中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化是中華民族的“根”與“魂”,是我們在全球化背景下堅持文化自信、增強文化自覺的重要支撐。夯實中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的根基,應當從少年兒童開始。教育部印發(fā)的《中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化進中小學課程教材指南》要求遴選蘊含核心思想理念、中華人文精神和中華傳統(tǒng)美德的中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化內容和載體形式,融入課堂教學中。《義務教育道德與法制課程標準(2022年版)》也強調立足于發(fā)展學生素養(yǎng),將社會主義先進文化、革命文化、中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化、國家安全、生命安全與健康等重大主題教育有機融入課程,增強課程針對性、現實性,突出問題導向。
中華傳統(tǒng)文化在少兒階段傳承的特點和要求
中華傳統(tǒng)文化博大精深。經過幾千年的歷史發(fā)展,中華傳統(tǒng)文化融匯了“和”的總體觀點,把人與人的關系和人與自然的關系最終表現為和諧的關系。孟子的“天時不如地利,地利不如人和”;《中庸》中有“和也者,天下之達道也”;《論語》中也有“禮之用和為貴”,人與人的和諧相處促成了禮儀之邦的形成,和諧成為民族統(tǒng)一、國家統(tǒng)一的基調,同時,和諧也是社會秩序穩(wěn)定的需要。人與自然的關系主要體現在“天人合一”,尊重自然規(guī)律、開發(fā)自然,形成了獨具中國特色的文化內容,如二十四節(jié)氣。
中華傳統(tǒng)文化能夠經久流傳、代代延續(xù),是因為中國歷史沒有中斷過。從古至今,中國神話故事、經史子集、詩詞歌賦和手工技藝在每個中國人的孩童時期,便因長輩們的口口相傳而根植于心。古時候圖書稀缺,制約了人們傳授經驗技能的效果,而今閱讀普及率高了,這些經典文化更容易被廣泛傳播。
中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化進中小學課程教材,是強化中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化鑄魂育人功能,落實以中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化涵養(yǎng)社會主義核心價值觀,實現中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承發(fā)展系統(tǒng)化、長效化、制度化的重要舉措。
小學階段的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化教育以培育學生對中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的親切感和感受力為重點,由啟蒙教育入手,介紹中華民族重要歷史人物、傳統(tǒng)節(jié)日、節(jié)氣風俗、發(fā)明發(fā)現、特色技藝等,可以使學生初步了解中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的源遠流長、豐富多彩,培養(yǎng)學習興趣。在學習活動設計上,可以通過識字寫字、背誦古代詩詞,讀神話故事、聽聞典故、親近先賢、關注習俗等,引導學生在日常生活中增進對中華文化的認識,培養(yǎng)對國家、民族的感情。
初中階段以增強學生對中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的理解力為重點,比較系統(tǒng)地介紹我國各族人民創(chuàng)造燦爛文化的歷史及偉大成就,引導學生進一步認識中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的博大精深、悠久歷史及對世界的意義,提高對中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的認同度。
開展中小學中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化教育,對于永續(xù)中華民族的根與魂,堅守中華民族的理想信念,筑牢民族文化自信、價值自信的根基,維護國家文化安全,增強國家文化軟實力,培養(yǎng)青少年做堂堂正正的中國人,具有重要意義。
少兒英語讀物傳播中華傳統(tǒng)文化呈現出的問題
目前少兒英語圖書市場上已經有很多關于中華傳統(tǒng)文化內容的圖書,其中不乏精品,但是大部分沒有充分從少兒角度來考慮英語讀物的定位和功能,主要存在以下幾點問題:
