摘 要: 海外華人視頻博主通過(guò)跨文化飲食交際活動(dòng),積極主動(dòng)將中國(guó)飲食方式推介于全球各地,擴(kuò)展人類文化傳播活動(dòng)的廣度。視頻博主利用媒介特性,采用“融合策略”以適應(yīng)多元文化之間的差異,從而揭示了飲食活動(dòng)融合與共享機(jī)制的價(jià)值遠(yuǎn)大于飲食的字面意義。借助飲食活動(dòng),他們既呈現(xiàn)在地空間的獨(dú)特感受,也多樣化地傳播中國(guó)文化。作為一種特殊的聯(lián)系方式和表達(dá)風(fēng)格,活色生香的中國(guó)飲食文化在網(wǎng)絡(luò)視頻上的傳播,超越了時(shí)間與空間的限制,成為全球網(wǎng)民隨時(shí)可以觀賞、模仿的愉快生活方式,也成為促進(jìn)新創(chuàng)意作品產(chǎn)生的參照性存在。
關(guān)鍵詞: 海外華人;視頻博主;飲食文化;文化交流
中圖分類號(hào): TS 971.2-39"" 文獻(xiàn)標(biāo)志碼: A"" 文章編號(hào):
2095-8730(2024)03-0017-07
哈羅德指出:“傳播媒介對(duì)知識(shí)在時(shí)間和空間中的傳播產(chǎn)生了重要的影響,而不同傳播媒介對(duì)它所在的文化是有這樣或那樣的‘偏向’(bias) 的,傳播的‘偏向’重構(gòu)了事物的時(shí)空關(guān)系,‘一種新媒介的長(zhǎng)處,將導(dǎo)致一種新文明的產(chǎn)生。’”[1]可見(jiàn),文化的交流及發(fā)展與傳播媒介關(guān)系緊密,傳播媒介賦予人們對(duì)日常生活的感知和價(jià)值判斷,影響人們對(duì)不同文化的理解,甚至是參與程度。21世紀(jì)以來(lái),新技術(shù)讓文化交流與傳播更深入,尤其是在全球化、科技化、網(wǎng)絡(luò)化的發(fā)展進(jìn)程中,以YouTube、Bilibili(簡(jiǎn)稱B站)為代表的視頻網(wǎng)站逐漸成為人們社交、娛樂(lè)、展示自我、記錄生活的重要平臺(tái),也為人們提供了多元文化對(duì)話與交融的新空間。人們打破時(shí)空、民族、地域的界限,在這一空間中找到新的身份和交往方式。其中,較有意思的是,部分旅居在外的華人變身視頻博主,利用新媒體平臺(tái)記錄并分享其異域生活體驗(yàn)和海外美食探索經(jīng)歷。這一行為不僅是對(duì)日常生活的一種記錄和展示,更是一種有意識(shí)的文化實(shí)踐。通過(guò)在外域展現(xiàn)中華飲食文化,華人博主們形塑和確認(rèn)自己的跨文化身份,并在此過(guò)程中抒發(fā)個(gè)體性文化情感。
“飲食”一直是中華文化極具生命力的主題之一。 “夫禮之初,始諸飲食。”《禮記·曲禮上》曰:“侍食于長(zhǎng)者,主人親饋,則拜而食……侍飲于長(zhǎng)者,酒進(jìn)則起,拜受于尊所……為酒食以召鄉(xiāng)黨僚友,以厚其別也?!保?]可以看出,飲食活動(dòng)在中國(guó)歷史上具有深刻的文化蘊(yùn)意,人們通過(guò)飲食活動(dòng)建立倫理秩序。而以親情、人情為情感基礎(chǔ),以天、地、人為序的倫理價(jià)值處于中華文化的核心地帶,它賦予飲食活動(dòng)極強(qiáng)的社會(huì)功能,飲食不僅是傳遞情感認(rèn)知的媒介,也是構(gòu)建社會(huì)關(guān)系和文化認(rèn)同的重要途徑。通過(guò)飲食活動(dòng),人們能夠在社會(huì)和文化層面上實(shí)現(xiàn)情感的交流和認(rèn)同的鞏固。
論及飲食與人類的關(guān)系時(shí),學(xué)者查爾斯認(rèn)為,“食物是最能表現(xiàn)身份認(rèn)同的標(biāo)志物之一(如果不是唯一的話)?!保?]移民學(xué)者M(jìn)ACBETH等在研究家鄉(xiāng)美食與移民者的關(guān)系時(shí)也認(rèn)為,家鄉(xiāng)美食對(duì)移民者而言是極其重要的情感依賴工具,移民想念家鄉(xiāng),總會(huì)聯(lián)想起家鄉(xiāng)食物,家鄉(xiāng)食物是他們情感的寄托 [4]。海外華人通過(guò)視頻記錄和展現(xiàn)飲食,正是以“食”來(lái)觀照自我,以“飲食視頻”來(lái)確認(rèn)身份,從而完成對(duì)自我和他人的理解。
段義孚認(rèn)為,“一個(gè)人可以通過(guò)經(jīng)驗(yàn)了解現(xiàn)實(shí),并建構(gòu)現(xiàn)實(shí)。” [5]6因?yàn)橛兄型獠煌纳罱?jīng)歷,身處異國(guó)他鄉(xiāng)的華人視頻博主能夠更加切身地理解中西文化的差異,他們?yōu)楦玫厝趨R多樣文化,不至于在多元文化中迷失自我,需要構(gòu)建適合自己的獨(dú)特的多元生存空間,特別是網(wǎng)絡(luò)空間,視頻網(wǎng)站恰好為他們提供了實(shí)現(xiàn)這一設(shè)想的可能。在B站中,海外華人視頻博主們講述了契合自身需求的多元文化故事。其中,飲食專題成為推動(dòng)其建立新的社會(huì)關(guān)系和開(kāi)展社會(huì)活動(dòng)的場(chǎng)域。本文旨在探究B站的海外華人視頻博主是如何借助飲食闡釋他們的在地感受,及其如何在多元文化交織的環(huán)境中進(jìn)行跨文化交際活動(dòng),并通過(guò)飲食活動(dòng),有所創(chuàng)新地傳播中國(guó)文化。
