亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        尼泊爾漢學(xué)的傳統(tǒng)與演進(jìn)

        2024-08-14 00:00:00樊子琪徐寶鋒
        國(guó)際漢學(xué) 2024年3期

        【主持人語(yǔ)】漢學(xué)是海外關(guān)于傳統(tǒng)中國(guó)與當(dāng)代中國(guó)的學(xué)問(wèn),是世界了解中國(guó)的重要窗口。漢學(xué)家是中西文明互鑒和文化交流的重要載體,是我國(guó)國(guó)際傳播能力建設(shè)和海外話語(yǔ)體系建構(gòu)的重要知識(shí)群體。世界漢學(xué)話語(yǔ)體系建設(shè)是國(guó)家戰(zhàn)略,是培養(yǎng)國(guó)際知華友華人士、傳播中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化、向世界講好中國(guó)故事的重要維度。有效挖掘和利用海外漢學(xué)家這支文明互鑒的有生力量,探索如何進(jìn)行有效的世界漢學(xué)話語(yǔ)能力建設(shè)具有深遠(yuǎn)的戰(zhàn)略意義。

        中國(guó)在近百年的發(fā)展過(guò)程中,尤其在改革開(kāi)放以來(lái)中文和中華文化海外傳播的過(guò)程中積累了豐富的漢學(xué)家話語(yǔ)資源。很多話語(yǔ)資源因?yàn)闀r(shí)間的間隔或者語(yǔ)言障礙,一直沒(méi)有被國(guó)內(nèi)學(xué)界所關(guān)注和利用。我們應(yīng)系統(tǒng)地采用比較、分解、綜合的方法對(duì)不同語(yǔ)言文化區(qū)域的漢學(xué)家所表達(dá)的歷史文化圈層、語(yǔ)言文化圈層、思想文化圈層的復(fù)雜內(nèi)容進(jìn)行分類(lèi)整理、系統(tǒng)概括;通過(guò)漢學(xué)家口述的方式對(duì)世界范圍內(nèi)中文和中華文化傳播情況進(jìn)行廣泛調(diào)查,捕捉漢學(xué)家親歷和在場(chǎng)的中華文化海外傳播經(jīng)驗(yàn),勾勒出漢學(xué)家所在國(guó)的漢學(xué)發(fā)展史,梳理出清晰的中國(guó)文化海外傳播軌跡,進(jìn)而在發(fā)掘漢學(xué)家中文習(xí)得體驗(yàn)與中華文化研究與傳播實(shí)踐的基礎(chǔ)上建構(gòu)中文和中華文化海外傳播的史學(xué)形態(tài)。

        “漢學(xué)家口述史”欄目聚焦區(qū)域國(guó)別漢學(xué)史發(fā)展及漢學(xué)家學(xué)術(shù)研究,所選文章或以口述訪談?dòng)涗洖樗{(lán)本,或以漢學(xué)家訪談所形成的內(nèi)容脈絡(luò)為線索,梳理他們對(duì)于所在國(guó)區(qū)域漢學(xué)發(fā)展的觀點(diǎn)和見(jiàn)解。本欄目由三篇文章組成?!赌岵礌枬h學(xué)的傳統(tǒng)與演進(jìn)》以早期中尼交通史為切入點(diǎn),對(duì)中尼交流史以及尼泊爾漢學(xué)發(fā)展脈絡(luò)展開(kāi)詳細(xì)論述,較為系統(tǒng)地介紹了尼泊爾漢學(xué)研究的歷史傳統(tǒng)與當(dāng)代演進(jìn),同時(shí)分析了當(dāng)代尼泊爾漢學(xué)的研究現(xiàn)狀及存在的問(wèn)題?!段靼嘌罎h學(xué)家雷林科的中國(guó)古籍翻譯與漢學(xué)研究》分析了20世紀(jì)以來(lái)中國(guó)古籍在西班牙的譯介情況,通過(guò)梳理雷林科這一中國(guó)古籍西譯黃金時(shí)期的代表性漢學(xué)家的翻譯及漢學(xué)研究成果,揭示中國(guó)古籍在西班牙的譯介和研究的歷史過(guò)程,為探索中國(guó)傳統(tǒng)文化海外傳播的現(xiàn)代化轉(zhuǎn)型路徑提供了借鑒?!稖贤ㄖ杏纱笪拿鞯漠?dāng)代使者:譚中》著眼于印度華裔漢學(xué)家譚中的中國(guó)研究歷程,梳理了他有關(guān)中國(guó)歷史、文學(xué)及古代文化的研究成果在印度的傳播狀況,較全面地展示了其對(duì)促進(jìn)中印交流作出的特殊貢獻(xiàn)。

        本特約欄目收錄的三篇文章是國(guó)家社科基金重大項(xiàng)目“世界漢學(xué)家口述中文與中華文化國(guó)際傳播史:圖文音像數(shù)據(jù)庫(kù)建構(gòu)”(項(xiàng)目編號(hào):20 amp; ZD330)的階段性成果??傮w來(lái)看,這三篇文章呈現(xiàn)了尼泊爾、西班牙和印度三個(gè)不同語(yǔ)言區(qū)域內(nèi)漢學(xué)家們親歷的事件、人物或過(guò)程中包含的中華文化傳播方法與傳播思想,通過(guò)提煉關(guān)鍵人物、關(guān)鍵事件和關(guān)鍵詞,挖掘出中國(guó)文化資源中能夠被這三個(gè)國(guó)家本土化激活而獲得現(xiàn)代意義的因素,為后續(xù)中文和中華文化在該區(qū)域的漢學(xué)話語(yǔ)資源建設(shè)提供了必要的學(xué)術(shù)支撐。這種話語(yǔ)資源既是中外相區(qū)別的獨(dú)特而有效的民族經(jīng)驗(yàn),又是中外相溝通的普遍和深層的世界體驗(yàn)。(欄目主持人:徐寶鋒,北京語(yǔ)言大學(xué))

        關(guān)鍵詞:尼泊爾漢學(xué);中尼關(guān)系史;尼泊爾中國(guó)研究

        中圖分類(lèi)號(hào):K207.8 doi:10.19326/j.cnki.2095-9257.2024.03.004

        一、早期中尼交通史簡(jiǎn)述

        尼泊爾作為與中國(guó)毗鄰而居的古國(guó),兩國(guó)之間有史料可考的接觸早在公元5 世紀(jì)就發(fā)生了。從總體的中尼交通史來(lái)看,早期中尼交往可以分為三大方面:一是歷朝中央政府間的政治交往;二是尼泊爾與中國(guó)西藏的邊境往來(lái);三是佛教文化的傳播與交流。這三個(gè)方面并非各行其是,而是相互交織,共同譜寫(xiě)早期中尼情誼。