一是難度大篇幅長。許多英語讀物的內容篇幅較長,雖然選材合適、構圖精美,但是語言和知識難度超出了少年兒童的理解能力,太多的生僻詞匯阻礙了孩子閱讀的連貫性,并不能實質性地提高他們的閱讀能力。比如在定位給小學生的讀物里出現newly-harvested(新收獲的)、imperial librarian(校書郞)等詞匯。太長太難的英語讀物,易打擊少兒閱讀積極性,難以培養(yǎng)閱讀興趣。
二是分級不科學。國外的英語分級讀物具有非常嚴格的分級體系,在內容選擇、語言難度、詞匯選擇、句子長短等方面都有嚴格的控制。鑒于傳統(tǒng)文化的特殊性,國外的分級讀物產品中少有涉及中國傳統(tǒng)文化的內容,所以目前國內出版的很多有關傳統(tǒng)文化的讀物都是自行研發(fā)的新生讀物,缺少市場淬煉,在分級方面尚未完全做到科學、嚴謹。
三是準確性不夠。有些傳統(tǒng)文化類少兒英語讀物在內容準確性方面存在問題,如把愚公移山簡單譯為搬走大山,把兩座山表述成一座山等。英語同漢語語法不同,在單復數方面會有不同的拼寫及表述,不嚴謹的內容會誤導孩子學習。
四是趣味性不足。對于少兒讀物來講,故事的趣味性是需要考慮的首要問題。只有引起孩子的興趣,他們才會繼續(xù)閱讀。但目前市面上不少讀物或者像解說詞,或者像流水賬,缺乏趣味性,不能夠吸引少兒讀者深入閱讀。
五是繪圖潦草缺乏美感。少兒英語讀物基本上是圖文并茂。圖片一方面要輔助理解文字,一方面要體現圖書的美育功能。但目前很多少兒圖書由于經費投入有限,插圖設計簡單粗糙,缺乏藝術性,有的繪圖風格陰郁夸張,有的人物表情呆板不生動。圖片內容乏味,不能對文字的理解起到支撐作用,也就無法吸引孩子,激發(fā)不了少兒讀者的閱讀興趣。
少兒英語出版扎根中華傳統(tǒng)文化的融合途徑
外語教學與研究出版社(簡稱“外研社”)閱讀出版分社經過多年的發(fā)展,已經成長為一家服務于少年兒童閱讀成長的專業(yè)出版機構,在英語閱讀方面創(chuàng)立了“外研社英語閱讀”品牌,依托于北京外國語大學的專業(yè)背景,致力于推動中國英語閱讀的發(fā)展。其出版的“書蟲”“麗聲北極星”“大貓”等經典品牌深入人心。在推動英語閱讀與中華傳統(tǒng)文化融合方面,外研社閱讀出版分社基于中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化與學科的內在聯(lián)系,結合學科具體主題、單元、模塊等,融入相應的中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化內容和載體形式,用地道的英語助力少年兒童傳播中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。
一是專業(yè)性?!尔惵曋袊幕⒄Z分級閱讀》是外研社為了配合“講好中國故事”、推動中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化進課程研發(fā)出來的一套英語讀物,致力于用英語教導孩子講好中國故事?!尔惵曋袊幕⒄Z分級閱讀》邀請教育部修訂《義務教育英語課程標準》的組長擔任主編,“高中歷史課程標準”編訂組的核心專家擔任文化顧問,英國紅房子兒童圖書獎得主、“牛津閱讀樹”等專業(yè)作者團隊和中國富有經驗的插畫家聯(lián)合創(chuàng)作而成,是一套選篇經典、語言地道、插圖精美的傳統(tǒng)文化英文讀物。讀物分為6級,共72冊,適合6至12歲的孩子閱讀。
目前圖書市場上很多關于中國傳統(tǒng)文化的英語讀物的語言準確性差,不準確的英語表述隨處可見,《麗聲中國文化英語分級閱讀》由中方主編負責編寫大綱的制訂和最后的審核,內容則由英國富有經驗的分級讀物專業(yè)作者執(zhí)筆創(chuàng)作,充分保證了語言運用的純正地道。
不同語言的學習是一個相輔相成的過程,漢語和英語在學習過程中是相互關聯(lián)的,如果英語讀物的內容是語文課程里面學習過的內容,孩子在理解文章過程中更易于接受,有助于提高少兒的英語閱讀興趣。如“守株待兔”“亡羊補牢”“曹沖稱象”等都是語文課本中的內容,英語讀物中的這些文章更易于被少兒接受。
二是科學性。少兒讀物必須充分考慮學生隨著年齡增長由淺入深、從感性到理性的認知發(fā)展特點,努力貼近學生生活、學習、思想實際,確定不同學段的教育目標以及具體學習內容、載體形式,區(qū)分層次、突出重點,體現學習進階,內容和形式適宜,容量適中。
《麗聲中國文化英語分級閱讀》基于中國孩子的語言學習和認知規(guī)律編寫,分為6級,每級分上下兩套,每套6冊讀物,適合不同年齡段和英語水平的孩子閱讀。
讀物分級科學嚴謹,閱讀量逐級遞增,上升坡度平緩,讓孩子的英語閱讀穩(wěn)步進階,如第三級上出現有《故宮》《春節(jié)》,第三級下有《黃河》《長城》,第四級上有《算盤》《中秋節(jié)》,第四級下有《十二生肖》《紙的由來》;精準控制詞匯和句型難度,由淺入深,語言復現率高,建立閱讀自信,激發(fā)孩子的閱讀興趣;內容設計從感性到理性、從故事到百科,故事語言簡潔生動,零基礎的孩子可以從第一級開始讀起,逐步培養(yǎng)英語閱讀能力,如《井底之蛙》《精衛(wèi)填?!贰锻分箍省返龋瑥牡谌夐_始加入百科讀物,第三級百科和故事的比例是1:2,五六級是1:1,百科比例逐級提升,符合孩子的認知發(fā)展,滿足孩子更豐富的閱讀需求。
