文/廣東·劉黎平
近來“撩妹”一詞成為熱詞,也使愛情題材的影視劇有了新的表現(xiàn)手法。不管這個(gè)詞當(dāng)初是什么意思,發(fā)源于哪里,是褒義還是貶義,如今都一概理解為男性向女性示好,并且是機(jī)智、幽默、風(fēng)趣地向?qū)Ψ绞竞?,?dāng)然也不乏送殷勤、獻(xiàn)體貼,以取得對(duì)方的好感和芳心。
其實(shí),“撩妹”自古就有,從《詩經(jīng)》到《紅樓夢》,都不缺乏愛情故事,而其中“撩妹”的表現(xiàn)手法比某些大熱的電視劇高明多了。
殷周時(shí)期的民風(fēng),往往更為淳樸,更加原生態(tài)。當(dāng)然,青年男女在表達(dá)愛情方面,也更加無障礙,更加熾熱。其熾熱之處,就在于赤裸裸地“撩妹”。話說大概三千年前,在華夏地區(qū),某個(gè)小城邑或是某個(gè)小村莊的一處樹林里,有位女子正好到了春心萌動(dòng)的時(shí)候,又資質(zhì)“如玉”。女子走著走著,看到一頭被獵殺的獐子,或者說小鹿,用白茅捆著,正納悶間,卻發(fā)現(xiàn)原來是一位帥哥看中了她,在用一頭獵物來討好她,“野有死麕,白茅包之。有女懷春,吉士誘之”,一個(gè)“誘”字,活生生地表現(xiàn)出“撩妹”的情態(tài)。
接下來還有細(xì)節(jié),“舒而脫脫兮,無感我?guī)溬猓瑹o使尨也吠”。低調(diào)一點(diǎn)啊,不要讓我的裙子發(fā)出聲響,尤其不要讓我家的阿黃發(fā)覺而汪汪地叫個(gè)不停。雖然這句展現(xiàn)的是女子的心理活動(dòng)和言語,卻也從側(cè)面反映出吉士“撩妹”的情況。
鄉(xiāng)野人士用獵物“撩妹”,“高富帥”們則開音樂會(huì)“撩妹”。“窈窕淑女,琴瑟友之”“窈窕淑女,鐘鼓樂之”。用音樂撩妹,這就叫到什么山唱什么歌,量體裁衣。如果面對(duì)“白富美”,你也扔去一頭用茅草捆綁的鹿,那就適得其反了,人家妹子家里牛羊成群,壓根不稀罕這玩意兒。
獵物也好,音樂也罷,這都是有形的,有主動(dòng)行為的。有些“撩妹”高手,還能無聲勝有聲,無形勝有形。話說在鄭國的某個(gè)地方,一位女子的男朋友忽然不理睬她了,或者是這位女子看中的帥哥故作清高,不搭理她,女子恨恨地說:壞小子啊壞小子,你怎么故意不搭理我。壞小子啊壞小子,你怎么故意不和我同桌吃飯。“彼狡童兮,不與我言兮”“彼狡童兮,不與我食兮”??窗堰@姑娘急得,恰好從反面襯托出這位男子正在故意以冷漠的態(tài)度,激發(fā)姑娘對(duì)他的感情,估計(jì)這種狀況是二人感情進(jìn)一步升華前的一個(gè)瓶頸狀態(tài)吧!
當(dāng)然,對(duì)于這首《鄭風(fēng)·狡童》還有不同的理解,有人認(rèn)為是賢臣對(duì)國君的抱怨,但就詩中展現(xiàn)的情景而言,“情詩說”更能讓人接受。
還有著名的《氓》,其開頭的“氓之蚩蚩,抱布貿(mào)絲”,則是借購物的機(jī)會(huì)“撩妹”。
《詩經(jīng)》固然是一部“撩妹”寶典,但后來被請入了儒家神圣的殿堂,變得嚴(yán)肅了,而且有些活潑潑的情感詩被理學(xué)家解讀為朝廷君臣關(guān)系,例如《狡童》《關(guān)雎》《蒹葭》等,其實(shí)這個(gè)都已經(jīng)違背了孔子編纂《詩經(jīng)》的意圖。用政治解讀愛情,這在中國文學(xué)史上擁有深厚傳統(tǒng),比如一些專家學(xué)者對(duì)《紅樓夢》的政治化解讀,這個(gè)大家都很熟悉。古老的《詩經(jīng)》也經(jīng)不住儒家信徒一本正經(jīng)的“拔高”,于是諸多輕松可愛、有血有肉的情詩,隨著歷史的演進(jìn),其“撩妹”色彩越來越淡化了。