        首先,從兩國(guó)中央政治層面講,貞觀十七年(643)唐代官員王玄策奉命出使印度,途經(jīng)泥婆羅(今尼泊爾),受到國(guó)王的熱烈歡迎,①?lài)?guó)王當(dāng)即遣使團(tuán)出訪。這一使團(tuán)來(lái)華事件被視為中尼兩國(guó)官方交往的開(kāi)始,由此貞觀二十年(646),中尼兩國(guó)確立了正式關(guān)系。王玄策一生多次前往天竺(今印度),②無(wú)論是走最便捷的唐尼古道,還是取道南部絲綢之路,往返途中皆經(jīng)過(guò)泥婆羅,③并與泥婆羅有過(guò)深層往來(lái)。④在貞觀廿一年(647)的出使途中,王玄策遭遇阿羅那順的襲擊,通過(guò)向吐蕃、泥婆羅借兵成功平定叛亂,生擒阿羅那順。在此次戰(zhàn)役當(dāng)中,王玄策率兵八千余人,其中泥婆羅出兵七千,可見(jiàn)當(dāng)時(shí)中尼兩國(guó)之間的友誼深厚。⑤唐朝以后,雙方交往雖中斷約250年,但宋、元、明時(shí)期中尼兩國(guó)一直保持著友好關(guān)系。⑥清朝中后期受英國(guó)在印度殖民勢(shì)力挑唆,廓爾喀(今尼泊爾)與清廷之間時(shí)有沖突。1792年,清朝在平定廓爾喀后,廓爾喀正式成為清朝外藩,1792年至1906年尼泊爾先后18次派遣來(lái)華進(jìn)貢使團(tuán),民國(guó)之后尼泊爾還與中國(guó)存有聯(lián)絡(luò)。

        其次,與相距千里的中國(guó)中央政權(quán)所在地不同,西藏作為直接與尼泊爾接壤的中國(guó)地區(qū),自古便與尼泊爾有頻繁接觸。兩地雖有喜馬拉雅山脈相隔,但古人依舊借助多個(gè)孔道實(shí)現(xiàn)了中尼交通。⑦千百年來(lái),中尼兩國(guó)邊民在民族與文化上相互交融?,F(xiàn)今尼泊爾境內(nèi)的謝爾巴族、塔卡利族、洛米族、洛巴族、多爾波族、巴拉高萊族等都是古時(shí)從中國(guó)西藏移入的民族。由于環(huán)境不同,這些民族雖在生活習(xí)慣等方面發(fā)生了一些變化,但基本上保持著與中國(guó)藏族相近的語(yǔ)言和文化。在清代也有大批尼泊爾人到中國(guó)西藏定居,兩國(guó)之間的貿(mào)易和文化交往相當(dāng)頻繁。①而古時(shí)中尼交往最重要的事件莫過(guò)于7 世紀(jì)中葉松贊干布迎娶尼泊爾尺尊公主,這次和親極大加深了中尼之間的政治、經(jīng)濟(jì)、文化聯(lián)系。公元8 世紀(jì),在尼泊爾人與漢族的影響下,我國(guó)西藏地區(qū)手工業(yè)已相當(dāng)發(fā)達(dá)。②此外,中國(guó)西藏地區(qū)與尼泊爾的商貿(mào)往來(lái)也極為密切,雙方自古存有自然互補(bǔ)關(guān)系,尼泊爾盛產(chǎn)的顏料草是吐蕃染織氆氌的主要染料,而尼泊爾又缺少中國(guó)西藏盛產(chǎn)的天然食鹽。③可以說(shuō),自古中尼邊境在社會(huì)生活各方面都有極為緊密的往來(lái)。

        而從中尼文化交流歷史來(lái)看,佛教是將兩國(guó)人民聯(lián)系在一起的重要紐帶。尼泊爾流傳著文殊菩薩從五臺(tái)山來(lái)尼泊爾泄去湖水開(kāi)辟加德滿(mǎn)都谷地的傳說(shuō),神話故事雖然不是歷史史實(shí),卻可見(jiàn)兩國(guó)佛學(xué)關(guān)聯(lián)頗深。④晉義熙二年(406),中國(guó)高僧法顯進(jìn)入尼泊爾南部平原朝拜釋迦牟尼誕生與圓寂遺址,由此法顯成為有史料記載的第一位進(jìn)入尼泊爾的中國(guó)人,隨后高僧智猛、玄奘⑤也開(kāi)始探訪尼泊爾佛教圣地。7世紀(jì)尼泊爾尺尊公主入藏不僅帶來(lái)大量尼泊爾佛像、法物、佛經(jīng),⑥還打通了“蕃尼古道”。這條通道極大便利了中尼佛教文化交往,越來(lái)越多的僧人借助蕃尼古道往來(lái)于中尼印三國(guó)之間,⑦玄照、道希、師鞭、道方、道生、玄會(huì)、悟空、義凈、玄恪、僧載、末底僧訶、繼業(yè)、卓彌釋迦智、達(dá)羅童精進(jìn)、熱譯師、達(dá)摩斯瓦米進(jìn)等高僧大德紛紛前往尼泊爾、印度求法。⑧同樣,歷來(lái)也有不少尼泊爾僧人來(lái)到中國(guó),其中佛馱跋陀羅既是歷史記載中最早來(lái)到中國(guó)的尼泊爾人,也是最為人所知的尼泊爾高僧。根據(jù)學(xué)者黃盛璋考證,佛馱跋陀羅于晉義熙四年(408)抵達(dá)長(zhǎng)安,這與法顯進(jìn)入尼泊爾的時(shí)段接近,可謂是中尼友好關(guān)系史上的佳話。佛馱跋陀羅對(duì)于中尼文化交流最主要的貢獻(xiàn)有二:一是譯經(jīng),特別是他與法顯合作翻譯了幾部佛教經(jīng)典;二是對(duì)禪學(xué)傳播與發(fā)展的影響。⑨這位尼泊爾高僧對(duì)早期中國(guó)佛教的發(fā)展有著深遠(yuǎn)影響。在赤松德贊時(shí)期,尼泊爾僧人尸羅曼殊、婆蘇達(dá)羅、李噶吞子以及底拉噶進(jìn)入中國(guó)西藏地區(qū)講法或者譯經(jīng),赤德松贊時(shí)期又有僧人富母割羅前來(lái)弘法。⑩除去對(duì)佛典的翻譯外,佛教文化還在建筑與繪畫(huà)方面促進(jìn)中尼之間的互相了解與學(xué)習(xí)。尺尊公主入藏時(shí)便帶來(lái)多名尼泊爾能工巧匠,赤松德贊時(shí)期又有印度高僧寂護(hù)和蓮花生攜尼泊爾工匠入境。但成就最高的當(dāng)屬阿尼哥這位極具天賦的尼泊爾工藝師,他不僅在中國(guó)境內(nèi)建造多座尼泊爾式白塔,還修造天文儀器、鑄造佛像,甚至修筑了儒家和道教的雕像,這表明他掌握了傳統(tǒng)的中國(guó)藝術(shù)風(fēng)格。除此之外,阿尼哥還影響了元代宮廷肖像畫(huà)的繪制與宗教藝術(shù)風(fēng)格??梢哉f(shuō)清朝皇家肖像畫(huà)受到歐洲肖像畫(huà)技巧的影響,但是嚴(yán)格的正面律、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶?duì)稱(chēng)、關(guān)注外在形象的描畫(huà)甚于精神性的描繪——這些清朝皇家肖像畫(huà)常見(jiàn)的特點(diǎn),都是13 世紀(jì)末阿尼哥在繪制元朝皇家肖像畫(huà)時(shí)所形成的藝術(shù)規(guī)則的延續(xù)。①