1 多重身份確認(rèn)
海外華人不管是否加入當(dāng)?shù)貒?guó)國(guó)籍,當(dāng)其身處中國(guó)以外的區(qū)域,無(wú)論愿意與否,都自然而然地成為跨文化溝通的使者。當(dāng)華人身處異國(guó)時(shí),異質(zhì)性感受會(huì)促使其自覺(jué)或不自覺(jué)地向他人展示自身文化以獲得足夠的新的認(rèn)可。拍攝與中華文化有關(guān)的視頻,對(duì)海外華人視頻博主來(lái)說(shuō),亦可視為期待被認(rèn)可的手段。當(dāng)然,這個(gè)認(rèn)可只有在相對(duì)寬松的國(guó)際交往環(huán)境中才可能實(shí)現(xiàn)。
段義孚指出,味覺(jué)不僅獨(dú)立存在,還與觸覺(jué)和嗅覺(jué)緊密相連,共同構(gòu)成了人類對(duì)食物的多維感知體驗(yàn) [5]8-9。飲食作為一種文化實(shí)踐,不僅涉及味覺(jué)、嗅覺(jué)、視覺(jué)、觸覺(jué)和聽(tīng)覺(jué)等感官體驗(yàn),而且是人類個(gè)體感受和文化身份建構(gòu)的重要媒介。海外華人視頻博主通過(guò)制作中華飲食視頻,不僅展示了個(gè)人對(duì)食物的偏好和生活習(xí)性,還隱喻性地表達(dá)了其文化身份和身份認(rèn)同。飲食人類學(xué)者認(rèn)為人類的身體并非一個(gè)主動(dòng)獲得營(yíng)養(yǎng)的理性工具,而是一個(gè)感性的、在體驗(yàn)世界的過(guò)程中不斷發(fā)展的介質(zhì)[6]。人們是在自己的飲食環(huán)境中逐漸學(xué)會(huì)了喜歡或討厭某種味道。于是,海外華人視頻博主依照個(gè)人喜好拍攝中華飲食視頻,一方面是在回溯其個(gè)體成長(zhǎng)過(guò)程中的生活習(xí)性,另一方面也揭示了其特殊的文化身份。與此同時(shí),中國(guó)飲食文化以其天然的美食屬性,為不同文化背景的人群建立文化認(rèn)同提供堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。
眾多民俗學(xué)者認(rèn)為,飲食是一種在日常經(jīng)驗(yàn)層面表達(dá)認(rèn)同感和進(jìn)行身份博弈的有效方式[7]。中華飲食文化是中華文化的重要組成部分,因此,海外華人拍攝與中華飲食文化有關(guān)的影像正是在構(gòu)建其華人身份認(rèn)同。有些博主,如在韓國(guó)求學(xué)的中國(guó)留學(xué)生博主“羊羊羊PD”,通過(guò)拍攝“探店品鑒”、“試吃測(cè)評(píng)”的視頻來(lái)介紹中外美食的種類和口感,以明確其華人身份。她會(huì)以餃子、烤鴨、茄盒、藕盒、蛋餃、油燜大蝦、清蒸魚(yú)等中國(guó)食物來(lái)建立自己與同胞的聯(lián)系。她還邀請(qǐng)?jiān)陧n留學(xué)的中國(guó)同學(xué)在家中制作中餐或在韓國(guó)中餐廳探店,通過(guò)“中餐吃播”的方式來(lái)構(gòu)筑他們之間的文化共同體,增強(qiáng)對(duì)母國(guó)文化的認(rèn)同(圖1)。
另外一位遠(yuǎn)嫁德國(guó)的華人視頻博主炭炭在展示中餐烹調(diào)方法的同時(shí),還特別介紹其與跨國(guó)家庭的相處方式。她用視頻記錄與德國(guó)家人共同參與的中華傳統(tǒng)節(jié)日食物制作和享用過(guò)程,如包粽子、吃粽子、品湯圓等,從而在家庭日常生活中實(shí)踐和傳播中華文化。炭炭的視頻不僅是對(duì)華人飲食文化的展示,更是對(duì)其華人身份的敘述。通過(guò)介紹春節(jié)、端午節(jié)、冬至等中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日,博主將中華傳統(tǒng)節(jié)日的慶祝方式融入跨國(guó)家庭生活,促進(jìn)家庭成員之間的文化理解和認(rèn)同(圖2)。
視頻號(hào)“德國(guó)陶淵明”博主NINNIN是一位來(lái)自中國(guó)的德國(guó)媳婦,她很熱衷于在視頻中借食物來(lái)表明自身的華人身份。她的視頻里時(shí)常出現(xiàn)麻婆豆腐、四川火鍋、油潑辣子雞等四川菜肴。一方面通過(guò)這些川菜表明自己來(lái)自中國(guó)四川;另一方面,讓德國(guó)家人在沉浸式體驗(yàn)中品嘗中國(guó)的特色菜品,以此了解和熟悉博大精深的中國(guó)飲食文化??梢?jiàn),當(dāng)海外華人視頻博主創(chuàng)作與中國(guó)飲食文化有關(guān)的影像時(shí),他們希望從中獲得對(duì)個(gè)人文化根源的一種強(qiáng)調(diào)和認(rèn)同。
