張琦 丁子辰 蘇布道
摘 要:蒙古國(guó)標(biāo)準(zhǔn)的制修訂及應(yīng)用都遵循2003年頒布的《國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)化和合格評(píng)定法》,但不定期會(huì)頒布一些中長(zhǎng)期國(guó)家發(fā)展政策也涉及相關(guān)工作。本文通過(guò)梳理蒙古國(guó)近年來(lái)最新的國(guó)家戰(zhàn)略和政策,篩選標(biāo)準(zhǔn)化和知識(shí)產(chǎn)權(quán)等領(lǐng)域相關(guān)內(nèi)容,分析其重點(diǎn)方向和特點(diǎn),提出我國(guó)今后與蒙古國(guó)開(kāi)展標(biāo)準(zhǔn)化合作的建議,為中蒙標(biāo)準(zhǔn)轉(zhuǎn)化和互認(rèn)提供技術(shù)支撐。
關(guān)鍵詞:蒙古國(guó),政策,標(biāo)準(zhǔn)化,知識(shí)產(chǎn)權(quán)
DOI編碼:10.3969/j.issn.1002-5944.2023.07.042
A Brief Analysis of Mongolias Relevant National Policies and Regulations
–From the Perspective of Standardization and Intellectual Property
ZHANG Qi2 DING Zichen1 SU Budao2
(1. Inner Mongolia Intellectual Property Protection Center; 2. Inner Mongolia Institute of Quality and Standardization)
Abstract: The development, revision, and application of Mongolian standards follow the National Standardization and Conformity Assessment Law promulgated in 2003. Meanwhile, there are some other enacted medium- and long-term national development policies that also deal with standards issues. Through sorting out the latest national strategies and policies of Mongolia in recent years, and screening the relevant contents of standardization and intellectual property, the paper analyzes their key directions and characteristics, and gives suggestions for the standardization cooperation between China and Mongolia, providing technical support for the transformation and mutual recognition of standards between the two countries in the future.
Keywords: Mongolia, policy, standardization, intellectual property
0 引 言
蒙古國(guó)作為我國(guó)“一帶一路”倡議實(shí)施的重要節(jié)點(diǎn),其標(biāo)準(zhǔn)化工作對(duì)于發(fā)展中蒙經(jīng)濟(jì)貿(mào)易合作具有重要影響。內(nèi)蒙古近年來(lái)開(kāi)展多項(xiàng)對(duì)蒙標(biāo)準(zhǔn)化研究項(xiàng)目,推動(dòng)多項(xiàng)中蒙標(biāo)準(zhǔn)互認(rèn)。蒙古國(guó)標(biāo)準(zhǔn)的制修訂及應(yīng)用都遵循2003年頒布的《國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)化和合格評(píng)定法》[1],但不定期會(huì)頒布一些中長(zhǎng)期國(guó)家發(fā)展政策也涉及相關(guān)工作。本文通過(guò)研究蒙古國(guó)最新國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)化政策,重點(diǎn)篩選政策中涉及蒙古國(guó)標(biāo)準(zhǔn)、質(zhì)量、認(rèn)證認(rèn)可、知識(shí)產(chǎn)權(quán)等領(lǐng)域的內(nèi)容。通過(guò)梳理,為我國(guó)今后開(kāi)展與蒙古國(guó)標(biāo)準(zhǔn)化交流,推動(dòng)標(biāo)準(zhǔn)互認(rèn),支撐“一帶一路”建設(shè)提供技術(shù)支撐。
1 蒙古國(guó)最新政策
1.1“遠(yuǎn)景-2050”蒙古國(guó)長(zhǎng)期發(fā)展政策
