亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        Inspiring Communities from Around the World全球魅力族群

        2024-02-19 11:42:53李小雪/譯
        英語(yǔ)世界 2024年2期
        關(guān)鍵詞:恩德潛水員族群

        李小雪/譯

        Come with us as we discover some of the most fascinating communities from around the world and learn about their origins, their traditions and how they’ve developed over time. From ancient civilizations that have stood the test of time to newly formed communities that break stereotypes, get an insight into how these people came together.

        跟隨我們一起探索世界各地最具魅力的族群,了解它們的起源、傳統(tǒng)和發(fā)展歷程。從經(jīng)受住時(shí)間考驗(yàn)的古老文明到打破刻板印象的新型社區(qū),讓我們深入了解這些地方的人如何聚集在一起。

        1. The Haenyeo Community in South Korea

        1. 韓國(guó)的海女

        The haenyeo community is a group of female divers in the Korean province of Jeju. The word “haenyeo” refers to the women who gather seaweed, abalone and other shellfish from the sea. Jeju’s diving tradition started way back in 434 AD, but it wasn’t until the 18th century that the amount of female divers outweighed the male. Supposedly this shift occurred because of a significant number of men dying at sea due to war and deep-sea fishing accidents.

        海女是韓國(guó)濟(jì)州的一群女性潛水員?!昂E币辉~指的是從海洋中采集海藻、鮑魚(yú)和其他貝類的女性。濟(jì)州島的潛水傳統(tǒng)可以追溯到公元434年,但是,直到18世紀(jì)女性潛水員的人數(shù)才超過(guò)男性潛水員。據(jù)說(shuō),之所以出現(xiàn)這種轉(zhuǎn)變是因?yàn)樵S多男性死于戰(zhàn)爭(zhēng)和深海捕魚(yú)事故。

        2. The Miao embroiderers in China

        2. 中國(guó)的苗族繡娘

        Embroidery is a traditional folk art of the Miao people who live in the mountains of Southern China. Histor-ically, Miao embroidery has been considered one of China’s 5 great traditions of embroidery. It is a craft handed down from generation to generation among Miao women, who produce works of art inspired by traditional Miao songs and legends.

        刺繡是生活在中國(guó)南方山區(qū)的苗族的一項(xiàng)傳統(tǒng)民間藝術(shù)。歷史上,苗繡被認(rèn)為是中國(guó)五大刺繡傳統(tǒng)之一。這是苗族婦女代代相傳的工藝,她們從傳統(tǒng)的苗族歌曲和傳說(shuō)中汲取靈感,創(chuàng)作出藝術(shù)繡品。

        In Miao villages, girls begin learning embroidery from their mothers and aunts at a young age. Starting from the age of 15, girls begin to hand embroider their own dowry, an ornate embroidered garment. While they work they are not only refining their skills as embroiderers, they are also coming to know their own culture.

        在苗族村莊,女孩從小就開(kāi)始向母親和姨娘嬸嬸學(xué)習(xí)刺繡。從15歲開(kāi)始,女孩們就開(kāi)始手工繡制自己的嫁衣——一件華麗的刺繡服裝。她們?cè)诶C制時(shí),不僅是在磨練刺繡技能,也是在了解自己的文化。

        3. The Khasi Community in Meghalaya

        3. 印度梅加拉亞邦的卡西族

        The Khasi people are an indigenous ethnic group of Meghalaya in north-eastern India with a population of 3.35 million. A unique feature of this community is that they follow the matrilineal system of descent and inheritance, meaning the youngest daughter inherits, children take their mother’s surname and when no daughters are born to a couple, they adopt a daughter and pass their rights to property to her.

        卡西族人是印度東北部梅加拉亞邦的土著族群,有335萬(wàn)人口。這個(gè)族群的獨(dú)特之處在于他們遵循母系血統(tǒng)和繼承制度,這就意味著最小的女兒會(huì)繼承家產(chǎn),而且孩子們隨母姓。如果一對(duì)夫妻沒(méi)有生出女兒,他們就會(huì)收養(yǎng)一個(gè)女兒并將財(cái)產(chǎn)權(quán)傳給她。

        4. The Ndebele people of South Africa

        4. 南非的恩德貝萊人

        The Ndebele people are of the Bantu Tribe in South Africa and are known for their beadwork. Prior to the Second World War most Ndebele work had a white seed bead base with simple designs in blue, black and red. After the war, bolder designs to match their houses started to appear.

