周志文
一次我去理發(fā),看到為我理發(fā)的理發(fā)師,竟想起托爾斯泰寫的一個(gè)有關(guān)皮匠的故事來。
托爾斯泰的一篇短篇小說中有一個(gè)皮匠,名字我已忘了,這個(gè)皮匠原本是一位天使,因犯了天國的罪愆被貶謫到人間。他赤身裸體地倒在一處泥濘中,被路過的一個(gè)老皮匠發(fā)現(xiàn)后收留。他康復(fù)后便在老皮匠的店中學(xué)各種手藝,后來也成了皮匠。
學(xué)了幾年,皮匠的手藝已經(jīng)勝過了老皮匠。老皮匠也更老了,便把店里的大部分工作都交給他,他慢慢地成為附近最好的皮匠。有一天,一位老爺獵到了一只漂亮的鹿,打算用鹿皮做一雙靴子,便率領(lǐng)一些隨從來到這家店,讓皮匠為他量腳,并指定了靴子的樣式。老爺走后,皮匠就立刻剪裁起來。老皮匠雖然將主要的業(yè)務(wù)交給了他,但老爺?shù)难プ赢吘购苤匾?,便在旁邊看著他工作。皮匠做了約莫一半,老皮匠便大驚失色:從來沒有出過這么要命的錯呀!原來,皮匠竟把那美麗的鹿皮裁成一雙沒有鞋跟的拖鞋了。在俄羅斯,這種樣式的拖鞋是死人入殮時(shí)穿的。老皮匠立刻喝止,但他聾了似的沒有停下。正在這時(shí),門外車聲大作,老爺?shù)碾S從氣急敗壞地來通知,剛才定制的靴子改作拖鞋,因?yàn)槔蠣斣谶M(jìn)城門的時(shí)候斷氣了。
當(dāng)皮匠為老爺?shù)耐闲p上最后一針時(shí),他在人間的貶謫結(jié)束了。天空中有一道光束穿過屋脊,四周響起了仙樂,是他回歸天國的時(shí)候了。老皮匠幾年來第一次看清楚他的臉,原來是那樣光耀圣潔!他向老皮匠道謝,這是他幾年來第一次開口。老皮匠說:“等一下,我能不能問你一個(gè)問題呢?”他點(diǎn)了點(diǎn)頭。老皮匠問:“老爺來定做靴子的時(shí)候,你為什么決定做成拖鞋呢?”
“很簡單,我的一個(gè)名叫死神的朋友,正混跡在老爺?shù)碾S從之間,他跟我打了個(gè)招呼,我便知道老爺?shù)臅r(shí)辰已到?!?/p>
這就是托爾斯泰筆下有關(guān)皮匠的故事。
皮匠與理發(fā)師有什么關(guān)系呢?
是這樣的,為我理發(fā)的這位理發(fā)師不是托爾斯泰筆下虛構(gòu)的人物,而是我家附近的一個(gè)真實(shí)人物。理發(fā)師是一個(gè)中年婦人,她在三角小公園邊開設(shè)家庭理發(fā)店已經(jīng)有十多年了。我十多年前讓她理發(fā)的時(shí)候,她年幼的孩子還在襁褓之中,有時(shí)她要停下工作去張羅孩子的事;現(xiàn)在,她最小的孩子已經(jīng)上職高,而老大已經(jīng)準(zhǔn)備去當(dāng)兵了。她的手藝十余年來沒有一點(diǎn)進(jìn)步,理發(fā)店的環(huán)境也沒有顯著的改善,但我沒有更好的選擇,只好長期做她的顧客。
她的優(yōu)點(diǎn)是不太愛說話。笨拙一點(diǎn)的手藝,往往可以解釋成老實(shí)可靠這種性格的附帶品,我便也沒有什么不可以包容的了。在浮華的城市,靜默與笨拙有時(shí)反而令人珍惜。
那天,我在她狹小的理發(fā)店等待。她正為一個(gè)從頭發(fā)與面容看已逐漸由中年邁入老年的男子理發(fā),收音機(jī)里用閩南語播著賣藥廣告。那位中老年顧客說話了:“唉,看看這一頭頭發(fā),老板娘,是你把我從黑發(fā)理成白發(fā)的呀!”
理發(fā)師笑笑,沒有說什么,顧客繼續(xù)說:“這樣下去,恐怕不久了——不過,老板娘呀,你是不理解的?!?/p>
但我察覺這位理發(fā)師潛藏著的智慧,說她不理解,其實(shí)她比誰都理解。她有點(diǎn)像托爾斯泰筆下的那個(gè)皮匠,皮匠做過無數(shù)鞋子,終于理解了生命的真諦;理發(fā)師為許多人理過頭發(fā),將無數(shù)黑發(fā)剪成白發(fā),當(dāng)然也理解生命的意義。只是,托爾斯泰筆下的皮匠是天使的化身,他其實(shí)無須經(jīng)歷便能知曉世間所有的真相,而這位理發(fā)師呢?
那位顧客走后,理發(fā)師示意我坐上那把還有余溫的椅子。她一剪剪去我鬢角的頭發(fā),頭發(fā)落在白色的圍巾上,我仔細(xì)看,已經(jīng)有很多根閃爍著銀光了。我看鏡中的理發(fā)師,正巧她也在看我,她臉上浮現(xiàn)一種帶有安慰又有一點(diǎn)詭譎的笑容。這時(shí)候,我突然覺得她像托爾斯泰筆下的那個(gè)皮匠一樣,只要剪完這次頭發(fā),她便完成了人間的貶謫,隨時(shí)會向一個(gè)我不知道的國度飛去。
(禾 苗摘自上海社會科學(xué)院出版社《巡禮之年:野姜花》一書,陸 凡圖)