亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        基于功能角度的茶葉商務英語翻譯的現(xiàn)狀、原則及方法

        2024-01-02 11:52:27劉慧敏
        福建茶葉 2023年4期
        關鍵詞:商務英語茶葉貿易

        劉慧敏

        (青島酒店管理職業(yè)技術學院,山東 青島 266199)

        近幾年以來,我國經(jīng)濟高速發(fā)展,人民群眾生活水平大幅提高。在這一大背景之下,商務英語翻譯的地位逐漸提高。從商務英語應用情況來看,商務英語主要應用于國際貿易往來過程中,商務英語本身屬于一種特殊用語,因此商務英語的翻譯形式與其他翻譯形式有較大的差別。值得注意的是,在商務英語應用過程中,通常會以貿易信函形式出現(xiàn),因此在翻譯過程中應當注重其實用性。專業(yè)人士對于茶葉商務英語翻譯現(xiàn)狀、原則、方法等進行深入分析,對于促進行業(yè)發(fā)展意義重大。

        1 商務英語功能翻譯理論概況

        1.1 功能翻譯里的內涵

        在功能翻譯之中,將傳統(tǒng)翻譯過程中關注重點,轉移到翻譯的具體用途以及應用上,也就是說功能翻譯更注重翻譯工作的實效,同時也更關注翻譯文本的準確性,通過進行有效的翻譯工作,能夠實現(xiàn)語言之間的轉化[1]。從本質上來看,功能翻譯理論屬于多維度理論系統(tǒng),在翻譯不同內容的過程中,翻譯標準會發(fā)生一定程度的變化,通過功能翻譯的引進,有利于對于傳統(tǒng)翻譯模式進行改進,避免翻譯過程過于教條。結合我國實際情況,翻譯學界引入功能翻譯理論時間相對較短,在該理論推廣過程中,難免存在不足之處,同時功能翻譯理論的應用范圍較窄,需要語言研究學習對于理論進行進一步拓展,通過長期探索以及實踐的方式,讓該理論為更多的人所接受。

        1.2 在功能角度下商務英語翻譯發(fā)展現(xiàn)狀

        現(xiàn)階段目的論、交際翻譯理論、功能對等理論是英語功能翻譯理論體系的核心理論,對于該類理論的研究具有重要意義。在目的論中,人們普遍認為翻譯行為應當與翻譯的目的相符合,同時對于商務英語翻譯、口語翻譯要進行明確界定,對于不同種類的翻譯行為要進行定性,在定性過程中要明確各自翻譯原則。在商務英語翻譯理論體系中,通常會將商務英語與文學英語翻譯進行對比。值得注意的是在商務英語廣告翻譯過程中,要重點突出商品特性,同時要對于消費者群體進行深入分析以及研究,從消費者的視角看待相關問題[2]。例如:在對可口可樂這一耳熟能詳品牌翻譯過程中,翻譯人員通過音譯方式,讓這一飲料在消費者心目中留下了深刻印象,對于提升產品的銷量意義重大。在文學英語翻譯過程中,譯文應當符合原文本的文學價值,同時也要考慮到讀者的邏輯思維模式。在交際翻譯理論中,一般會將翻譯工作分為交際翻譯以及語義翻譯兩大類。在交際翻譯中,翻譯人員要著眼于英文的交際功能,要通過直接、準確的方式讓雙方都能夠了解文本中所要表達的信息;在語義翻譯中,更加注重翻譯文本客觀性,要通過翻譯能夠讓雙方能夠了解文本所表達的中心思想以及感情,對于一些較為復雜的部分,還應當格外注意。功能對等理論針對于翻譯原文,要求通過翻譯能夠準確表達原文意思,同時翻譯過程對于不同情境以及目標人群會產生不同的功能,翻譯人員應當格外注意,要了解不同情景模式下語言功能,讓雙方都能夠了解到文本的真實含義,為促進雙方交流及溝通奠定堅實基礎。

        2 茶葉商務英語翻譯特點及其相關原則

        2.1 茶葉英語翻譯特點

        從實際特點來看,商務英語翻譯對于文本內容準確性有較高要求,主要是由于商務英語翻譯更多服務于國際商業(yè)貿易活動,在國際貿易往來過程中,要求文本內容具有準確性以及簡要性,通過簡潔、準確的翻譯,能夠為雙方的貿易活動提供便利條件,也能夠節(jié)約雙方時間,對樹立企業(yè)良好形象意義重大[3]。再者,在商務英語翻譯過程中,需要對于文本內容進行較為專業(yè)的語言轉換,要求翻譯人員具有商務專業(yè)知識背景,翻譯人員也應當對于專業(yè)知識、語法、行為規(guī)范以及商務禮儀等多方面進行深入研究與分析,對于一些重點詞匯以及語句要高度重視,避免在翻譯時產生嚴重偏差。以茶葉商務英語翻譯過程為例,在翻譯時翻譯人員要準確掌握茶葉行業(yè)專業(yè)詞匯,要盡量采用通俗方式讓雙方了解文本內容,對于茶葉英語文本中的長句、套句以復合詞匯在翻譯過程中應當重點考慮,特別是對于一些固定搭配要加深記憶。再者,翻譯人員要對于中國茶文化以外的傳統(tǒng)文化有全面了解,在翻譯過程中要充分考慮到茶文化背景等多方面因素,有助于讓所翻譯文本符合閱讀對象的思維習慣,最終不斷提升翻譯質量。