        喜馬拉雅山脈雖然為中尼兩國(guó)交通帶來(lái)不便,卻無(wú)法阻擋兩國(guó)政府與民眾的友好相交。早期中國(guó)與尼泊爾之間交往頻繁且擁有極廣的接觸面,19世紀(jì)前,與印度相比,尼泊爾與中國(guó)在文化上有著更大的共同性,在經(jīng)濟(jì)上有著更多的利害關(guān)系,在中國(guó)西藏地區(qū)居住著比其他任何地方都多的尼泊爾人,而在尼泊爾定居的中國(guó)藏民也比印度人要多。②可以說(shuō),早期中尼往來(lái)遠(yuǎn)比我們想象的更為緊密,兩國(guó)文明也在持續(xù)不斷的交流中彼此交融,特別是在佛教文化影響下,早期尼泊爾與中國(guó)的交往從未中斷。

        二、尼泊爾漢學(xué)研究傳統(tǒng)的形成

        1949年后,中國(guó)與尼泊爾延續(xù)早期友誼,并于1955年實(shí)現(xiàn)建交,將兩國(guó)睦鄰友好關(guān)系推進(jìn)到新高度。與此同時(shí),尼泊爾高等教育也有了新發(fā)展,種種利好因素促使尼泊爾漢學(xué)研究在20 世紀(jì)中后期出現(xiàn)萌芽。尼泊爾漢學(xué)可以大致分為兩大發(fā)展階段:第一階段從20世紀(jì)中葉至20世紀(jì)末,此時(shí)尼泊爾學(xué)界出現(xiàn)了普遍意義上的漢學(xué)研究,漢學(xué)傳統(tǒng)開(kāi)始初具形態(tài);第二階段則自21世紀(jì)起步,這一時(shí)期尼泊爾漢學(xué)發(fā)展迅猛,開(kāi)始向?qū)I(yè)化、全面化、系統(tǒng)化方向持續(xù)邁進(jìn),為傳統(tǒng)漢學(xué)研究注入了新活力。③

        (一)20 世紀(jì)中后期尼泊爾漢學(xué)的初步建立

        出于對(duì)中國(guó)的高度重視,20 世紀(jì)中葉步入現(xiàn)代時(shí)期的尼泊爾很快就開(kāi)啟了對(duì)中國(guó)的研究,此時(shí)尼泊爾迎來(lái)了漢學(xué)“雙星”:尼蘭詹·巴塔拉伊(Niranjan Bhattarai)與薩提亞·莫汗· 喬西(Satya Mohan Joshi,1920 — 2022)。尼蘭詹·巴塔拉伊,1921 年生于加德滿(mǎn)都,1958 年至1960 年在北京大學(xué)進(jìn)修漢語(yǔ),曾任尼泊爾駐華使館公使。巴塔拉伊既是漢學(xué)家,也是杰出的外交官,正是這重政治身份,讓他有能力為尼泊爾漢學(xué)發(fā)展開(kāi)辟道路。1961年無(wú)論是對(duì)于巴塔拉伊本人來(lái)說(shuō),還是對(duì)尼泊爾漢學(xué)而言都是極為關(guān)鍵的年份——這一年巴塔拉伊出版了《尼泊爾與中國(guó):一個(gè)歷史視角》(Nepal and China: AHistorical Perspective)。該書(shū)是第一部由尼泊爾人撰寫(xiě)的兩國(guó)關(guān)系史專(zhuān)著,共有尼泊爾語(yǔ)、英語(yǔ)、中文三個(gè)版本,詳細(xì)記錄了中尼之間的歷史淵源與當(dāng)代交往。同年,巴塔拉伊又牽頭成立尼泊爾國(guó)際語(yǔ)言學(xué)校(Biswo Bhasa Vidhyalaya)。④可以說(shuō),在1961 年,巴塔拉伊同時(shí)開(kāi)創(chuàng)了尼泊爾漢語(yǔ)教學(xué)與漢學(xué)研究的先河。毫無(wú)疑問(wèn),他是公認(rèn)的尼泊爾中文教育與漢學(xué)研究之父。⑤而薩提亞·莫汗·喬西這位傳奇文人雖沒(méi)有像巴塔拉伊那般將一生奉獻(xiàn)給漢學(xué)研究,但他帶給尼泊爾漢學(xué)的影響卻極為深遠(yuǎn)。1960年,薩提亞·莫汗·喬西來(lái)到北京廣播學(xué)院(今中國(guó)傳媒大學(xué))教授尼泊爾語(yǔ),在華期間他積極搜集尼泊爾工匠阿尼哥的相關(guān)資料,回國(guó)后舉辦阿尼哥白塔制作展(AranikoWhite Dagoba Gallery),此后喬西也多次論述早期中尼的文化關(guān)聯(lián)。這位尼泊爾家喻戶(hù)曉的文化名人對(duì)漢學(xué)的熱情,極大提升了早期尼泊爾對(duì)于中國(guó)社會(huì)文化的關(guān)注度,吸引了更多學(xué)者從事漢學(xué)研究。

        隨后尼泊爾漢學(xué)延續(xù)著尼蘭詹·巴塔拉伊的中尼交通史研究線脈,出現(xiàn)了一批致力早期中尼交流史研究的著名學(xué)者,并有了較為專(zhuān)業(yè)的研究成果。例如老一輩學(xué)者尼泊爾歷史學(xué)家巴布拉姆·阿查里雅(Babu Ram Acharya,1888 — 1971)于1966年寫(xiě)了一本有關(guān)中國(guó)西藏與尼泊爾的書(shū),著名人類(lèi)學(xué)家多爾·巴哈杜爾·比斯塔(DorBahadur Bista)于1980年寫(xiě)了一篇有關(guān)居住在中國(guó)西藏地區(qū)的尼泊爾人的文章,歷史學(xué)家普雷姆·R. 烏普雷蒂(Prem R. Uprety)在1980年推出一本有關(guān)中尼關(guān)系(1850 — 1930)的專(zhuān)著,尼泊爾知名學(xué)者特里·拉特納·馬南達(dá)爾(TriRatna N. Manandhar)與蒂爾特吉·普拉薩德·米什拉(Tirtha Prasad Mishra)于1986 年發(fā)表《清代尼泊爾朝貢使團(tuán)研究》(“Nepal’s QuinquennialMissions to China”)一文。此外,這兩位歷史專(zhuān)家還致力中尼關(guān)系研究,著作頗豐。① 可以說(shuō),注重中尼關(guān)系史研究是尼泊爾漢學(xué)發(fā)展早期的典型特質(zhì),而尼泊爾漢學(xué)之所以側(cè)重中尼關(guān)系史研究,很大程度上是由于中尼關(guān)系的特殊性。兩國(guó)既因地緣關(guān)系始終保持著密切往來(lái),又因佛教在文化上緊密相連,因此尼泊爾漢學(xué)無(wú)論在研究主題選擇的深度上,還是早期文獻(xiàn)資料的運(yùn)用上都有著別國(guó)不具備的優(yōu)勢(shì)。20 世紀(jì)絕大多數(shù)尼泊爾漢學(xué)家把握中尼關(guān)系史的研究先機(jī),注重對(duì)本國(guó)一手史料的發(fā)掘整理,不僅為后來(lái)尼泊爾漢學(xué)的發(fā)展奠定基礎(chǔ),還為海外學(xué)人提供了極為寶貴的學(xué)術(shù)資源。

