摘" 要:楊匡漢在長(zhǎng)期投身華文文學(xué)研究的學(xué)術(shù)歷程中,深度參與華文文學(xué)學(xué)科命名、概念界定、學(xué)術(shù)方法等重大問(wèn)題討論,其理論話語(yǔ)具有鮮明的學(xué)理思辨色彩。他先后提出“大中國(guó)文學(xué)”“共享時(shí)空”等理論主張,通過(guò)同根同源的文脈、文緣聯(lián)結(jié)不同時(shí)空的華文文學(xué),跨文化、跨學(xué)科、跨文類研究方法為華文文學(xué)學(xué)科提供了新的啟示。他致力于張揚(yáng)華文文學(xué)的文學(xué)性和人文精神,又從文化語(yǔ)境出發(fā)維護(hù)文學(xué)服務(wù)族群的實(shí)用性,多元、開(kāi)放的文化姿態(tài)與高屋建瓴的學(xué)術(shù)視野相融合,豐富了華文文學(xué)學(xué)科的內(nèi)涵。
關(guān)鍵詞:楊匡漢;華文文學(xué);學(xué)科;整體觀
中圖分類號(hào):I206" ""文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A" ""文章編號(hào):1006-0677(2024)5-0065-06
楊匡漢介入華文文學(xué)的契機(jī)與同時(shí)代學(xué)者大致相似,即從當(dāng)代文學(xué)涉獵臺(tái)港澳和海外華文文學(xué)。雖然由詩(shī)歌研究出發(fā)的路徑可能不算多見(jiàn),這種個(gè)案差異其實(shí)可以忽略。他于20世紀(jì)70年代著名詩(shī)人郭小川逝世而關(guān)注詩(shī)歌,先后與胞弟楊匡滿完成《戰(zhàn)士與詩(shī)人郭小川》(1978)、《艾青傳論》(1984),兄弟通力合作成為當(dāng)代文學(xué)界的佳話。由詩(shī)人個(gè)案關(guān)注延伸至當(dāng)代詩(shī)人,通過(guò)譜系的完善構(gòu)建起個(gè)人的詩(shī)學(xué)體系,《詩(shī)美的奧秘》(1985)、《繆斯的空間》(1986)、《詩(shī)美的積淀與選擇》(1987)、《心靈的和鳴》(1991)、《詩(shī)學(xué)心裁》(1995)、《中國(guó)新詩(shī)學(xué)》(2005)正是這種學(xué)術(shù)理路的演進(jìn)。由當(dāng)代文學(xué)延展至華文文學(xué)領(lǐng)域,也就成為楊匡漢參與開(kāi)辟的新興學(xué)術(shù)空間,并共同見(jiàn)證學(xué)科的成長(zhǎng)。
從學(xué)術(shù)史角度理解,傳承與發(fā)展必然內(nèi)在于時(shí)代的召喚。20世紀(jì)80年代暗流涌動(dòng)的改開(kāi)氛圍與新時(shí)期文學(xué)相互呼應(yīng),文化交流互動(dòng)頻仍醞釀學(xué)術(shù)空間的疆域拓展,最終匯集為激蕩時(shí)代前行的巨浪。臺(tái)港澳文學(xué)和海外華文文學(xué)在此邏輯中進(jìn)入大陸學(xué)術(shù)空間,而以正統(tǒng)、老牌著稱的文學(xué)研究機(jī)構(gòu)——中國(guó)社會(huì)科學(xué)院組建臺(tái)港澳文學(xué)研究室,無(wú)疑成為新興文學(xué)現(xiàn)象被官方關(guān)注的一個(gè)標(biāo)志。楊匡漢被寄予重任,自然是多重因素的結(jié)果,而《揚(yáng)子江與阿里山的對(duì)話——海峽兩岸文學(xué)比較》(1995)、《時(shí)空的共享》(1998)、《中國(guó)文化中的臺(tái)灣文學(xué)》(2002)、《中華文化母題與海外華文文學(xué)》(2008)、《海外華文文學(xué)知識(shí)譜系的詩(shī)學(xué)考辨》(2012)等著述,成為一代學(xué)人參與本土學(xué)術(shù)話語(yǔ)打造的見(jiàn)證。楊匡漢切入華文文學(xué)研究的視角與進(jìn)路,相當(dāng)完整地呈現(xiàn)出華文文學(xué)由現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)學(xué)科派生到厘清自身知識(shí)對(duì)象、積淀學(xué)科方法、開(kāi)掘?qū)W術(shù)問(wèn)題的發(fā)展歷程。