        2.2 茶葉英語翻譯基本原則

        商務英語翻譯是專業(yè)性極強的語言應用方式,現(xiàn)如今已經(jīng)形成較為獨立的理論體系,在進行英語翻譯過程中,應當遵循一定的原則,以確保翻譯質量。首先,商務英語翻譯必須具有專業(yè)性以及準確性,翻譯人員對于英語的語言結構、表達方式以及文本格式等要進行研究及學習,要通過降低翻譯偏差率方式,避免商業(yè)糾紛[4]。特別是對于一些茶葉類專業(yè)詞匯,翻譯人員要全面考察詞匯的使用方法,對于每一個茶葉類專業(yè)詞匯進行準確運用。其次,在翻譯時翻譯人員要盡可能采用簡單易懂的方式完成翻譯工作,要確保商務英語翻譯使用者以及接收者在查看譯文的過程中,能夠以較快速度對于文本中心思想進行了解,已實現(xiàn)對于文本內容的快速處理,為商業(yè)活動全面開展提供有力支持。再者,商務英語翻譯應當符合接收者的文化背景,專業(yè)人員也要考慮到接受者實際情況,事先對于接收者的思維方式以及語言習慣進行分析。例如:中西方在進行茶葉貿易合作過程中,因為不同國家茶文化的背景并不相同,翻譯人員在翻譯過程中會遇到一定障礙。因此,翻譯人員應當通過積極查閱資料方式,了解中國以及合作國家茶文化。最后,在進行商務英語翻譯時,要對于翻譯人員進行禮儀規(guī)范,同時翻譯人員也應當注重語言細節(jié),確保雙方能夠在輕松愉快的氛圍中完成交易活動,不僅有利于滿足雙方的利益需求,也有利于雙方都能夠樹立良好的社會形象。

        從整體上來看,在進行茶葉商務英語翻譯過程中,翻譯人員應當秉承認真負責的態(tài)度,對于不同文化進行了解[5]。同時翻譯人員也應當考慮到雙方的具體情況,以更為靈活的方式完成翻譯工作。值得注意的是,由于茶文化博大精深,翻譯人員在做好本職工作的基礎之上,也應當積極學習一些禮儀知識,以達到不斷提升翻譯效果的目的。

        3 功能角度下茶葉商務英語翻譯策略

        3.1 構建茶葉商務英語翻譯體系

        由于茶葉商務英語翻譯過程與普通的英語翻譯過程有很大區(qū)別,因此在翻譯時建立相應的體系至關重要。翻譯人員要認真研究茶葉商務英語翻譯的具體特點,對于一些重要因素要進行認真思考,根據(jù)文本的具體情況構建相應體系。首先,翻譯人員要熟悉各種翻譯方法,要對于直譯或者意譯等重要的翻譯方法進行全面掌握,了解每種翻譯方法的具體應用范圍。在這一過程中,翻譯人員要虛心請教,多多聽取專業(yè)人士的意見或者建議,以實現(xiàn)自身翻譯水平的不斷提升。同時翻譯人員對于一些經(jīng)典案例要進行歸納以及總結,要通過不斷學習的方式,對于翻譯方法進行進一步改進以及完善,最終形成較為完整的理論體系。在實際翻譯時,翻譯人員也應當保持科學性以及嚴謹性,通過不斷的鉆研,進一步突破原有的水平,讓自身的翻譯工作促進貿易繁榮發(fā)揮重要作用。茶葉企業(yè)也應當鼓勵翻譯人員不斷進修,同時也可以邀請專家進行講座,為翻譯人員提供更多的實踐機會。

        整體來看,通過翻譯體系的建立有助于茶葉商務英語翻譯工作提升到一個新的水平,也有利于引進更為先進的翻譯方法。在這一過程中,各方面都應當密切配合,根據(jù)實際情況對于翻譯工作進行不斷調整。