視頻博主們?cè)谡故酒淙A人身份和跨文化交際身份的同時(shí),還展示了其外國(guó)新身份,并完成對(duì)新身份的價(jià)值鞏固。比如,“德國(guó)陶淵明”、“炭炭與亞尼克”視頻博主拍攝飲食短片時(shí),利用與德國(guó)家人一起制作菜肴的場(chǎng)景,展現(xiàn)自己與丈夫、公婆的家庭關(guān)系;通過(guò)品嘗德式香腸、酸菜、生豬肉、Harzer奶酪、肉沙拉、藍(lán)莓奶酪等食物,表明自己已融入德國(guó)家庭。正是這種雙重身份的展示,提升了跨文化交流中的身份價(jià)值。
“羊羊羊PD”在拍攝飲食短片時(shí)也有意彰顯其留學(xué)生身份。她邀請(qǐng)?jiān)陧n的中國(guó)、日本、法國(guó)等留學(xué)友人拍攝“吃播”視頻,各國(guó)留學(xué)生以群聚性的外來(lái)身份感受在地飲食文化,共嘗韓餐、中餐、日餐等世界料理,分享各自飲食體驗(yàn)、飲食情感及各自國(guó)家的飲食文化,一方面有趣地展現(xiàn)了跨文化的飲食活動(dòng),另一方面又在異國(guó)確證了他們的留學(xué)生身份及背后的文化歸屬(圖3)。
視頻博主們不僅展示著自己的多重身份,其對(duì)外國(guó)家人也進(jìn)行著新身份的塑造。NINNIN、炭炭、“雨琪在芬蘭”中的雨琪、“混血寶貝EVA”中的法國(guó)華人媳婦等博主拍攝的視頻較多地呈現(xiàn)外國(guó)家人品嘗中式料理的情境,在確證自身外國(guó)媳婦身份的同時(shí),也完成著對(duì)外國(guó)家人新身份的塑造。她們讓家人在持續(xù)品味中華食物中產(chǎn)生對(duì)中國(guó)文化的認(rèn)同,并形成跨國(guó)親屬的身份意識(shí)。如NINNIN的婆婆瑪?shù)倌仍谝曨l中提及,在NINNIN制作中餐的過(guò)程中,她對(duì)中餐的烹飪方式產(chǎn)生興趣,對(duì)中國(guó)文化產(chǎn)生了探究的欲望,并意識(shí)到自己作為跨國(guó)親屬身份的重要性。NINNIN的德國(guó)公公老馬也曾感謝NINNIN讓其了解了地道的中餐的就餐方式,當(dāng)其他德國(guó)人還在中餐廳里采用一人一份的“分食”法時(shí),他已熟知中國(guó)“集體共享”的就餐文化,并表示與親友共享一桌豐盛的中餐菜肴非常幸福。身份的相似性能維系人們的認(rèn)同關(guān)系,并迅速產(chǎn)生心理共鳴。共同的跨國(guó)親屬身份促使他們達(dá)成心理共識(shí),強(qiáng)化其身份特性(圖4)。
2 跨文化交際信任
“基本信任的建立是自我認(rèn)同的精致化,同樣也是與他人和客體認(rèn)同的精致化之條件。”[8]46海外華人視頻博主自我認(rèn)同與群體認(rèn)同不僅與多元文化身份密切關(guān)聯(lián),“信任”更是為其創(chuàng)造了必要條件。
博主們的跨文化交際信任與飲食短片形影相依,飲食短片成為信任考驗(yàn)的觀測(cè)工具。她們?cè)谂臄z飲食視頻時(shí),會(huì)有意識(shí)地利用不同料理作為考驗(yàn)信任的載體。通過(guò)展示料理過(guò)程及與親友共享食物的場(chǎng)景,檢驗(yàn)親友對(duì)其個(gè)人的信任程度。博主們通過(guò)觀察親友在飲食活動(dòng)中的參與度和反應(yīng),評(píng)估他們是否能夠全身心地投入和交付自己,從而增強(qiáng)雙方的情感聯(lián)結(jié)和信任。
吉登斯說(shuō):“所有個(gè)體都在種種形式的慣例基礎(chǔ)上發(fā)展某種本體安全的框架。”[8]49不論是來(lái)自“中外組合家庭”的博主還是華人留學(xué)生博主,離開(kāi)熟悉之地進(jìn)入陌生國(guó)度的異文化空間,便是脫離了原有的文化活動(dòng)安全空間,他們?cè)谑煜きh(huán)境中形成的個(gè)體安全感受到威脅,原有的無(wú)形的文化活動(dòng)安全框架被打破。于是,他們被焦慮、信任危機(jī)感侵襲。