一、華文文學(xué)研究的時(shí)空整體觀
楊匡漢對(duì)華文文學(xué)的關(guān)注從臺(tái)港文學(xué)起步。由于地理、文化的長(zhǎng)期阻隔,臺(tái)港澳及海外華文文學(xué)被游離于大陸文學(xué)研究視野之外,他較早提出“整合”的觀念,將中國(guó)大陸文學(xué)與臺(tái)港澳及海外華文文學(xué)進(jìn)行系統(tǒng)考察,建構(gòu)一種基于不同地域華文文學(xué)之間的整體視野。“所謂‘打通斷裂’,就是鑒于海外華文文學(xué)學(xué)術(shù)史實(shí)際上產(chǎn)生過(guò)因歷史割斷、地域切割和各自為政而造成的‘分裂’現(xiàn)象,有必要用既傳統(tǒng)又現(xiàn)代的思路,有效地、整體地把握海外華文文學(xué)的百年血脈,以互相回應(yīng),互補(bǔ)優(yōu)長(zhǎng)?!雹?gòu)恼嫌^念出發(fā),不同時(shí)空的華文文學(xué)彼此緊密聯(lián)系,為華文文學(xué)的創(chuàng)作、閱讀與研究塑造一種“共享時(shí)空”的圖景,不同區(qū)域、不同民族的華文文學(xué)寫作融匯于相似的文化背景,面對(duì)共同的歷史文化長(zhǎng)河,再現(xiàn)文學(xué)凝聚人心的魔力。
“時(shí)空的共享”一定程度上可理解為空間一體性的確認(rèn),楊匡漢先生認(rèn)為面對(duì)復(fù)雜多元的當(dāng)代文學(xué),學(xué)界視野應(yīng)該實(shí)現(xiàn)從“封閉的空間”到“距離的空間”再到“共享的空間”的轉(zhuǎn)移?;诖朔N理念,他認(rèn)為中國(guó)當(dāng)代文學(xué)應(yīng)當(dāng)納入臺(tái)港澳地區(qū)及少數(shù)民族文學(xué),“尋求普適性與區(qū)域性的有機(jī)聯(lián)系”,以“確立統(tǒng)一的多民族文學(xué)的空間結(jié)構(gòu)”②。他提出將多民族、多地區(qū)的文學(xué)與大陸文學(xué)置于平等的地位上,這是對(duì)學(xué)界長(zhǎng)期以大陸文學(xué)研究為中心的觀念糾正與突破,由此形成“大中國(guó)文學(xué)”的視野。他強(qiáng)調(diào)“大中國(guó)文學(xué)”命名的重要性,批評(píng)大陸與臺(tái)灣的學(xué)界“各自為政”:“以文學(xué)批評(píng)與研究而言,數(shù)十年來(lái)大陸和臺(tái)灣地區(qū)的學(xué)者、評(píng)論家,都說(shuō)‘中國(guó)是完整的’,但又基本上只停留在各自描述自身。于是就出現(xiàn)了‘離析現(xiàn)象’:幾乎所有的‘中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)史’或‘中國(guó)當(dāng)代文學(xué)史’著作,都只是‘半部’而并非‘全部’,其應(yīng)有的完整性被我們自己所割裂?!雹蹖?duì)中國(guó)文學(xué)空間整體性的主張,既能維護(hù)“大中國(guó)文學(xué)”的文化訴求,又能正視文學(xué)內(nèi)部的復(fù)雜性。他在多個(gè)場(chǎng)合闡釋“大中國(guó)文學(xué)”蘊(yùn)含的“一體多元”:“所謂‘一體’,即不同地區(qū)不同民族不同詩(shī)群,均以中華民族血脈、既有承繼又有創(chuàng)新、既深傳母性又多重借鑒并且具有人文精神的新詩(shī)歌為本體。從中華民族文化基因——文化血緣性出發(fā),以‘一體’與‘多元’、‘共同性規(guī)范’與‘特殊性流變’的互動(dòng)關(guān)系去看待當(dāng)代詩(shī)歌,將獲得詩(shī)情空間的共享?!雹軓?qiáng)調(diào)文學(xué)空間的一體性,并非忽視文學(xué)在不同時(shí)空產(chǎn)生異變的客觀現(xiàn)象,相反,“大中國(guó)文學(xué)”為多元文學(xué)提供了平等交流、對(duì)話的基礎(chǔ),能有效促進(jìn)文學(xué)之間的互補(bǔ):“‘完整的詩(shī)歌版圖’,雖有時(shí)空的間隔,卻在不同地域和不同民族中生長(zhǎng)并呈示著不同的情致與性格。這種互異性恰恰提供了互補(bǔ)共榮的可能性。在一地區(qū)一民族由于社會(huì)演變和主客觀局限所造成的某些匱缺,有可能在另一地區(qū)另一民族有渾重的存留;互異所擁有的意義,正在于消弭各自的缺憾,從而呈現(xiàn)那種人們希望看到的完整和豐富?!雹?/p>