在蒙古國(guó)2020年5月頒布的《關(guān)于通過(guò)蒙古國(guó)“遠(yuǎn)景-2050”長(zhǎng)期發(fā)展政策》中,按每10年分為2021-2030、2031-2040、2041-2050三個(gè)階段制定發(fā)展目標(biāo),在每個(gè)階段,關(guān)于標(biāo)準(zhǔn)、質(zhì)量、認(rèn)證認(rèn)可及知識(shí)產(chǎn)權(quán)相關(guān)內(nèi)容中都涉及標(biāo)準(zhǔn)部分的規(guī)劃,重點(diǎn)涉及基礎(chǔ)設(shè)施、環(huán)境、食品、教育、口岸、高新技術(shù)、人權(quán)、電子政務(wù)等領(lǐng)域執(zhí)行國(guó)家、區(qū)域或國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)。
“遠(yuǎn)景-2050”蒙古國(guó)長(zhǎng)期發(fā)展政策中,關(guān)于標(biāo)準(zhǔn)、質(zhì)量、認(rèn)證認(rèn)可及知識(shí)產(chǎn)權(quán)相關(guān)內(nèi)容中涉及標(biāo)準(zhǔn)部分較多,包括基礎(chǔ)設(shè)施、環(huán)境、食品、教育、口岸、高新技術(shù)、人權(quán)、電子政務(wù)等領(lǐng)域執(zhí)行國(guó)家、區(qū)域或國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)。
1.1.1 涉及標(biāo)準(zhǔn)化方面
標(biāo)準(zhǔn)設(shè)計(jì)領(lǐng)域見(jiàn)表1。
2021-2030年,主要在環(huán)境、城市規(guī)劃、食品、公共服務(wù)、人力資源、口岸、建筑領(lǐng)域?qū)嵤┫嚓P(guān)法律法規(guī)、國(guó)家或國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)。
2031-2040年,主要在教育、納米技術(shù)、生物技術(shù)、信息技術(shù)和人工智能等科學(xué)和創(chuàng)新先進(jìn)領(lǐng)域,住房、環(huán)境、網(wǎng)絡(luò)、電子商務(wù)、人權(quán)、過(guò)境點(diǎn)、文化宮領(lǐng)域?qū)嵤﹨^(qū)域或國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)。
2041-2050年,電子數(shù)據(jù)庫(kù)和電子政務(wù)應(yīng)符合國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)。
1.1.2 涉及知識(shí)產(chǎn)權(quán)方面
2031-2040年,支持知識(shí)產(chǎn)權(quán)服務(wù)。知識(shí)產(chǎn)權(quán)涉及領(lǐng)域見(jiàn)表2。
1.2 蒙古國(guó)政府2020—2024年施政綱領(lǐng)
在蒙古國(guó)2020年8月頒布的《關(guān)于通過(guò)蒙古國(guó)政府2020-2024年施政綱領(lǐng)》,是針對(duì)后疫情時(shí)期頒布的政策,其中在健康、體育、教育、科學(xué)技術(shù)、民族文化遺產(chǎn)、經(jīng)濟(jì)、旅游、物流運(yùn)輸、治理、公務(wù)員、社會(huì)、人權(quán)及地方政策領(lǐng)域涉及標(biāo)準(zhǔn)化內(nèi)容;在健康、體育、經(jīng)濟(jì)、礦山和重工業(yè),食品、農(nóng)牧業(yè)和輕工業(yè)、旅游、能源、治理、人權(quán)、外交,地區(qū)、地方和鄉(xiāng)村發(fā)展領(lǐng)域涉及質(zhì)量?jī)?nèi)容;在體育,食品、農(nóng)牧業(yè)和輕工業(yè)、人權(quán)領(lǐng)域涉及認(rèn)證認(rèn)可內(nèi)容。
蒙古國(guó)政府2020-2024年施政綱領(lǐng)中,關(guān)于標(biāo)準(zhǔn)、質(zhì)量、認(rèn)證認(rèn)可、市場(chǎng)及知識(shí)產(chǎn)權(quán)相關(guān)內(nèi)容中涉及標(biāo)準(zhǔn)部分較多,其中健康、教育、體育、文化遺產(chǎn)、經(jīng)濟(jì)、人權(quán)等多種領(lǐng)域中涉及標(biāo)準(zhǔn)化和知識(shí)產(chǎn)權(quán)內(nèi)容。
1.2.1 涉及標(biāo)準(zhǔn)化方面
蒙古國(guó)政府2020-2024年施政綱領(lǐng)中,在健康、體育、教育、科學(xué)技術(shù)、民族文化遺產(chǎn)、經(jīng)濟(jì)、旅游、物流運(yùn)輸、治理、公務(wù)員、社會(huì)、人權(quán)及地方政策領(lǐng)域涉及標(biāo)準(zhǔn)化內(nèi)容,具體見(jiàn)表3。
1.2.2 涉及知識(shí)產(chǎn)權(quán)方面
蒙古國(guó)政府2020-2024年施政綱領(lǐng)中,在人權(quán)領(lǐng)域涉及知識(shí)產(chǎn)權(quán)內(nèi)容,具體見(jiàn)表4。
2 結(jié)論與建議