        20世紀(jì)之交尼泊爾出現(xiàn)了一位比較有代表性的漢學(xué)家,來(lái)自特里布文大學(xué)歷史系的維賈伊·庫(kù)馬爾·馬南達(dá)爾(Vijay Kumar Manandhar)教授。馬南達(dá)爾長(zhǎng)期專(zhuān)注于早期中尼關(guān)系史研究,是一位少見(jiàn)的研究時(shí)段跨度大、涉及范圍廣的專(zhuān)業(yè)漢學(xué)家。他的專(zhuān)著《尼泊爾來(lái)華朝貢史,1792 — 1906》(A Documentary History of NepaleseQuinquennial Missions to China, 1792 — 1906) 中列有大量藏于尼泊爾與印度未曾公開(kāi)的珍貴史料記錄,通過(guò)考證尼泊爾對(duì)華朝貢體系,詳細(xì)梳理了晚清與尼泊爾的官方交往。該著已成為尼泊爾朝貢史研究繞不開(kāi)的重要參考文獻(xiàn)。在另一部專(zhuān)著《尼中政治文化關(guān)系》(Cultural and PoliticalAspects of Nepal-China Relations) 中, 馬南達(dá)爾同樣顯示出對(duì)本土資料的高度重視。此外,他還有一部翔實(shí)的史學(xué)大作——《1955 年以前尼泊爾與中國(guó)關(guān)系通史》(A Comprehensive History ofNepal-China Relations Up to 1955 AD),這是尼泊爾學(xué)界最重要的中尼交通史學(xué)術(shù)專(zhuān)著。該書(shū)分為上下兩卷,就唐代至1955 年的中尼佛教往來(lái)、政府接觸、貿(mào)易通商、外交關(guān)系等展開(kāi)論述。馬南達(dá)爾教授在該書(shū)中既保持了尼泊爾漢學(xué)研究重視本土資料運(yùn)用的傳統(tǒng),又大量調(diào)用西方文獻(xiàn),可惜他未曾參閱中文一手資料。即便如此,馬南達(dá)爾還是很大程度上改寫(xiě)了尼泊爾漢學(xué)研究的路徑:一是跳出以往短時(shí)期、小角度的史學(xué)研究模式,與早期學(xué)者側(cè)重尼泊爾與中國(guó)西藏地區(qū)交往研究不同,馬南達(dá)爾對(duì)早期中尼關(guān)系進(jìn)行了全方位考察;二是提升了尼泊爾漢學(xué)的學(xué)術(shù)規(guī)范度與專(zhuān)業(yè)性,雖然20世紀(jì)尼泊爾漢學(xué)研究可謂碩果累累,但以往研究欠缺學(xué)術(shù)規(guī)范,有過(guò)海外留學(xué)經(jīng)歷的馬南達(dá)爾改變了這一現(xiàn)象。此外,他還創(chuàng)新性地將中尼關(guān)系放置在更廣闊的歷史環(huán)境中考察,敏銳地把握住英國(guó)、印度兩國(guó)對(duì)中尼交往的影響。馬南達(dá)爾對(duì)中尼關(guān)系的深度研讀意味著尼泊爾漢學(xué)在世紀(jì)之交已達(dá)到較高學(xué)術(shù)水平。

        總之,經(jīng)過(guò)幾代學(xué)者對(duì)漢學(xué)研究的探索與開(kāi)拓,尼泊爾漢學(xué)在20 世紀(jì)形成了獨(dú)特的研究傳統(tǒng)。注重中尼關(guān)系史,特別是與中國(guó)西藏地區(qū)的歷史交往成為早期尼泊爾漢學(xué)的研究特點(diǎn),至今依舊是尼泊爾漢學(xué)研究的強(qiáng)項(xiàng)。扎實(shí)的史學(xué)考究培養(yǎng)了尼泊爾漢學(xué)學(xué)者重視本土資料的學(xué)術(shù)習(xí)慣與細(xì)致全面的研究方法,這既是尼泊爾漢學(xué)的傳統(tǒng)底蘊(yùn),也奠定了新時(shí)期的研究基調(diào),為下一階段尼泊爾漢學(xué)的高質(zhì)量發(fā)展提供了支撐。

        (二)21 世紀(jì)尼泊爾漢學(xué)研究的高速提升期

        如果說(shuō)20世紀(jì)后半葉是尼泊爾漢學(xué)研究的起步階段,那么在邁入21 世紀(jì)之后,尼泊爾漢學(xué)開(kāi)始步入高速發(fā)展期。這一階段尼泊爾漢學(xué)的研究趨勢(shì)出現(xiàn)變化,但并未完全舍棄20 世紀(jì)漢學(xué)研究以歷史考察為中心的傳統(tǒng)模式,依舊產(chǎn)生了一系列聚焦早期中尼關(guān)系的學(xué)術(shù)成果。與以往不同的是,新世紀(jì)尼泊爾漢學(xué)傾向于從更細(xì)致的文化角度透視中尼交往,這當(dāng)然與尼泊爾各學(xué)科的同步發(fā)展有密切關(guān)系,以其中占比最高的佛教文化研究最為典型。

        作為佛教創(chuàng)始人釋迦牟尼的誕生之地,尼泊爾學(xué)界對(duì)佛教研究始終保持較高熱度。①具體到漢學(xué)研究相關(guān)方面,佛教是早期中尼之間最重要的文化關(guān)聯(lián),很早就被學(xué)者重視,但以往常常被納入宏觀的中尼關(guān)系史當(dāng)中,或置于中尼政治、經(jīng)貿(mào)往來(lái)中展開(kāi)論述,較少進(jìn)行單獨(dú)研究或者是從純文化角度審視中尼佛教影響。在20世紀(jì)的尼泊爾漢學(xué)界,即便是尼蘭詹·巴塔拉伊、維賈伊·庫(kù)馬爾·馬南達(dá)爾這樣的資深漢學(xué)家對(duì)中尼佛教關(guān)聯(lián)的處理也都是包含在大范圍的中尼交往當(dāng)中,對(duì)相關(guān)佛學(xué)人物的單獨(dú)研究更是鳳毛麟角,薩提亞·莫汗·喬西與巴布拉姆·阿查里雅早年雖對(duì)阿尼哥有過(guò)討論,但很難將其歸入學(xué)術(shù)研究,更像是對(duì)人物的簡(jiǎn)單介紹。情況在21 世紀(jì)出現(xiàn)轉(zhuǎn)變,尼泊爾學(xué)界掀起較為集中且專(zhuān)業(yè)的中尼佛教文化研究熱潮,這一學(xué)術(shù)傾向的號(hào)召者是尼泊爾著名佛教研究專(zhuān)家香克爾·塔帕(ShankerThapa)教授。2010年香克爾·塔帕與普利瑪·庫(kù)瑪瑞·潘特(Prem Kumari Pant)共同主編了《佛教:尼泊爾與中國(guó)的文化聯(lián)系》(Buddhism: The"Icon of Cultural Linkage with China)(2015 年出版了中文譯本)一書(shū),集結(jié)了12篇各國(guó)學(xué)者的中尼佛教關(guān)系研究成果,其中有5 位尼泊爾佛學(xué)研究者撰寫(xiě)了相關(guān)文章,他們分別從佛經(jīng)翻譯、佛教藝術(shù)以及歷代中尼佛學(xué)往來(lái)等方面展開(kāi)論述。該著的出版意味著尼泊爾漢學(xué)界逐步脫離傳統(tǒng)的中尼宏觀關(guān)系史研究,細(xì)化出更為專(zhuān)業(yè)的中尼佛教文化交往方向。與此同時(shí),在細(xì)分的尼瓦爾佛教研究領(lǐng)域也出現(xiàn)了中尼文化交往研究趨勢(shì),②例如藍(lán)毗尼佛教大學(xué)(Lumbini Buddhist University)納雷什·沙克亞(Naresh Shakya)的《理查維王朝時(shí)期尼瓦爾藝術(shù)對(duì)敦煌壁畫(huà)的影響》(NewarArt of" Licchavī Dynasty in Chinese Cave Paintings of Dunhuang)探究了早期尼瓦爾佛教與中國(guó)佛教思想、繪畫(huà)藝術(shù)、建筑、雕塑等方面的文化交流。隨著尼泊爾佛教研究的深入發(fā)展,21世紀(jì)尼泊爾漢學(xué)界開(kāi)辟出相對(duì)獨(dú)立的佛教文化史課題,使得以往的中尼關(guān)系史研究煥發(fā)出新的生機(jī)。相較于早期寬泛的、附加式的中尼佛教研究,這一階段尼泊爾漢學(xué)對(duì)中尼佛教文化史的關(guān)注更為專(zhuān)業(yè),也更注重與海外學(xué)者的交流合作,成果數(shù)量有了大幅提升。可以說(shuō)在傳統(tǒng)的漢學(xué)研究課題方面,尼泊爾漢學(xué)日漸向著專(zhuān)業(yè)化、體系化、國(guó)際化方向邁進(jìn)。

