“世人皆嘆解語花,不知為誰花解語?!苯庹Z花,常態(tài)詞解為美人、美景。因甚無言,心事應(yīng)難表。然而,解語花又有堅(jiān)忍、堅(jiān)韌、堅(jiān)強(qiáng)的指代。
滬語和吳語都是海派文化和江南文化中無可替代的解語花。在長三角的生態(tài)環(huán)境里,語言是生活習(xí)慣、生活態(tài)度、生活方式的表達(dá)載體。年前,有位重量級“大佬”給我發(fā)了條信息:滬語版《繁花》值得一看。自然,眾多觀眾也都這么認(rèn)為。甚至好些東北、山東和北京的朋友也反饋說:先看了普通話版,再看滬語版。眼看著字幕飄過,耳聽著滬語叨叨,情緒就被帶動起來,莫名地有了代入感。朋友們對我們帶著上??谝舻钠胀ㄔ捯恢庇兄闷婧秃酶?,悄悄地私聊,某某詞語怎么解?例如“邪氣”“觸氣”。什么語氣詞又是什么意思?再譬如“小鬼頭”“小赤佬”,看著差不多,其實(shí)場景語境不同有不同的用法和詳解。
歷數(shù)滬語版的電影和話劇《愛情神話》,滬語話劇《長恨歌》、《雷雨》,滑稽戲《蒸蒸日上》、獨(dú)腳戲《石庫門的笑聲》都是在《繁花》開播前上演的。一段時間以來,對于本土文化的認(rèn)同感大幅度提升。連同多年來已經(jīng)落戶生根的新上海人,也紛紛以工作生活中能用上海話溝通交流為榮。但無論是本土生于斯、長于斯的年輕人還是移民二代新生代,能夠流暢說滬語的并不多,普及推廣滬語,還真的是道阻且長。
家是最小國,國是最大家。愛國需要從愛鄉(xiāng)土做起,這是生我養(yǎng)我的地方。祖國的多民族和諧相處,各地方文化交融交流,方言是中華民族一體多元的象征,語言確實(shí)是防止“水土流失”的重要元素。記得住鄉(xiāng)親,懷得住鄉(xiāng)愁;認(rèn)得清鄉(xiāng)土,聽得見鄉(xiāng)音。全國現(xiàn)有348種地方戲,每個省市都有地方戲好聽,每個地方都有方言難忘。
這一波海浪翻滾來得猝不及防,解語花盛開不敗。
我曾經(jīng)在上海海外聯(lián)誼會工作多年,從事的是海外聯(lián)絡(luò)工作。港澳臺及海外的朋友們見面聊天都是用家鄉(xiāng)話。尤其是僑團(tuán)聯(lián)誼會的春茗活動中,一曲評彈的彈詞開篇或是評話引起唏噓感懷,一段滬劇或是獨(dú)腳戲必會激發(fā)共鳴。冠以江浙滬字頭的同鄉(xiāng)會聯(lián)誼會,滬語往往是全場的通行證。
在此不得不提到海派旗袍也是服飾上的唯美語匯,從衣領(lǐng)肩袖腰身到色彩盤扣繡工,處處獨(dú)樹一幟。旗袍協(xié)會當(dāng)年去意大利米蘭走秀,絢麗奪目。連續(xù)多年的6月6日旗袍節(jié),聚齊海內(nèi)外各地旗袍愛好者爭奇斗艷。遙想今年4月將去日本與和服對話,那將是怎樣的一場盛會。
而滬語版電視劇《繁花》是超乎尋常的爆款,王家衛(wèi)導(dǎo)演的雙城質(zhì)感培育了他的審美點(diǎn)。一部劇點(diǎn)燃了滬語渲染的激情,滿城熱議上世紀(jì)90年代的往事。年長者四處指點(diǎn)江山:大王蛇、火焰冰淇淋……這里曾經(jīng)如何如何。年輕人尋尋覓覓:劇中人淘淘在牯嶺路哪側(cè)賣海鮮。這一波海浪翻滾來得猝不及防,解語花盛開不敗。曾幾何時,當(dāng)年一條755米的小街,100多家大小飯館霓虹閃爍。如今走過黃河路,看著天天在冒出來的排骨年糕鋪?zhàn)忧按蚩ǖ穆每?,忽然,腦海中飄過一行字:貌似毫無征兆,實(shí)則由來已久。這是都市里五光十色的美,是商業(yè)文明發(fā)展的節(jié)奏和情緒。集體懷舊情愫的滬語版,叫我如何不愛她?解語花,永遠(yuǎn)釋放白玉蘭的芬芳。