        恩德貝萊人屬于南非班圖族,以其珠繡而聞名。在第二次世界大戰(zhàn)前,大多數(shù)的恩德貝萊珠繡作品都是以白色種子珠為基底,配以簡(jiǎn)單的藍(lán)、黑和紅色珠子圖案設(shè)計(jì)。二戰(zhàn)結(jié)束后,出現(xiàn)了與他們的房屋相匹配的更大膽的設(shè)計(jì)。

        5. The Dinka people from the banks of the Nile

        5. 來(lái)自尼羅河沿岸的丁卡人

        The Dinka people are a community that live in the east and west banks of the River Nile in South Sudan. They are a domesticated community, mainly living on traditional agriculture and pastoralism. Cattle husbandry is source of cultural pride, but not for the commercial profit or for meat, but rather for cultural demonstrations, rituals, dowries and milk feeding for all ages it provides them.

        丁卡人是生活在南蘇丹尼羅河?xùn)|西兩岸的一個(gè)部族。他們過(guò)著田園生活,主要以傳統(tǒng)農(nóng)業(yè)和畜牧業(yè)為生。養(yǎng)牛是丁卡人文化自豪感的來(lái)源,但并非為了賣錢(qián)或吃肉,而是因?yàn)榕?梢杂糜谖幕故竞蛢x式、充當(dāng)嫁妝,還能為各個(gè)年齡段的人群提供牛奶作為食物。

        6. Brazil’s indigenous people, the Juma

        6. 巴西土著人——朱瑪人

        The Juma are an indigenous people of Brazil and the Juma indigenous land had 38,351 hectares, some of which was separated and sold off in 2004. The tribe is located on the banks of the Assu? River, more than 1,100 kilometers from Manaus, the capital of Amazonas. In the 18th century the Juma group had about 15,000 indigenous people—today there are only four left.

        朱瑪人是巴西的土著人,朱瑪土著保護(hù)區(qū)的面積有38,351公頃,其中一部分在2004年被分割和出售。該部落位于阿蘇昂河畔,距離亞馬孫州首府馬瑙斯市超過(guò)1100公里。在18世紀(jì),朱瑪族群擁有約1.5萬(wàn)名土著居民,而如今卻只剩下4人。

        (譯者為“《英語(yǔ)世界》杯”翻譯大賽獲獎(jiǎng)?wù)撸?/p>

        猜你喜歡
        恩德潛水員族群
        論《白牙》中流散族群內(nèi)部的文化沖突
        四川恩德萊醫(yī)療器械有限公司
        新興族群的自白
        文章末尾畫(huà)只貓
        婦女之友(2019年6期)2019-07-11 01:52:16
        材料作文“以德報(bào)怨”“以直報(bào)怨”導(dǎo)寫(xiě)
        漢德森 領(lǐng)跑年輕族群保健品市場(chǎng)
        高句麗族群共同體的早期演進(jìn)
        文章末尾畫(huà)只貓
        潛水員
        “美夢(mèng)成真”之潛水員
        黄片午夜免费观看视频国产| 亚洲av无码精品色午夜| 国产精品亚洲一区二区无码 | 狠狠色狠狠色综合网| 日本50岁丰满熟妇xxxx| 国产亚州精品女人久久久久久| 中出人妻中文字幕无码| 国产日韩欧美网站| 精品国产乱来一区二区三区| 亚洲另类丰满熟妇乱xxxx| 香港台湾经典三级a视频| 亚洲91av| 在线观看一区二区女同| 91久久精品国产性色tv| 在线国人免费视频播放| 亚洲av无码久久精品色欲| 亚洲妓女综合网99| 伊人不卡中文字幕在线一区二区 | 免费观看黄网站在线播放| 久久久久久99精品| 永久免费中文字幕av| 在线观看 国产一区二区三区 | 国内精品福利在线视频| 国产一级一厂片内射视频播放| 国产精品一区二区三区自拍| 看全色黄大色黄大片 视频| 欧美成人看片黄a免费看| 国产高清精品自在线看| 亚洲五码av在线观看| 色窝窝无码一区二区三区| 亚洲综合精品成人| 国产激情久久久久久熟女老人| 女女同女同一区二区三区| 国产免费艾彩sm调教视频| 国内精品大秀视频日韩精品| 亚洲视一区二区三区四区| 欧美牲交a欧美牲交aⅴ免费下载 | 女人高潮被爽到呻吟在线观看| 国产精品丝袜在线不卡| 日韩精品成人一区二区三区久久久| 精品人妻va一区二区三区|