        3.2 研究茶葉商務英語翻譯方法

        進行商務英語翻譯根本目的是為滿足商業(yè)貿易活動需求,在茶葉商務英語翻譯過程中,需要相關理論的指導,同時也要注意一些事項。首先,茶葉商務英語整體翻譯過程,應當具備明確的商業(yè)目的,要通過翻譯工作的進行,讓交易雙方都能夠了解茶葉商品的具體特點,為雙方進一步交流提供有力支持。在一些商業(yè)廣告的翻譯過程中,翻譯者要考慮到信息接收者的文化習俗背景,要通過翻譯表明商品的屬性,同時也要采取有效措施,進一步調動消費者的購買欲望,讓消費者通過翻譯者的翻譯,對于產品產生好感,最終促成產品成交[6]。在對商業(yè)合同翻譯過程中,翻譯者更應當秉承嚴謹認真態(tài)度,對于合同文本進行反復斟酌,通過準確、專業(yè)的翻譯手段向雙方傳遞各自的意圖,同時也要減少因翻譯不當而產生的各類糾紛,這也需要翻譯人員具備較大詞匯量,同時對于英語語法有深入的理解。值得注意的是,對于一些關鍵語句翻譯人員應當反復確認,最大程度避免因翻譯工作不當而造成的合同糾紛。除此之外,在翻譯過程中翻譯人員應當考慮對等功能的實現(xiàn),一些單詞在組合使用的過程中詞義和偏差較大,因此在實際翻譯時不應當過分追求意義相等,更應當追求功能相等。

        總體來看,對于商務英語翻譯方法的研究至關重要,要通過引進更多先進方法方式,不斷提升翻譯水平。在對翻譯方法進行研究過程中,相關學者以及翻譯人員也應當高度重視,要根據(jù)翻譯文本的具體情況,引進較為合適的翻譯方法,通過扎實的工作,促進翻譯水平全面提升。

        3.3 增強茶葉商務英語翻譯交流實用功能

        在進行商務英語翻譯時,既應當保障翻譯內容的準確性以及專業(yè)性,同時也要注重文明禮儀的傳遞。翻譯人員從貿易雙方的角度出發(fā),在翻譯過程中要全面展現(xiàn)各類文化,同時也要表現(xiàn)出對于交易雙方的尊重,最終促進雙方深入溝通。商務英語翻譯人員要把握細節(jié),對不同的合作對象使用不同的稱呼,同時也要尊重其文化習慣,要促進雙方的情感溝通。茶葉商務英語翻譯能夠促進雙方的貿易往來,同時翻譯工作也為雙方進行情感交流開辟了一條道路。因此,在翻譯工作進行過程中,專業(yè)人員要不斷提升自身的文化水平,對于貿易雙方的具體情況全面了解,在翻譯時要考慮到多方面因素,避免出現(xiàn)尷尬或者誤會,通過專業(yè)的翻譯讓雙方對彼此有更為清晰的認識。

        3.4 商務英語翻譯理論要與實踐深度融合

        社會各界對于商務英語翻譯理論的研究從未停止,一些專家學者提出了具有權威性的等值翻譯理論,對于商務英語翻譯工作具有重要指導意義。在該理論中認為商務英語翻譯的重點,不僅應體現(xiàn)在語言表現(xiàn)力上,更應當考慮到讀者對譯文的反應。在翻譯過程中,在翻譯過程中翻譯人員應當遵循文本完整原則,要向貿易雙方展示文本所呈現(xiàn)的思想內容。結合茶葉貿易具體特點來看,在茶葉貿易進行過程中,涉及到多種文化元素,如何將這些文化元素呈現(xiàn)于貿易雙方面前是翻譯人員重點考慮的問題[7]。翻譯人員要采取有效措施準確表達文本內容,通過意譯等方法,讓貿易雙方全面了解茶葉文化特點以及各種類茶葉特性。值得注意的是,在茶葉商務英語翻譯過程中,翻譯人員應當不斷提升自身實踐能力,對于翻譯技巧進行細致的研究。翻譯人員要借鑒其他翻譯人員的先進經(jīng)驗,對于整個翻譯過程進行梳理,不斷完善自身的語言,以達到準確翻譯文本的目的。從實質上來看,茶葉商務英語的翻譯是為了促進茶葉貿易往來,因此翻譯人員在進行翻譯工作過程中,更應當注重理論結合實踐,既要掌握豐富的理論知識同時也要具備較強實踐能力,通過理論結合實踐方式完成各項翻譯工作。在翻譯時,翻譯人員也要準確把握文本特點,通過精準細致的表述,讓貿易雙方能夠對于具有深厚底蘊的茶文化產生濃厚興趣,同時對于茶葉的每一種品類要進行細化,要以生動形象方式,向交易雙方展示茶葉特點,最終在輕松愉快的氛圍中促成交易。也就是說,在茶葉商務英語翻譯過程中,翻譯人員能夠做到理論結合實踐是至關重要的,通過理論結合實踐,避免了翻譯過程的枯燥性,也能夠避免過于直接、生硬的翻譯方式,導致貿易雙方產生一系列隔閡。