來(lái)自中外組合家庭的博主們的信任危機(jī)一方面源于他們作為文化外來(lái)者進(jìn)入異國(guó)家庭后,缺乏群體歸屬感;另一方面,他們與外國(guó)家人建立信任關(guān)系需要一定的探索期。博主們產(chǎn)生信賴反應(yīng)的基礎(chǔ)是確信自己是否被接受。了解親友的品格以明確對(duì)方與自身的契合度是產(chǎn)生和增進(jìn)信任關(guān)系的關(guān)鍵,由此,我們?cè)谝曨l中看到,他們通過(guò)觀測(cè)家人吃中餐的反應(yīng),來(lái)考量其對(duì)自己、對(duì)中國(guó)的情感。以“德國(guó)陶淵明”博主NINNIN為例,其初創(chuàng)的飲食短片中多數(shù)選擇中西方差異性較大的食物讓德國(guó)家人品嘗,如味道奇異被西方稱為“century egg”(直譯“千年蛋”)的皮蛋及西方人普遍不吃的雞爪、大腸、豆腐乳、螺螄粉等食物。在攝制過(guò)程中,NINNIN借上述食物觀察公公、婆婆、小叔子等家人對(duì)中國(guó)食物的態(tài)度。具體視頻發(fā)布情況見(jiàn)表1。
“人類的食物偏好位于自我界定的核心地帶:在人們看來(lái),那些吃著與自己截然不同的食物,或是以截然不同的方式吃類似食物的人,往往與自己有著天壤之別,甚至更為低等?!保?]如果德國(guó)家人在品味食物后表現(xiàn)出嫌棄之狀,那表明他們認(rèn)為自己與NINNIN迥然不同,且不認(rèn)可NINNIN的飲食文化,這對(duì)NINNIN會(huì)產(chǎn)生微妙的打擊。因此,當(dāng)?shù)聡?guó)公公老馬津津有味地咬嚼皮蛋,細(xì)嚼慢咽地吃豬大腸,大口大口地嗦螺螄粉,并表達(dá)自己對(duì)中國(guó)食物的喜愛(ài)之情時(shí),NINNIN喜不自勝,其說(shuō)話語(yǔ)氣也變得輕松活潑。老馬對(duì)中國(guó)食物的喜愛(ài),足以看出他不僅沒(méi)有排斥NINNIN及其帶來(lái)的中國(guó)飲食文化, 反而是欣然接受,這使得親屬身份抵達(dá)了更微妙的層面。
外國(guó)家人對(duì)中國(guó)飲食、中國(guó)文化的好奇及尊重,表達(dá)了他們對(duì)華人親屬的包容和疼愛(ài)。不論是“德國(guó)陶淵明”、“雨琪在芬蘭”還是“ 混血寶貝EVA”博主,都通過(guò)中國(guó)菜肴將家庭互動(dòng)、親人信任緊密聯(lián)系在一起,中國(guó)菜肴已然成為增進(jìn)家庭跨文化交流互動(dòng)的工具,在他們的視頻賬號(hào)中,中餐是中外親友聚餐的必備菜品,博主們?cè)诩抑醒缯?qǐng)外國(guó)親友共品粵菜、湘菜、楚菜、閩菜、秦菜、川菜等中華地方風(fēng)味美食。截至2024年5月19日,“德國(guó)陶淵明”、“雨琪在芬蘭”和“ 混血寶貝EVA”于B站發(fā)布的享用中餐視頻總數(shù)分別為166個(gè)、190個(gè)、260個(gè)?!巴ㄟ^(guò)選擇菜肴和安排盛宴這些活動(dòng),人們留下了真正的時(shí)間記號(hào),生理時(shí)間記號(hào)、家庭時(shí)間記號(hào)以及社會(huì)時(shí)間記號(hào)?!保?0]中外組合家庭的博主們?cè)谝劳兄袊?guó)食物建立家庭信任的同時(shí),也建構(gòu)著外國(guó)家人們的飲食經(jīng)驗(yàn)、家庭意識(shí)和家庭記憶。
海外留學(xué)生進(jìn)入異國(guó)空間后遠(yuǎn)離熟悉的語(yǔ)言環(huán)境、生活環(huán)境和親屬圈,與人交往時(shí)會(huì)不自覺(jué)地對(duì)他人產(chǎn)生警惕,評(píng)測(cè)自己與友人的信任指數(shù)成為其自我保護(hù)的方式之一。一般來(lái)說(shuō),信任值越高,則安全感會(huì)越強(qiáng)。與中外組合家庭的“德國(guó)陶淵明”、“混血寶貝EVA”等博主一樣,“羊羊羊PD”也通過(guò)邀請(qǐng)友人拍攝試吃“中國(guó)童年零食”、“20種世界雞蛋料理PK”、“世界最辣糖果”等吃播視頻來(lái)測(cè)試友人對(duì)自己的信任度。視頻中,“羊羊羊PD”的朋友們雖時(shí)常在拍攝初期以愁眉不展的神情表示“抗拒”,但仍堅(jiān)持試吃和拍攝,并用心地給出反饋,可見(jiàn),“羊羊羊PD”的友人們對(duì)她是充滿信任的,博主能以跨文化飲食交際方式與友人建立親密關(guān)系,并從中獲得自我認(rèn)同和自我滿足。自“羊羊羊PD”博主與法國(guó)留學(xué)友人拍攝的“韓國(guó)爆火薄荷巧克力炸雞”視頻在B站觀看率極速飆升后,她一邊做著個(gè)人吃播,一邊帶著友人品嘗在韓的各式中國(guó)料理,向友人推薦中國(guó)食物,并和朋友們開(kāi)展探訪當(dāng)?shù)仨n餐店、便利店的飲食評(píng)測(cè)活動(dòng),不斷創(chuàng)造自己與友人的“共享經(jīng)歷”,共建他們的集體記憶。中國(guó)留學(xué)生通過(guò)飲食活動(dòng)在異國(guó)他鄉(xiāng)與其他留學(xué)生建立的信任關(guān)系,不經(jīng)意間成為留學(xué)生心理建設(shè)的內(nèi)容,這是中國(guó)飲食活動(dòng)在跨文化交際中的意外收獲。
3 文化適應(yīng)與文化融合交際