三是傳承性。教育部印發(fā)《中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化進中小學課程教材指南》指出,中小學課程教材反映中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的主要載體形式包括:①經典篇目,指以文獻方式存在的傳世經典作品,如文學、歷史的名著名篇,科學典籍,作為欣賞對象的經典藝術作品等;②人文典故,指經過歷史檢驗、被人們公認、具有特定內涵的人、事、言,如歷史人物和故事,神話、傳說,寓言、名言名句等;③基本常識,指在傳統(tǒng)社會形成的且構成中華民族文化基因的基本知識,如時令節(jié)氣、稱謂禮儀、傳統(tǒng)節(jié)日、風俗習慣等;④科技成就,指古代人民在科學探索、技術發(fā)明方面的突出貢獻,如四大發(fā)明、都江堰工程、傳統(tǒng)醫(yī)藥等;⑤藝術與特色技能,包括以滿足精神生活需要為主的技能、技藝,如書法、音樂、舞蹈、戲曲等,以及以手工勞動為主的技能、技巧,如烹飪、刺繡、剪紙、雕刻等,還有以身體運動能力為主的技能、技巧,如傳統(tǒng)體育、武術、雜技、游藝等;⑥其他文化遺產。
《麗聲中國文化英語分級閱讀》精選展現中華文化、中華精神的歷史故事、神話傳說、文化遺產、發(fā)明創(chuàng)造等,蘊含豐富的中華傳統(tǒng)文化元素,帶領孩子領略千姿百態(tài)的中國傳統(tǒng)文化。讀物篇目涵蓋《中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化進中小學課程教材指南》提出的主要載體形式要求。中國的神話傳說是上古時期創(chuàng)作并流傳至今的經典,是幾千年文化歷史的沿襲,《后羿射日》《精衛(wèi)填?!贰侗P古開天地》這些故事都是取自《山海經》,代代相傳,也是中國人耳熟能詳的神話傳說。讀物精心選擇了這些故事,選篇蘊含中華傳統(tǒng)美德,包括愛國、自強、孝老敬親、待人處世等多個方面,注重孩子的德育培養(yǎng),幫助孩子樹立正確的價值觀,實現全面發(fā)展。
文化的傳承不僅僅是語言文字,還有書法、技藝等多方面。藝術(特色技藝,具體包括年畫、剪紙、泥人、刺繡、皮影戲、木偶戲、服飾等適合進入學校教育的非物質文化遺產項目)對提高學生藝術修養(yǎng)、弘揚中華美育精神具有不可替代的重要作用,要注重引導學生體會中華優(yōu)秀傳統(tǒng)藝術中反映出來的中國特色表現方式、藝術特征、風格特點和文化內涵,形成系統(tǒng)認識,感悟中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的魅力,提高審美與人文素養(yǎng),堅定中華文化立場,提升文化藝術傳承能力與創(chuàng)新能力,增強民族自豪感。《麗聲中國文化英語分級閱讀》的插圖融合工筆、寫意、勾線水墨等傳統(tǒng)國畫技法,匯集剪紙、皮影、木版雕刻等民間美術形式,致敬傳統(tǒng)東方美學,并對中國傳統(tǒng)故事進行現代化表達,展現中式美學,讓孩子在閱讀的同時獲得藝術熏陶。如《猴子撈月》就是采用剪紙的繪圖風格,將中國傳統(tǒng)民間剪紙藝術融入繪圖之中,《草船借箭》則是采用皮影的創(chuàng)作風格,來描繪古代歷史典故,為孩子呈現了多彩的視覺效果。
四是時代性。時代在發(fā)展,學習工具和學習方式也在不斷更新,讀書沒有變,閱讀的方式卻發(fā)生了很大的變化。音頻、視頻、掃碼聽、點讀,推陳出新的閱讀方式豐富了讀者的閱讀體驗。《麗聲中國文化英語分級閱讀》音頻由聘請的外籍專家錄制,語音純正地道,掃描圖書上面的音頻碼即可選擇相應英語讀物進行聽讀。外研社在緊跟時代步伐的同時也在不斷開拓創(chuàng)新,在短視頻逐漸成為市場主流的當下,為了讓少兒讀者在英語閱讀中更好感受中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,外研社將小學必背古詩翻譯制作成了英文朗讀短視頻,配以精美的畫面,激發(fā)少兒閱讀興趣。不僅如此,關于中國的二十四節(jié)氣也制作了相應英語視頻,用以展示和傳播中華傳統(tǒng)文化。
綜上所述,運用中華傳統(tǒng)文化講好中國故事,是提升中華文化影響力的有效途徑,扎實做好少兒英語傳統(tǒng)文化讀物的內容,不僅僅是踐行新時代傳播弘揚中國文化的重任,更是培育筑牢少兒中華民族共同體意識的最佳方式。在少兒英語讀物中融入中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,從小培養(yǎng)孩子對外講好中國故事、弘揚中華傳統(tǒng)文化,不僅需要用專業(yè)的知識做好英語讀物內容,還要用創(chuàng)新的思維去展現中華傳統(tǒng)文化的博大精深。
(作者單位:外語教學與研究出版社有限責任公司)