        3.5 對于翻譯人員進行進一步規(guī)范

        從翻譯工作的實際特點來看,如果在進行翻譯過程中,翻譯人員的隨意性較大,則很容易產生相應的問題。特別是茶葉貿易屬于國際貿易,在貿易進行過程中,翻譯人員應當保持嚴肅性。在進行翻譯時,翻譯人員應當注意基本的禮儀規(guī)范,同時也要注意自身的著裝,自身著裝要符合會場氣氛,也要能夠體現(xiàn)茶文化的基本特點。在對于一些生僻詞匯進行翻譯時,翻譯人員不應當僅僅以音譯的方式完成,更要考慮到詞匯的本質含義,通過事先查找多方面資料方式,對于翻譯工作進行不斷完善。在對一些注釋類文本進行翻譯的過程中,翻譯人員也應當不斷規(guī)范自身的翻譯方式,通常會考慮直譯以及意譯相結合的方式,讓各方都能夠對于文本內容有全面了解,也能夠讓所翻譯的內容更為貼切,最終讓接受者感受到中華民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的魅力。整體來看,在茶葉商務英語翻譯過程中,翻譯人員既要不斷提升自身翻譯水平,同時對于自身的行為也要進行相應規(guī)范,以便達到較好的翻譯效果。

        4 結語

        在我國傳統(tǒng)文化中,茶文化占據(jù)重要地位,隨著全球一體化進程的不斷加快,茶葉貿易交流日益頻繁。在進行茶葉貿易過程中,翻譯人員承擔重要任務。因此,翻譯人員應當重視自身文化水平的提升,同時也要加強對于傳統(tǒng)文化的了解以及認識。在進行翻譯工作時,翻譯人員應當保持良好心態(tài),同時注重自身禮儀規(guī)范,以專業(yè)、準確的翻譯工作促進交易進行。在此過程中,企業(yè)等有關方面也應當給予翻譯人員大力支持,為翻譯人員不斷提升自身實際水平提供便利條件。相信在各方面一致努力之下,茶葉商務英語翻譯水平一定會大幅度提升,為茶葉貿易全面開展奠定堅實基礎。

        猜你喜歡
        商務英語茶葉貿易
        《茶葉通訊》簡介
        茶葉通訊(2022年2期)2022-11-15 08:53:56
        “2021貿易周”燃爆首爾
        金橋(2022年1期)2022-02-12 01:37:14
        藏族對茶葉情有獨鐘
        創(chuàng)造(2020年5期)2020-09-10 09:19:22
        “任務型”商務英語教學法及應用
        時代人物(2019年29期)2019-11-25 01:35:20
        貿易融資砥礪前行
        中國外匯(2019年6期)2019-07-13 05:44:14
        基于SPOC的商務英語混合式教學改革研究
        香噴噴的茶葉
        快樂語文(2018年36期)2018-03-12 00:56:02
        貿易統(tǒng)計
        基于圖式理論的商務英語寫作
        貿易統(tǒng)計
        欧美日本精品一区二区三区| 中文字幕亚洲精品人妻| 久久91精品国产91久久跳舞| 亚洲综合一区中文字幕| 欧美黑人性暴力猛交喷水| 久久aⅴ无码一区二区三区| 亚洲国产精品国自产拍av在线| 91亚洲国产成人精品一区.| 青青青爽在线视频观看| 中国精学生妹品射精久久| 亚洲国产视频精品一区二区| 日本一区二区三区不卡在线| 午夜理论片yy6080私人影院 | 亚洲色偷偷偷综合网另类小说| 亚洲精品第四页中文字幕| 夫妇交换性三中文字幕| 91精品福利一区二区| 精品亚洲视频免费观看网站| 久久综合精品人妻一区二区三区| 亚洲国产精品久久久久婷婷老年 | 日本在线观看三级视频| 少妇被又大又粗又爽毛片久久黑人| 青青久在线视频免费观看| 亚洲中文无码精品久久不卡| 国产在线一区二区三区四区乱码| 亚洲av无码专区亚洲av网站| 亚洲色偷偷色噜噜狠狠99| 亚洲中文字幕人妻诱惑| 日韩精品视频久久一区二区 | av网站影片在线观看| 亚洲av区,一区二区三区色婷婷| 亚洲av最新在线网址| 国产综合久久久久影院| 亚洲综合久久中文字幕专区一区| 国语自产偷拍在线观看| 狠狠久久久久综合网| 亚洲国产不卡免费视频| 在线无码中文字幕一区| 久久精品人妻一区二区三区| 视频精品熟女一区二区三区| 中文字幕亚洲熟女av|