海外的中國(guó)飲食視頻,在海外華人視頻博主及其親友那里,就是場(chǎng)次性的以共享為標(biāo)志的跨文化飲食交際記錄,這種記錄方式是以相互認(rèn)可的默契合作為前提的。博主選擇各式菜品滿足親友的品嘗需求,親友以風(fēng)趣的試吃反應(yīng)助推博主實(shí)現(xiàn)產(chǎn)出吸睛視頻的目標(biāo)。隨著這種默契的加深,海外華人視頻博主攝制的飲食視頻逐漸顯露出他們對(duì)新文化環(huán)境的適應(yīng)和接納。
異文化在新環(huán)境中一般有兩種處境,被接受或被抗拒。學(xué)者在跨文化交際中指出了兩種常見(jiàn)現(xiàn)象,即文化適應(yīng)與文化休克 [11]314。海外華人博主拍攝的飲食視頻讓我們了解到,不論是博主還是他們的親友,在面對(duì)陌生文化時(shí),都能夠采用文化適應(yīng)策略,以熟悉陌生文化、調(diào)整自我心理,并找到雙方會(huì)感到舒適的交往方式。
因求學(xué)的需要,習(xí)得當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言是華人留學(xué)生博主進(jìn)入新文化環(huán)境的首要條件。博主的飲食視頻會(huì)自然而然地使用當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言制作,如博主“羊羊羊PD”時(shí)常在吃播視頻中用韓語(yǔ)來(lái)表達(dá)她的飲食感受。學(xué)者金英潤(rùn)在關(guān)于個(gè)體文化適應(yīng)的研究中總結(jié)影響個(gè)體文化適應(yīng)的五種因素之一就是“東道文化的社會(huì)環(huán)境”[12]。金英潤(rùn)認(rèn)為:“東道文化中的社會(huì)傳播包含兩方面:一是旅居者與本地人聯(lián)系的密切程度;一是旅居者在東道文化中進(jìn)行公眾傳播與介入大眾傳播的程度,包括光顧飯館、商店、娛樂(lè)場(chǎng)所,以及閱報(bào)、看電視等的頻繁程度?!保?1]321從華人留學(xué)生博主拍攝的飲食視頻中可見(jiàn),博主們作為異文化地的短期旅居者,在有了語(yǔ)言互通的保障后,開(kāi)始通過(guò)與本地人聯(lián)絡(luò)、光臨當(dāng)?shù)毓矆?chǎng)所等方式來(lái)理解與接受異地文化。比如,在美的華人留學(xué)生博主“小純潔y”和“虞兮西西”會(huì)不時(shí)光顧美國(guó)當(dāng)?shù)氐目Х鹊?、面包店、餐廳、超市,品嘗美式菜肴,接受當(dāng)?shù)仫嬍澄幕2┲鳌把蜓蜓騊D”會(huì)不時(shí)地約上中韓好友一起探訪韓國(guó)餐飲店,體驗(yàn)韓國(guó)飲食文化。她對(duì)當(dāng)?shù)匚幕慕榻B,常常引發(fā)網(wǎng)友們的熱烈互動(dòng),如“你做的文化交流和美食的風(fēng)格更舒服”、“羊羊太適合做吃播了!!每次都要饞死,好想立即去韓國(guó)吃??!”等。約翰在論述移民文化適應(yīng)時(shí),曾提出移民在適應(yīng)主流社會(huì)時(shí)會(huì)采取四種不同策略:融合、分離、同化、邊緣化,并認(rèn)為,“既想保持原有文化認(rèn)同和文化特征,又想與主流社會(huì)建立良好關(guān)系,這屬于‘融合’類型” [13]。不論是博主“羊羊羊PD”、“小純潔y”還是“虞兮西西”博主,她們一邊適應(yīng)異域飲食文化,一邊保持中國(guó)飲食文化,她們居家自制中餐或邀友人共享中式佳肴的行為,形成一種獨(dú)特的“融合”適應(yīng)模式。她們?cè)谶m應(yīng)當(dāng)?shù)仫嬍澄幕耐瑫r(shí),也積極保持和傳承中國(guó)的飲食文化。相應(yīng)地,除海外華人視頻博主外,她們的親友也采取“融合策略”來(lái)適應(yīng)多元文化的差異,其中中外組合家庭的海外華人視頻博主的親友表現(xiàn)更為突出。
中外組合家庭的海外華人視頻博主在面對(duì)異地飲食文化時(shí),大多采取了“前攝”行動(dòng)。相較于被動(dòng)融入陌生文化,他們更傾向于積極主動(dòng)地借助中華美食來(lái)創(chuàng)造有利于自身的文化環(huán)境,從而塑造和發(fā)展新的自我?!暗聡?guó)陶淵明”、“混血寶貝EVA”、“雨琪在芬蘭”等博主會(huì)持續(xù)地讓外國(guó)親友品嘗中餐,并在此過(guò)程中,加入對(duì)自身成長(zhǎng)環(huán)境、家鄉(xiāng)情況、中國(guó)飲食文化及中國(guó)民俗民風(fēng)的介紹。 “人類的身體并非一個(gè)主動(dòng)獲得營(yíng)養(yǎng)的理性工具,而是一個(gè)感性的,在體驗(yàn)世界的過(guò)程中不斷發(fā)展的介質(zhì)?!保?]博主們借助中國(guó)美食開(kāi)發(fā)外國(guó)親友身體,不知不覺(jué)中讓他們適應(yīng)中國(guó)飲食,可以稱之為飲食文化適應(yīng)。