        21世紀(jì)尼泊爾漢學(xué)延續(xù)了20世紀(jì)的傳統(tǒng)優(yōu)勢(shì),持續(xù)推進(jìn)著中尼關(guān)系史研究,完善過(guò)往歷史研究中的視野局限,從而發(fā)掘出更具專(zhuān)業(yè)性的研究分支。與此同時(shí),面對(duì)騰飛的新中國(guó),尼泊爾漢學(xué)不斷開(kāi)辟嶄新的研究視域,形成了較為全面的當(dāng)代中國(guó)研究學(xué)術(shù)輻射圈,鑄就尼泊爾漢學(xué)多棲發(fā)展的新研究傳統(tǒng)。當(dāng)下尼泊爾漢學(xué)研究呈現(xiàn)出鮮明特質(zhì)。首先是從研究?jī)?nèi)容上,21 世紀(jì)尼泊爾漢學(xué)的研究主題較為多元,近年來(lái)涌現(xiàn)出一大批對(duì)中國(guó)政策、外交、貿(mào)易、教育、醫(yī)療、旅行、傳媒等領(lǐng)域的研究成果,使得尼泊爾漢學(xué)從傳統(tǒng)研究擴(kuò)展到了一般的中國(guó)研究。①其次在文獻(xiàn)使用上,早期尼泊爾漢學(xué)(特別是在涉及早期中尼關(guān)系方面)對(duì)本土資料的高度利用雖然填補(bǔ)了學(xué)術(shù)空缺,但對(duì)海外文獻(xiàn)資料的忽視使得大多數(shù)尼泊爾漢學(xué)成果顯得不夠客觀專(zhuān)業(yè);隨著尼泊爾高等教育的持續(xù)發(fā)展,這一問(wèn)題在21 世紀(jì)漢學(xué)研究中有所改善。最后在研究方法上,新生代漢學(xué)家開(kāi)始擁有中國(guó)留學(xué)背景,這為當(dāng)代尼泊爾漢學(xué)研究帶來(lái)新氣象,中國(guó)教育經(jīng)歷促使尼泊爾學(xué)者跳出以往本土與西方的學(xué)術(shù)視角,轉(zhuǎn)而進(jìn)入一種更真實(shí)、更立體、更全面的漢學(xué)研究模式。

        三、行進(jìn)中的尼泊爾漢學(xué):展望未來(lái)

        中國(guó)與尼泊爾山水相連,世代友好。得益于兩國(guó)悠久的交往歷史,尼泊爾漢學(xué)在發(fā)展初期就產(chǎn)生了相對(duì)成熟的學(xué)術(shù)成果。新世紀(jì)尼泊爾漢學(xué)更是順應(yīng)時(shí)代潮流開(kāi)啟全面對(duì)中研究模式,產(chǎn)出大量涉及中國(guó)各方面的學(xué)術(shù)成果。漢學(xué)研究日趨向著專(zhuān)業(yè)化方向發(fā)展,特別是2021 年尼泊爾擁有了專(zhuān)門(mén)的漢學(xué)刊物——《尼泊爾漢學(xué)雜志》(Nepali"Journal of Sinology)。該刊目前為半年刊,由尼泊爾漢語(yǔ)教師協(xié)會(huì)與藍(lán)毗尼佛教大學(xué)共同主辦。

        除去專(zhuān)業(yè)學(xué)術(shù)研究外,尼泊爾近年來(lái)在譯介中文圖書(shū)方面極為活躍,大量中國(guó)作品在尼泊爾圖書(shū)市場(chǎng)亮相,圖書(shū)翻譯成為當(dāng)下中尼文化交流中最為醒目的現(xiàn)象。在中國(guó)文學(xué)翻譯方面,尼泊爾也擁有不俗的成績(jī)。魯迅是尼泊爾最受歡迎的中國(guó)作家,早在20 世紀(jì)60 年代尼泊爾就開(kāi)始舉辦紀(jì)念魯迅誕辰活動(dòng)。此外,尼泊爾還擁有德夫科塔—魯迅學(xué)會(huì),可見(jiàn)尼泊爾國(guó)內(nèi)對(duì)這位中國(guó)文壇巨匠的重視程度。單從現(xiàn)有數(shù)據(jù)來(lái)看,魯迅應(yīng)該是被尼泊爾譯介最多的中國(guó)文人。②21世紀(jì)以后,尼泊爾對(duì)中國(guó)文學(xué)的了解更為深入。伴隨著本地出版社的積極參與以及尼泊爾優(yōu)秀中文譯者數(shù)量的提升,近來(lái)中文譯作開(kāi)始呈井噴式增長(zhǎng),《論語(yǔ)》、郭沫若的《屈原賦今譯》、李心田的《閃閃的紅星》、楊沫的《青春之歌》等眾多優(yōu)秀文學(xué)作品被翻譯成尼泊爾語(yǔ)。同時(shí),中國(guó)方面也積極助力中文作品在尼泊爾的傳播,由中國(guó)文化部外聯(lián)局與北京語(yǔ)言大學(xué)共建的中國(guó)文化翻譯與傳播研究中心——中國(guó)文化譯研網(wǎng)(CCTSS)一直推動(dòng)中國(guó)文學(xué)藝術(shù)在尼泊爾的翻譯與傳播。③2022年由中國(guó)作家協(xié)會(huì)、尼泊爾學(xué)院共同主辦的中國(guó)—尼泊爾文學(xué)論壇在京舉行。在中尼雙方的共同努力下,中國(guó)文學(xué)翻譯作品的數(shù)量與質(zhì)量都有較大提升,這勢(shì)必會(huì)促進(jìn)未來(lái)尼泊爾漢學(xué)在中國(guó)文學(xué)文化研究方面的進(jìn)展。

        當(dāng)前尼泊爾漢學(xué)機(jī)構(gòu)的設(shè)立、①學(xué)術(shù)期刊的發(fā)行、高??蒲械闹我约皩W(xué)術(shù)領(lǐng)域的拓寬,意味著尼泊爾漢學(xué)步入嶄新的專(zhuān)業(yè)發(fā)展階段,也昭示著尼泊爾漢學(xué)未來(lái)無(wú)限的發(fā)展?jié)摿Α?/p>

