〔俄〕維克托·阿斯塔菲耶夫
夜。一艘內(nèi)燃機(jī)船在平靜的河面上航行。就在船頭前的水面上,月亮的反光在嬉戲、飛舞。月影,忽而飛射出白銀一樣的閃光,忽而像磷火一樣泛出綠色的光亮。它一會(huì)兒寬闊起來(lái),一會(huì)兒又彎又窄,似銀蛇蜿蜒而行,又像小蝌蚪蹦跳,抑或像機(jī)靈的小蜥蜴逃逸。
看上去內(nèi)燃機(jī)船馬上就會(huì)追趕上活靈活現(xiàn)的月影,把它壓碎,船頭會(huì)像犁鏵一樣把月影切割成兩半。
幾分鐘過(guò)去了,一個(gè)小時(shí)、兩個(gè)小時(shí)過(guò)去了。迢迢月影,依然在船前方的水面上奔跑、奔跑,毫不費(fèi)力地超越高速運(yùn)轉(zhuǎn)的機(jī)器。
在這樣的夜景中,有與生活相似的某種道理,我似乎馬上就會(huì)捕捉、領(lǐng)悟生活的意義,破譯和理解生活的永恒之謎。然而這只不過(guò)是感覺(jué)罷了。
(秋水長(zhǎng)天摘自廣西師范大學(xué)出版社《樹(shù)號(hào)》一書(shū),〔美〕詹姆斯·R.艾德圖)