“一體多元”的文學(xué)整體觀貫穿于楊匡漢的華文文學(xué)研究?!吨腥A文化母題與海外華文文學(xué)》系統(tǒng)性論述跨區(qū)域華文文學(xué)的悲情、羈旅、石玉、親緣等文化母題,與以往局限于單一地區(qū)甚至單一類型、個(gè)案的研究視野相比,“一體多元”提供的整體觀照為規(guī)約華文文學(xué)的異質(zhì)空間賦予積極意義。域外運(yùn)營(yíng)的華文文學(xué)表現(xiàn)的新質(zhì)被承認(rèn),也是從題材、主題等諸方面豐富了學(xué)界對(duì)華文文學(xué)內(nèi)涵的認(rèn)知。
從這個(gè)意義上延伸,他所倡導(dǎo)的文學(xué)空間共享,不僅包括共時(shí)層面的各區(qū)域華文文學(xué)景觀,在時(shí)間橫截面上形成的華文文學(xué)分支,背后亦共享了漫長(zhǎng)時(shí)間中積淀的中華文學(xué)資源,以此表達(dá)對(duì)偉大傳統(tǒng)的敬意?!爸腥A文化是維系全體中國(guó)人的精神紐帶。而中華文化的載體,不是別的,正是漢語(yǔ)言文字,是這一母語(yǔ)把海峽兩岸的大家聯(lián)系了起來(lái)?!雹薏煌瑫r(shí)空環(huán)境可能呈現(xiàn)出不同的文學(xué)特征,但只要使用中文進(jìn)行寫作,不論中國(guó)大陸、臺(tái)港澳,還是海外的華文文學(xué),始終共享同一文脈,并在文學(xué)傳統(tǒng)的繼承上保持著這樣的身份標(biāo)識(shí)。比如,臺(tái)灣現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)中的悲情母題上溯明代,狂狷悲情母題則是古典文學(xué)“詩(shī)可以怨”傳統(tǒng)的延續(xù);讀者從古代文學(xué)與文化傳統(tǒng)中不難感知東方被壓抑的欲望和人性,延續(xù)到華文文學(xué)出現(xiàn)“出走”母題的合理邏輯。
作為一位深受傳統(tǒng)文化熏陶、立足本土的學(xué)者,楊匡漢秉承儒家士紳階層的知用倫理,堅(jiān)守學(xué)術(shù)服務(wù)民族國(guó)家、求真務(wù)實(shí)融合的價(jià)值立場(chǎng)。不論是海外華文文學(xué)對(duì)中華傳統(tǒng)文化母題的繼承開(kāi)掘,還是多元文化與文學(xué)整體觀的對(duì)話,最終匯入歷史長(zhǎng)河的文化基因序列,由此產(chǎn)生緊密的共同體連結(jié)。朱立立曾說(shuō),盡管人們普遍認(rèn)識(shí)到,海外華文文學(xué)與中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)不同的國(guó)別性質(zhì),但現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究的概念、范疇、命題以及學(xué)術(shù)趣味仍然影響和規(guī)約著華文文學(xué)的批評(píng)實(shí)踐。從“20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)”到“20世紀(jì)華文文學(xué)”的推演,從中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)“整體觀”到華文文學(xué)研究“一體化”的構(gòu)想,都不難看出這種規(guī)約性和影響的直接和強(qiáng)大。⑦這一批評(píng)肯定合乎事實(shí)。不過(guò),一體化想象固然有內(nèi)在的缺陷,卻也是知識(shí)譜系化無(wú)法回避的邏輯。楊匡漢主張以連續(xù)性思維看待文學(xué)史發(fā)展,從學(xué)理維度質(zhì)疑文學(xué)史研究的機(jī)械切割,尤其是段落式切割文學(xué)的發(fā)展問(wèn)題。