        但尼泊爾漢學(xué)也存在諸多問(wèn)題,以往受限于政治環(huán)境與經(jīng)濟(jì)因素,尼泊爾漢學(xué)起步遠(yuǎn)落后于歐美與東亞等國(guó)。目前尼泊爾漢學(xué)同樣面臨著高校漢學(xué)研究院系的缺失、早期中文文獻(xiàn)利用率過(guò)低、漢學(xué)研究各領(lǐng)域發(fā)展不均衡等困境,最關(guān)鍵的是尼泊爾缺少專(zhuān)業(yè)漢學(xué)人才,這一人才匱乏局面是由多個(gè)原因造成的。首先,尼泊爾漢學(xué)在國(guó)內(nèi)教育培養(yǎng)方面未形成專(zhuān)業(yè)的師徒接力關(guān)系。盡管尼泊爾擁有一些優(yōu)秀漢學(xué)家,但并未有明確的師徒培養(yǎng)模式,代際傳承基本依靠親緣關(guān)系,職業(yè)培養(yǎng)模式的缺失很大程度上限制了尼泊爾專(zhuān)業(yè)漢學(xué)人才數(shù)量。其次,尼泊爾漢學(xué)研究的間斷性。隨著中尼關(guān)系的深化以及中國(guó)國(guó)際影響力的提升,越來(lái)越多的尼泊爾學(xué)者開(kāi)始關(guān)注中國(guó),甚至從事中國(guó)研究,然而大部分學(xué)者僅將中國(guó)研究作為其學(xué)術(shù)生涯中的階段性研究方向,只有小部分學(xué)者始終致力漢學(xué)研究。最后,雖然尼泊爾來(lái)華留學(xué)生以及漢語(yǔ)習(xí)得者數(shù)量逐年攀升,但并未有效轉(zhuǎn)化為漢學(xué)研究力量。該現(xiàn)象在“一帶一路”倡議響應(yīng)國(guó)家的漢學(xué)發(fā)展中極為常見(jiàn),尼泊爾絕大多數(shù)有來(lái)華經(jīng)歷者在回國(guó)后,迫于生計(jì)選擇從事與漢學(xué)研究無(wú)關(guān)的其他行業(yè)。但即便如此,尼泊爾還是有很多學(xué)者、非官方機(jī)構(gòu)在自發(fā)開(kāi)展?jié)h學(xué)研究。從20世紀(jì)中期至今尼泊爾漢學(xué)所獲得的研究成果值得關(guān)注與肯定,這為中國(guó)與尼泊爾在各領(lǐng)域的交流與合作帶來(lái)了機(jī)遇。

        (樊子琪:北京語(yǔ)言大學(xué)一帶一路研究院;徐寶鋒:北京語(yǔ)言大學(xué)一帶一路研究院)

        歷史重大轉(zhuǎn)折期的英國(guó)對(duì)華政策(1895 — 1902)

        1895年在中英兩國(guó)歷史上都是一個(gè)重要的年份。于中國(guó)而言,1895年甲午中日戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束,中國(guó)的虛弱暴露在世人面前,引起外國(guó)列強(qiáng)蜂擁而上,大肆劫掠。這是帝國(guó)主義瓜分中國(guó)、劃分在華勢(shì)力范圍的年代;也是中國(guó)人民醞釀變革,誓死抗?fàn)?,掀起聲?shì)浩大的義和團(tuán)運(yùn)動(dòng),并遭受八國(guó)聯(lián)軍野蠻鎮(zhèn)壓的年代。而對(duì)英國(guó)而言,此時(shí)正值維多利亞女王時(shí)代(1837 — 1901)的末期。面對(duì)俄法同盟和后起的日、德、美等國(guó)的競(jìng)爭(zhēng),昔日的“日不落帝國(guó)”不得不為維護(hù)其在華既得利益而調(diào)整對(duì)華政策,其結(jié)果便是1902 年英日同盟的締結(jié)。這是英國(guó)對(duì)外政策方針的一次歷史性變化。

        英國(guó)學(xué)者楊國(guó)倫(Leonard Kenneth Young)的《英國(guó)對(duì)華政策:1895 — 1902》(British Policy in China,1895 – 1902)以中英兩國(guó)所處的歷史重大轉(zhuǎn)折時(shí)期作為切入點(diǎn),基于英國(guó)外交部檔案、英國(guó)內(nèi)閣檔案等原始材料,從甲午戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束英國(guó)對(duì)華政策造成的沖擊寫(xiě)起,至締結(jié)英日同盟結(jié)束,論述了中英關(guān)系在大歷史語(yǔ)境下的演變及其對(duì)遠(yuǎn)東國(guó)際關(guān)系的影響。(王曉丹)

        * 本文系國(guó)家社科基金重大項(xiàng)目“世界漢學(xué)家口述中文與中華文化國(guó)際傳播史:圖文音像數(shù)據(jù)庫(kù)建構(gòu)”(項(xiàng)目編號(hào):20 amp;ZD330)的階段性成果。

        ①詳見(jiàn)《舊唐書(shū)·泥婆羅傳》卷198:“貞觀中,衛(wèi)尉丞李義表往使天竺,途經(jīng)其國(guó),那陵提婆見(jiàn)之,大喜,與義表同出觀阿耆婆沴池?!?/p>

        ②關(guān)于王玄策出使天竺的次數(shù),學(xué)界存有三次與四次兩種說(shuō)法。其中霍巍、陰松生等學(xué)者持三次說(shuō),法國(guó)梵學(xué)名宿西勒萬(wàn)·列維(Sylvain Lévi)以及季羨林、孫修身等學(xué)者持四次說(shuō)。

        ③對(duì)于王玄策出使印度的具體路線研究,詳見(jiàn)孫修身:《唐敕使王玄策使印度路線再考》,載《中國(guó)歷史地理論叢》1997年第2 期,第85 — 102頁(yè)。

        ④王玄策所著《中天竺行記》十卷雖已佚,但依舊有古文獻(xiàn)及出土文物證明王玄策曾與泥婆羅有過(guò)文化往來(lái)?!斗ㄔ分榱帧贰吨T經(jīng)要集》《舊唐書(shū)》《新唐書(shū)》《釋迦方志》都記錄了王玄策在泥婆羅見(jiàn)識(shí)阿耆波爾水火池、油河汨汨的故事,同時(shí)此故事亦被描畫(huà)在敦煌莫高窟第231 窟與237 窟當(dāng)中。

        ⑤詳見(jiàn)《新唐書(shū)》卷221:貞觀“二十二年(648)遣右衛(wèi)率府長(zhǎng)史王玄策使其國(guó),以蔣師仁為副,未至,尸羅逸多死,國(guó)大亂。其臣那伏帝阿羅那順自立,發(fā)兵拒玄策。時(shí)從騎才數(shù)十,戰(zhàn)不勝,皆歿。遂剽諸國(guó)貢物。玄策挺身奔吐蕃西鄙,檄召鄰國(guó)兵。吐蕃以兵千人來(lái),泥婆羅以七千騎來(lái)”。

        ⑥關(guān)于中尼兩國(guó)歷代的政權(quán)關(guān)系往來(lái),可參看王宏緯:《中尼友誼的回顧與展望》,載《南亞研究》1981 年第2 期,第94 — 97 頁(yè)。