飲食文化適應(yīng)以飲食知覺(jué)適應(yīng)為基礎(chǔ)。飲食知覺(jué)適應(yīng)是指?jìng)€(gè)體在跨文化環(huán)境中對(duì)不同飲食習(xí)慣的感知、接受和適應(yīng)過(guò)程。隨著時(shí)間的推移,外國(guó)親友們通過(guò)參與跨文化飲食活動(dòng),逐漸展現(xiàn)出對(duì)中國(guó)飲食文化的適應(yīng)和欣賞,他們與海外華人間的互動(dòng)演變成一種雙向的積極情感交流和人際交流模式。這種模式以相互尊重和欣賞為基礎(chǔ),通過(guò)共享食物和飲食經(jīng)驗(yàn),有效地促進(jìn)了文化交流和理解。比如,受華人兒媳婦NINNIN的影響,德國(guó)婆婆瑪?shù)倌荣?gòu)置搪瓷盤(pán)、搪瓷臉盆等中式器具來(lái)盛放食物(圖5)。網(wǎng)友對(duì)瑪?shù)倌扔锰麓赡樑璧脑u(píng)價(jià)是“這個(gè)盆老地道了”、“這個(gè)盆很東北”、“搪瓷臉盆一出來(lái)瞬間就感覺(jué)回到了中國(guó)”。NINNIN的德國(guó)公公老馬在她的影響下愛(ài)上了四川火鍋、松花皮蛋、豆腐乳、泡椒鳳爪、餃子、螺螄粉、爆炒花甲、椒麻雞、缽缽雞、叫花雞、紅燒肘子等中式食物,并不時(shí)地邀請(qǐng)德國(guó)親友來(lái)家中品嘗。光顧德國(guó)中餐廳,在德國(guó)花園里做燒烤和煎餅果子,在德國(guó)郊野露營(yíng)時(shí)做串串香,已是老馬一家慣常之事。網(wǎng)友評(píng)價(jià)老馬,“德國(guó)人有一個(gè)中國(guó)東北人的胃”、“老馬絕對(duì)有中國(guó)基因”、“老馬上輩子是中國(guó)人吧”等。同樣的,中法混血女孩EVA從小就浸潤(rùn)在媽媽主持的中餐烹飪文化里, EVA不僅自己烹制中國(guó)菜,還邀請(qǐng)法國(guó)小伙伴一起制作武漢面窩、西安肉夾饃等中國(guó)特色菜。EVA的法國(guó)鄰居也在其熏陶下開(kāi)啟了烹飪中式烤鴨、東北鍋包肉等中式菜肴的行動(dòng)。網(wǎng)友認(rèn)為EVA媽媽正進(jìn)行著“養(yǎng)勺文化”“培養(yǎng)中國(guó)廚子”。與此同時(shí),四川博主雨琪的芬蘭家人們總會(huì)在其烹飪中國(guó)菜時(shí)進(jìn)行協(xié)作,芬蘭丈夫包子哥、侄女Julita、侄子Justus負(fù)責(zé)切菜,混血兒子小包子負(fù)責(zé)備菜,雨琪負(fù)責(zé)煮菜。對(duì)他們的這種分工和協(xié)作,網(wǎng)友們感嘆“芬蘭家人逐漸中國(guó)化了”“我們的文化輸出成功啦”。
個(gè)體對(duì)異文化的反應(yīng)會(huì)根據(jù)環(huán)境及自我需求發(fā)生變化,在這個(gè)變化過(guò)程中,他們經(jīng)歷著不同文化信念、價(jià)值觀的碰撞。不論是海外華人視頻博主還是其親友都在文化碰撞中對(duì)不同文化進(jìn)行理解和辨別。在對(duì)異文化的逐步適應(yīng)過(guò)程中,他們有意地參與文化融合交際活動(dòng),以此促進(jìn)自身飲食活動(dòng)文化內(nèi)容的演化和進(jìn)步。親臨中國(guó),感受中國(guó)在地的飲食文化魅力,成為外國(guó)親友們探索中國(guó)文化的一種方式,這一探索客觀上促進(jìn)了其中國(guó)親屬身份的形塑。
2024年,諸多外國(guó)親屬隨華人博主回中國(guó),切身開(kāi)展了在地飲食文化實(shí)踐。外賣美食是大部分外國(guó)親屬品嘗中國(guó)美食的初始選擇。博主雨琪的芬蘭家人落地上海后通過(guò)點(diǎn)外賣品嘗了生煎包、小餛飩、鴨血粉絲湯、螺螄粉等中式食物,同時(shí)啜飲了中西融合的白酒咖啡;博主NINNIN的德國(guó)家人在北京的首餐點(diǎn)了口水雞、牛肉燴飯、沙蔥蟲(chóng)草花、花菜炒豆干、山谷黃杏果茶、米釀奶茶等中式外賣。與華人博主初涉外域環(huán)境一樣,外國(guó)親屬進(jìn)入中國(guó)需適應(yīng)與消化當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)俗,“外賣中餐”加快了其適應(yīng)進(jìn)度,推動(dòng)他們及時(shí)融入味覺(jué)中的中國(guó)文化。有網(wǎng)友看視頻時(shí)發(fā)出感慨:“回來(lái)第一件事都是體驗(yàn)中國(guó)外賣?!敝惺酵赓u不僅讓外國(guó)親屬感受到中國(guó)現(xiàn)代的飲食文化,消解外國(guó)親屬初入中國(guó)時(shí)產(chǎn)生的陌生感與舟車勞頓的疲憊感;另一方面,在酒店內(nèi)品嘗中餐外賣,外國(guó)親屬能夠調(diào)動(dòng)起在本國(guó)品味中餐的味覺(jué)記憶。中餐館多元的表演文化,也進(jìn)一步加深了外國(guó)親屬對(duì)中國(guó)飲食文化的深入理解和認(rèn)同。