2.1 蒙古國(guó)目前將標(biāo)準(zhǔn)化、知識(shí)產(chǎn)權(quán)工作等作為國(guó)家經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展的重要組成部分
自蒙古國(guó)新一屆政府成立以來(lái),政府層面高度重視標(biāo)準(zhǔn)化工作,蒙古國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)化戰(zhàn)略中涉及各管理部門(mén)工作職能,對(duì)標(biāo)準(zhǔn)制修訂工作進(jìn)行統(tǒng)籌規(guī)劃。蒙古國(guó)目前將標(biāo)準(zhǔn)化、質(zhì)量工作等作為國(guó)家經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展的重要組成部分,制定的長(zhǎng)期發(fā)展規(guī)劃綱要性文件均涉及標(biāo)準(zhǔn)化、質(zhì)量等相關(guān)工作的規(guī)劃和重點(diǎn)方向,并提及當(dāng)年及年度內(nèi)標(biāo)準(zhǔn)制修訂的重點(diǎn)領(lǐng)域[2],作為國(guó)家機(jī)構(gòu)考核指標(biāo)項(xiàng),提高各級(jí)部門(mén)的重視和民眾對(duì)標(biāo)準(zhǔn)化和知識(shí)產(chǎn)權(quán)等工作的認(rèn)識(shí),做法值得我國(guó)借鑒。
2.2 根據(jù)蒙古國(guó)政策選取重點(diǎn)領(lǐng)域,推動(dòng)中蒙標(biāo)準(zhǔn)互認(rèn)和知識(shí)產(chǎn)權(quán)合作
對(duì)蒙古國(guó)政策中標(biāo)準(zhǔn)制修訂領(lǐng)域的傾向性、趨勢(shì)進(jìn)行分析和研究,分階段、分行業(yè)地開(kāi)展標(biāo)準(zhǔn)互認(rèn)模式研究,為標(biāo)準(zhǔn)擬轉(zhuǎn)化方向提供第一手資料。掌握當(dāng)?shù)卣叻ㄒ?guī),以及商業(yè)操作模式,與蒙古國(guó)相關(guān)機(jī)構(gòu)建立合作渠道,找準(zhǔn)推動(dòng)中國(guó)標(biāo)準(zhǔn)被其采用的最佳切入點(diǎn),為制定國(guó)際戰(zhàn)略決策提供科學(xué)依據(jù)。蒙古國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)化管理機(jī)構(gòu)每年年初都會(huì)依據(jù)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)化戰(zhàn)略及國(guó)家經(jīng)濟(jì)發(fā)展政策,針對(duì)相應(yīng)的行業(yè)領(lǐng)域,制定相應(yīng)的標(biāo)準(zhǔn)制修訂計(jì)劃,我國(guó)可以定期跟蹤蒙古國(guó)相關(guān)管理部門(mén)及標(biāo)準(zhǔn)化機(jī)構(gòu)的動(dòng)態(tài)和信息發(fā)布,根據(jù)蒙古國(guó)相應(yīng)的標(biāo)準(zhǔn)需求,向其推薦采用中國(guó)標(biāo)準(zhǔn)。
隨著我國(guó)在蒙古國(guó)的投資、貿(mào)易增多,特別是高附加值的技術(shù)輸出增多,雙方涉及專利、商標(biāo)、版權(quán)的問(wèn)題也越來(lái)越多,因此,有必要分析蒙古國(guó)知識(shí)產(chǎn)權(quán)制度特點(diǎn)和工作重點(diǎn),加強(qiáng)兩國(guó)合作[3]。在2021-2030年中,我國(guó)可以就綠色建筑、城市規(guī)劃、食品安全、公共服務(wù)質(zhì)量、公務(wù)員培訓(xùn)、口岸建設(shè)、社會(huì)服務(wù)、品牌等領(lǐng)域的標(biāo)準(zhǔn)開(kāi)展外文版翻譯,有計(jì)劃地向蒙古國(guó)輸出。在對(duì)外市場(chǎng)開(kāi)發(fā)研究、分析、新想法、知識(shí)創(chuàng)造和品牌建設(shè)方面加強(qiáng)與蒙古國(guó)知識(shí)產(chǎn)權(quán)合作。
參考文獻(xiàn)
[1]賈雙文,籍鳳英,蔣檸,等.蒙古國(guó)標(biāo)準(zhǔn)化現(xiàn)狀及內(nèi)蒙古開(kāi)展蒙古國(guó)標(biāo)準(zhǔn)化研究思路分析[J].中國(guó)標(biāo)準(zhǔn)化,2016,475(4):111-113.
[2]《蒙古標(biāo)準(zhǔn)化體系研究》課題組.蒙古國(guó)標(biāo)準(zhǔn)化體系研究“一帶一路”沿線國(guó)家和地區(qū)技術(shù)性貿(mào)易措施與標(biāo)準(zhǔn)研究[J].中國(guó)標(biāo)準(zhǔn)化,2017,511(23):106-111.
[3]劉宇,潘文濤,石曉東.蒙古國(guó)知識(shí)產(chǎn)權(quán)制度分析[J].知識(shí)產(chǎn)權(quán),2012(8):82-89.
作者簡(jiǎn)介
張琦,高級(jí)工程師,研究方向?yàn)闃?biāo)準(zhǔn)化。
丁子辰,工程師,研究方向?yàn)橹R(shí)產(chǎn)權(quán)。
蘇布道,助理工程師,研究方向?yàn)闃?biāo)準(zhǔn)化。
(責(zé)任編輯:張瑞洋)