        ⑦據(jù)學(xué)者王宏緯考察,在中尼兩國(guó)長(zhǎng)達(dá)1100 公里的共同邊界上,有20 多個(gè)可作為通道的山口,比如科達(dá)里山口、塔普勒山口、拉青山口、那木扎山口、扎那拉山口、丁喀里普山口、柏林山口、拉則拉山口、孔山口、平都山口和孔雀河岸等。而著名的蕃尼古道在喜馬拉雅山脈沿線也開(kāi)有五個(gè)孔道,分別是吉隆溝、樟木溝、嘎瑪溝、陳塘溝、亞?wèn)|溝,其中吉隆溝是兩地最重要的通道,1990 年考古專(zhuān)家在吉隆縣發(fā)現(xiàn)《大唐天竺使出銘》漢文碑銘,證明吉隆溝正是大唐使者王玄策出使天竺的必經(jīng)之地。

        ①王宏緯、魯正華編:《尼泊爾民族志》,北京:中國(guó)藏學(xué)出版社,1990 年,第2 — 3 頁(yè)。

        ②陳翰笙:《古代中國(guó)與尼泊爾的文化交流——公元第五至十七世紀(jì)》,載《歷史研究》1961 年第2 期,第95 — 109頁(yè)。

        ③趙萍:《尼泊爾與我國(guó)西藏早期關(guān)系初探》,載《西藏研究》2010 年第1 期,第29 頁(yè)。

        ④該傳說(shuō)在尼泊爾往世書(shū)《蘇瓦揚(yáng)普史》中有記載:“加德滿(mǎn)都一帶地區(qū)原本是一個(gè)巨大的那伽巴沙湖泊,湖內(nèi)有龍王居任。后來(lái),文殊師利由摩訶支那(中國(guó))來(lái)到此地,劈開(kāi)了湖南邊的山嶺,將這一湖水泄干,并在此建立蘇瓦場(chǎng)普寺?!币?jiàn)《中國(guó)佛教》第1 輯《中尼佛教關(guān)系》,北京:知識(shí)出版社,1980 年,第182 頁(yè)。

        ⑤唐代高僧玄奘曾到過(guò)迦毗羅衛(wèi)城、藍(lán)毗尼等地,未去過(guò)加德滿(mǎn)都谷地,但其《大唐西域記》記錄了他收集的許多有關(guān)尼泊爾(包括加德滿(mǎn)都谷地一帶)的資料,該書(shū)是中國(guó)有關(guān)尼泊爾具體情況的最早記載。

        ⑥據(jù)學(xué)者德吉卓瑪考,尺尊公主帶入吐蕃的佛法物中有釋迦不動(dòng)金剛像、口慈氏彌勒法輪、旃檀度開(kāi)等佛像,以及琉璃大寶缽和乞化缽等法器,還有《寶篋莊嚴(yán)經(jīng)》、《白蓮花經(jīng)》(又稱(chēng)《妙華蓮華經(jīng)》)等經(jīng)典。

        ⑦關(guān)于蕃尼古道路線及文化歷史的研究,可參看熊文彬、霍巍等學(xué)者的蕃尼古道研究。此外,尼泊爾得天獨(dú)厚的地理優(yōu)勢(shì)讓其成為佛教傳播的“中介地”,來(lái)往求法的僧人常在尼泊爾長(zhǎng)期居住修養(yǎng),學(xué)習(xí)語(yǔ)言、討論佛法。印度佛教大師寂護(hù)、蓮花生便是在訪尼期間被邀請(qǐng)進(jìn)入中國(guó)西藏地區(qū)弘法的。且13 世紀(jì)印度東部佛教衰亡,大批印度高僧遷往尼泊爾,尼泊爾又成為佛教徒與佛經(jīng)的“庇護(hù)所”。

        ⑧《大唐西域求法高僧傳》中記載,玄照、道希、玄太、玄恪、道方、道生、慧輪(新羅人)等11 位高僧自蕃尼古道入天竺求法,另有末底僧訶、師鞭、玄會(huì)等欲從蕃尼古道歸國(guó),卻圓寂于泥婆羅。宋代高僧繼業(yè)964 年奉命赴印求學(xué),回程途中訪問(wèn)尼泊爾。

        ⑨黃盛璋:《中外交通與交流史研究》,合肥:安徽教育出版社,2002年,第39頁(yè)。

        ⑩沈?。骸短拼罗c尼波羅的交通——以漢藏文獻(xiàn)與尼泊爾碑銘為中心》,載《中國(guó)國(guó)家博物館館刊》2022年第12期,第70頁(yè)。

        ①巴塔拉伊著,劉健等譯:《尼泊爾與中國(guó)》,天津:天津人民出版社,2007 年,第112 頁(yè)。

        ②轉(zhuǎn)引自王宏緯、魯正華編:《尼泊爾民族志》,北京:中國(guó)藏學(xué)出版社,1990 年,第2 頁(yè)。

        ③還需說(shuō)明的是,傳統(tǒng)漢學(xué)研究往往傾向于對(duì)中國(guó)語(yǔ)言、文學(xué)、歷史與哲學(xué)等領(lǐng)域進(jìn)行獨(dú)立探討,但由于尼泊爾漢學(xué)發(fā)展時(shí)長(zhǎng)較短,筆者不得不擴(kuò)大尼泊爾漢學(xué)的討論邊界,將處于外圍的與中國(guó)相關(guān)的部分(包括中尼關(guān)系史、政策研究、文學(xué)翻譯等等)納入本文討論范圍,呈現(xiàn)出一種泛漢學(xué)研究特色。

        ④尼泊爾國(guó)際語(yǔ)言學(xué)校開(kāi)設(shè)法語(yǔ)、俄語(yǔ)、漢語(yǔ)和尼泊爾語(yǔ)課程,巴塔拉伊親自教授漢語(yǔ),后期并入特里布文大學(xué),更名為國(guó)際語(yǔ)言學(xué)院(Biswo Bhasa Campus),是目前尼泊爾最權(quán)威的語(yǔ)言教育學(xué)院。

        ⑤ Khadka Kumar, “An Analysis on Mr. Niranjan Bhattarai’s Contributions to Nepal’s Chinese Language Education and Sinology,”Nepali Journal of Sinology 2 (2021): 97.

        ①20世紀(jì)還有其他尼泊爾學(xué)者發(fā)表過(guò)關(guān)于中尼關(guān)系的文章,如歷史學(xué)家奇塔蘭揚(yáng)(Chittaranjan Nepali)、賈格曼·古?。↗agman Gurung)、達(dá)納·瓦杰拉·瓦杰拉亞德(Dhana Vajra Vajracharyade)等。

        ①尼泊爾學(xué)術(shù)界關(guān)于佛教的研究成果較多,近來(lái)每年都有大批佛教研究文章發(fā)布,推薦查閱尼泊爾線上學(xué)術(shù)期刊網(wǎng)站:https://www.nepjol.info/。當(dāng)代尼泊爾學(xué)界的佛教研究不僅研究層次深且關(guān)注方面廣,涉及佛教語(yǔ)言、佛教流派、佛教文學(xué)、佛教形象、建筑雕像、佛教經(jīng)典翻譯與傳播、佛教旅行、佛學(xué)思想當(dāng)代闡釋等多個(gè)方面。其中尼泊爾知名度較高的佛教研究者有:達(dá)瑪?shù)賮啞み_(dá)瑪查里亞(Dharmaditya Dharmacharya,1902 — 1963)、曼達(dá)斯·圖拉哈爾(Mandas Tuladhar,1900 — 1975)、戈塔瑪·瓦杰拉查亞(Gautama V. Vajracharya)、納雷什· 曼·巴杰拉查亞(Naresh Man Bajracharya)、沙基亞(Hem Raj Shakya)、明·巴哈塔·香克雅(Min Bahadur Sakya)、熙蘭雅·拉·什雷斯塔(Hiranya Lal Shrestha)、巴桑塔·馬哈揚(yáng)(Basanta Maharjan)等。