博主NINNIN與德國(guó)家人不僅在北京和成都品嘗了豆汁、北京炸醬面、烤鴨、鹵煮、驢打滾、涮羊肉、扒肉條、紅油兔丁、蹄花湯等中餐,還在餐館觀賞川劇變臉互動(dòng)、菜品祝福等創(chuàng)意表演,NINNIN的公公發(fā)出“中國(guó)真的是我的天堂”的感嘆,以表達(dá)他對(duì)中國(guó)和中餐的熱愛(ài)。在中國(guó)西南的富庶之地,博主雨琪和芬蘭家人也在成都與樂(lè)山品嘗了麻辣火鍋串串、四川火鍋、蛋烘糕、烤苕皮、醪糟冰湯圓、蹺腳牛肉、甜皮鴨等中式食物,并在茶館欣賞了四川長(zhǎng)嘴壺茶藝表演,在火鍋店參與了扯面、跳舞、送生日祝福等表演。與老馬一樣,雨琪的侄子Justus和侄女Julita也表達(dá)了“想在中國(guó)多待一段時(shí)間”的愿望,抒發(fā)自己對(duì)中國(guó)美食的留戀和喜歡?!拔覀兒涂臻g的關(guān)聯(lián)其實(shí)并不是一個(gè)不帶肉身的主體與一個(gè)遙遠(yuǎn)對(duì)象間的那種關(guān)聯(lián),而是一個(gè)居于空間中的主體和他所親熟的環(huán)境或曰場(chǎng)所間的關(guān)聯(lián)?!保?4]老馬、Justus、Julita等外國(guó)親屬與中國(guó)空間的關(guān)聯(lián),主要通過(guò)在中國(guó)參與的飲食活動(dòng)得以建立和加強(qiáng)。這些飲食活動(dòng)不僅是跨文化交流的實(shí)踐,也是個(gè)體身份建構(gòu)的過(guò)程。通過(guò)參與中國(guó)的飲食文化,他們的身份認(rèn)同逐漸與中國(guó)文化空間融合,形成了跨文化的身份認(rèn)同。
4 結(jié)語(yǔ)
飲食是文化的一種表達(dá),也是文化多元共享的載體。一方面,將飲食作為一種文化表達(dá),并置于文化象征主義的語(yǔ)境之中——通過(guò)飲食和食物差異性呈現(xiàn)飲食的生產(chǎn)、交換和消費(fèi)模式,因此,食物和飲食也就具有特殊的交流、交通和轉(zhuǎn)換功能[15];另一方面,海外華人視頻博主的異地飲食交際活動(dòng),促進(jìn)了不同文化承載者彼此間的理解與交流。他們之間的對(duì)話與合作,促進(jìn)了全球多元文化的融合與共享,這種價(jià)值遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于“飲食”的字面意義。
傳統(tǒng)的廣播、電視等媒介技術(shù)促進(jìn)了人類開(kāi)展跨文化的傳播活動(dòng),視頻網(wǎng)站的出現(xiàn),則大大加快了人類跨文化交際的頻率。視頻網(wǎng)站打破公共空間與私人空間的界限,使視頻博主得以分享他們的私人生活,這些私人生活因而具有了全球性。這樣,不論是視頻的發(fā)布者還是分享者,他們的視頻發(fā)布與觀看行為,共同編織出人類的跨文化交際網(wǎng)絡(luò)。從YouTube到B站,全球網(wǎng)絡(luò)視頻內(nèi)容繁多,其中飲食一直是長(zhǎng)盛不衰的題材。海外華人視頻博主發(fā)布的飲食視頻不僅展現(xiàn)出博主們?cè)趫?chǎng)的體驗(yàn)經(jīng)濟(jì)屬性和文化屬性,其虛擬在場(chǎng)性(觀眾并未在場(chǎng)參與),以及在網(wǎng)上的保存與延時(shí)傳播功能,超越了時(shí)間與空間的限制,使得活色生香的中國(guó)人的飲食及其生活方式成為全球網(wǎng)民隨時(shí)可以觀賞、模仿的生活方式,成為促進(jìn)新創(chuàng)意作品產(chǎn)生的參照性存在。
參考文獻(xiàn):
[1] 哈羅德·伊尼斯.傳播的偏向 [M].何道寬,譯.北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,2003:27-28.
[2] 楊國(guó)榮.意義之域:當(dāng)代中國(guó)哲學(xué)研究的一個(gè)向度:從生活世界說(shuō)起[J].哲學(xué)動(dòng)態(tài),2008(2):5-8.
[3] CHARLES C. American foodways: what, when, why and how we eat in America[M].Little Rock: August House,1989:29.
[4] 陳志明.海外華人:移民、食物和認(rèn)同[J].北方民族大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2018(4):5-12.
[5] 段義孚.空間與地方:經(jīng)驗(yàn)的視角 [M].王志標(biāo),譯.北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,2017.
[6] 周鈺棡,楊星宇.美食類短視頻的“味覺(jué)能指”研究[J].美食研究,2021,38(4):40-46.
[7] 李牧.飲食文化與華人身份的跨文化表演性:海外中餐與中餐館[J].廣西民族大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2022,44(2):106-118.
[8] 安東尼·吉登斯.現(xiàn)代性與自我認(rèn)同:現(xiàn)代晚期的自我與社會(huì)[M].趙旭東,方文,譯.北京:生活·讀書(shū)·新知三聯(lián)書(shū)店,1998.
[9] 西敏司.甜與權(quán)力:糖在近代歷史上的地位[M].王超,朱健剛,譯.北京:商務(wù)印書(shū)館,2010:15.
[10] 米歇爾·德·塞托,呂斯·賈爾,皮埃爾·梅約爾.日常生活實(shí)踐2:居住與烹飪[M].冷碧瑩,譯.南京:南京大學(xué)出版社,2014:247.
[11] 孫英春.跨文化傳播學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2015.
[12] KIM Y Y. Becoming lntercultural: an integrative theory of communication and cross-cultural adaptation[M]. Thousand Oaks: Sage, 2000:71-85.
[13] PADILLA A.Acculturation: theory, models and some new findings[M]. Boulder:Westview,1980:25.
[14] 莫里斯·梅洛-龐蒂.知覺(jué)的世界:論哲學(xué)、文學(xué)與藝術(shù)[M].王士盛,周子悅,譯.南京:江蘇人民出版社,2019:13.
[15] 彭兆榮.飲食人類學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2013:31.
Cross-cultural food communication of overseas Chinese vloggers: a text analysis based on Bilibili short videos
YAN Chuqing1,2
(1.Faculty of Humanities and Arts, Macau University of Science and Technology, Macau 999078, China;
2.College of Literature and Media, Dongguan University of Technology, Dongguan, Guangdong 523808, China)
Abstract: Through engaging in cross-culture food communication activities, overseas Chinese vloggers actively promote Chinese culinary traditions globally, expand the breadth of cultural communication. These vloggers leverage media characteristics, adopt an “integration strategy” to adapt to the differences between diverse cultures. This reveals that the value of integrating and sharing through food activities far exceeds the literal meaning of eating. Through food activities, they not only present unique experiences in local space, but also employ diverse methods to disseminate Chinese culture. As a unique mode of interaction and expression, the spread of vivid Chinese culinary culture on online videos transcends spatial and temporal limitation, offering a delightful lifestyle for global netizens to watch and emulate at any time and serving as a reference for inspiring new creative works.
Key words:
overseas Chinese; vlogger;dietetic culture; cultural exchange
(責(zé)任編輯:王芙蓉)