        ②尼瓦爾(Newar)是對(duì)歷史上生活在加德滿(mǎn)都谷地居民的稱(chēng)謂,尼瓦爾人在農(nóng)業(yè)、商業(yè)、文學(xué)藝術(shù)等各個(gè)方面創(chuàng)造了非凡成就,是尼泊爾極為重要且頗具影響力的民族,著名尼泊爾工匠阿尼哥就是尼瓦爾人。尼瓦爾人較早接觸佛教,大部分人信仰金剛乘佛教(Vajrayana),后期也有尼瓦爾人信奉上座部佛教(Theravada)。在長(zhǎng)期的佛教信仰過(guò)程中,尼瓦爾人不僅創(chuàng)作了《斯瓦揚(yáng)布往世書(shū)》(Svayambhu Purana)等佛學(xué)經(jīng)典,也形成了獨(dú)特的佛教藝術(shù)類(lèi)型,比如尼瓦爾唐卡。尼泊爾學(xué)界對(duì)尼瓦爾的語(yǔ)言、習(xí)俗、文學(xué)、建筑、藝術(shù)等各方面都有關(guān)注,佛教文化更是其研究重點(diǎn)。大多數(shù)尼瓦爾佛教學(xué)者更傾向于對(duì)其進(jìn)行獨(dú)立研究,或者與尼泊爾國(guó)內(nèi)佛教發(fā)展、印度教研究聯(lián)系起來(lái)。

        ①尼泊爾漢學(xué)有關(guān)當(dāng)代中國(guó)的研究成果數(shù)量眾多,就目前總體情況來(lái)看,中尼雙邊地緣關(guān)系、中國(guó)社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展、“一帶一路”倡議的研究熱度較高。在當(dāng)代中國(guó)研究領(lǐng)域活躍度較高的尼泊爾學(xué)者有:莫漢·普拉薩德·洛哈尼(MohanPrasad Lohani)、魯帕克·薩普塔(Rupak Sapkota)、桑杰·烏帕迪亞(Sanjay Upadhyay)、香布·拉姆·辛赫達(dá)(ShambhuRam Simkhada)、希瓦·哈里·達(dá)哈爾(Shiva Hari Dahal)、孫達(dá)爾·納特·巴特拉伊(Sundar Nath Bhattarai)、烏彭德拉·高塔姆(Upendra Gautam)、普拉莫德·賈斯瓦爾(Pramod Jaiswal)、迪帕克·普拉卡什·巴特(Deepak PrakashBhatt)、迪內(nèi)?!ぐ退粒―inesh Bhattarai)、希瓦·庫(kù)馬爾·亞達(dá)夫(Shiva Kumar Yadav)、比蘭奇·普迪亞爾(BiranchiPoudyal)、阿米什·拉杰·穆?tīng)柮祝ˋmish Raj Mulmi)等。

        ②據(jù)德夫科塔—魯迅學(xué)會(huì)主席尼努·查帕甘(Ninu Chapagain)所言,1962 年巴沙語(yǔ)版(尼泊爾少數(shù)民族語(yǔ)言)的《阿Q正傳》是尼泊爾最早譯出的魯迅作品??粕だだ赘衩祝↘osha Raj Regmi)的《魯迅生平小史》(Lu Xunko JivankoChhoto Adhayaya)是尼泊爾第一部對(duì)魯迅的全面介紹作品。目前魯迅的絕大多數(shù)小說(shuō)及散文在尼泊爾都已被翻譯出版。尼泊爾還圍繞魯迅進(jìn)行文藝創(chuàng)作與學(xué)術(shù)研究,比如出版《紀(jì)念魯迅》論文集,收錄多篇尼泊爾知識(shí)分子有關(guān)中國(guó)偉大文人魯迅的文章,尼泊爾詩(shī)人多爾·巴哈杜爾·比斯塔(Rambabu Subedi)創(chuàng)作了短篇史詩(shī)《魯迅》(Lu Xun)。

        ③值得一提的是,中國(guó)文化對(duì)外翻譯與研究中心也極大地推動(dòng)著中尼兩國(guó)的漢學(xué)交流。2018 年該中心與尼泊爾學(xué)院在加德滿(mǎn)都聯(lián)合主辦“中國(guó)—尼泊爾文化互譯與漢學(xué)發(fā)展論壇”,此會(huì)議是中尼學(xué)界首次大規(guī)模的漢學(xué)交流活動(dòng),由中心主任黃卓越教授領(lǐng)銜,一百多位尼泊爾方面的漢學(xué)、中國(guó)學(xué)研究學(xué)者與會(huì),發(fā)布了尼泊爾漢學(xué)與中國(guó)研究的學(xué)術(shù)成果。此后該中心也持續(xù)與尼方在中尼文化交流、互譯與出版、漢學(xué)研究等各方面開(kāi)展交流合作。

        ①由于中尼兩國(guó)歷來(lái)友誼深厚,有很多熱愛(ài)中國(guó)文化或有中國(guó)學(xué)習(xí)工作經(jīng)歷的尼泊爾民眾自發(fā)性地成立或加入各種中尼友好組織,在這些機(jī)構(gòu)組織中也舉辦了一系列文化交流活動(dòng)、產(chǎn)生了大量漢學(xué)研究成果,可以說(shuō)依托友好組織是當(dāng)代尼泊爾漢學(xué)發(fā)展的一大特色。這其中比較注重學(xué)術(shù)交流的組織有尼泊爾中國(guó)研究中心、德夫科塔—魯迅學(xué)會(huì)、尼中友好論壇、尼泊爾阿尼哥協(xié)會(huì)、尼中學(xué)會(huì)等。

        国产爆乳美女娇喘呻吟| 欧洲国产成人精品91铁牛tv| 日本少妇比比中文字幕| 久久中文字幕暴力一区| 熟妇熟女乱妇乱女网站| 美女自卫慰黄网站| 亚洲AV手机专区久久精品| 亚洲精品一区二区网站| 玩弄放荡人妇系列av在线网站| 久久精品国内一区二区三区| 国产精品原创永久在线观看| 一区二区高清视频免费在线观看| 中国精品18videosex性中国| 国产av无码专区亚洲av| 亚洲 国产 韩国 欧美 在线| 久久精品国产69国产精品亚洲| 小辣椒福利视频导航| 奇米影视久久777中文字幕| 开心五月婷婷综合网站| 亚洲香蕉av一区二区三区| 精品无码久久久久久国产| 911香蕉视频| 亚洲一区视频中文字幕| 中文无码人妻有码人妻中文字幕| 国产精品美女一区二区三区| 爆乳日韩尤物无码一区| 国产激情一区二区三区不卡av| 亚洲av成人精品日韩在线播放| 精品国产看高清国产毛片| 国产精品三级1区2区3区 | 强奸乱伦影音先锋| 久久久精品欧美一区二区免费| 国产成人福利在线视频不卡| 免费看黄视频亚洲网站| 天天躁夜夜躁天干天干2020| 日韩二三区| 极品精品视频在线观看| 国模精品一区二区三区| 免费一区二区三区久久| 亚洲一区二区三区国产精品| 久久精品第九区免费观看|