“分期斷層并不能充分說(shuō)明詩(shī)歌的時(shí)代性與藝術(shù)風(fēng)貌,也無(wú)法解釋同‘代’之間多元并存以及隔‘代’之間相互影響的復(fù)雜關(guān)系?;蛟S當(dāng)代詩(shī)歌的治史為時(shí)過(guò)早,但倘若進(jìn)入整合的視界,作為動(dòng)態(tài)因素的詩(shī)人精神史、流派、詩(shī)歌運(yùn)動(dòng),藝術(shù)秩序的嬗變以及外緣的意識(shí)背景的轉(zhuǎn)移,加之兩岸優(yōu)長(zhǎng)的互補(bǔ)等等,都應(yīng)當(dāng)以多元、交織、彼此重疊的形態(tài),通過(guò)層次性結(jié)構(gòu)整合來(lái)完成整體框架,使其置于歷史和當(dāng)代的縱深之中?!雹唷稉P(yáng)子江與阿里山的對(duì)話》以宏觀的、連續(xù)性的文學(xué)史視野,追溯“五四”新文學(xué)以降海峽兩岸文學(xué)的發(fā)展脈絡(luò),借用傳統(tǒng)文化“和”的觀念分析兩岸文學(xué)的分流和疊合,旨在超越歷史、政治對(duì)文學(xué)時(shí)空的割裂。
而且,楊匡漢的文學(xué)整體觀有立足世界的意識(shí),在呼喚文學(xué)創(chuàng)作中的民族意識(shí)的同時(shí),主張華文文學(xué)研究、寫作主動(dòng)擴(kuò)大視野,將自身置于世界文學(xué)的整體中,與世界潮流形成對(duì)話。由于華文文學(xué)與生俱來(lái)的跨地域性、跨文化性,華文文學(xué)詮釋應(yīng)當(dāng)在“橫的移植”與“縱的繼承”當(dāng)中進(jìn)行交叉辯證,“以現(xiàn)代人科學(xué)、民主、智慧的目光與心境進(jìn)行思考、反省和調(diào)整?!雹崴麖?qiáng)調(diào),“無(wú)論如何都需要從全球視野出發(fā),采取東西文化對(duì)話和華文文學(xué)內(nèi)部的對(duì)話的方式,以開(kāi)放的心態(tài)和多元并存的姿態(tài)來(lái)建構(gòu)和發(fā)展自身的一整套相對(duì)完善的批評(píng)理論?!雹夂M馊A文文學(xué)的寫作者應(yīng)當(dāng)找到自身在世界文學(xué)坐標(biāo)軸中的位置,尋求“超國(guó)界性、超民族性以及超文化性的價(jià)值意義”{11}。雖然海外華文作家的寫作遭遇母國(guó)與異域的雙重邊緣境遇,但雙重性蘊(yùn)含著中國(guó)本土文學(xué)譜系與海外生活體驗(yàn)的共生,也催生了華文文學(xué)的文本間性與主體間性,更易于克服唯我論的傾向。在多重經(jīng)驗(yàn)之下,海外華文作家創(chuàng)作的文本不僅能客觀地重審自身的民族文化,“羈旅流浪”的體驗(yàn)也使其超越了單一文化背景,更接近于具有普遍性的人類精神與情感?!叭A文文學(xué)所象征的‘東方’,就不僅是包含了中國(guó)但并非等同于中國(guó);在多樣性的探索進(jìn)程中,也不是簡(jiǎn)單的‘西方中心’或‘東方中心’的文化與文學(xué),而是超越了地區(qū)、民族的狹隘性的共享的普遍性的精神產(chǎn)品。也因此,以漢語(yǔ)語(yǔ)系為基石的跨文化的多樣性,成為海外華文文學(xué)知識(shí)譜系中顯著的詩(shī)學(xué)特征之一。”{12}這有助于我們以客觀立場(chǎng)理解楊匡漢倡導(dǎo)的文學(xué)整體觀,華文文學(xué)及其學(xué)術(shù)闡釋能否置入世界性的時(shí)空視野,決定了其所抵達(dá)的思想高度。
二、多元開(kāi)放的研究方法
華文文學(xué)具有復(fù)雜的社會(huì)、政治、文化背景,一方面繼承中華文化與文學(xué)傳統(tǒng),一方面吸納不同國(guó)家地區(qū)的語(yǔ)言文化資源而體現(xiàn)出獨(dú)特的美學(xué)風(fēng)貌,必須從多重視野辨析、觀照,才能發(fā)掘隱藏于表象的深層意蘊(yùn)。楊匡漢提出中國(guó)學(xué)者適應(yīng)跨文化語(yǔ)境、培養(yǎng)跨學(xué)科心態(tài)的必要性,唯其如此方能在文學(xué)與史學(xué)、人類學(xué)、心理學(xué)、哲學(xué)、宗教學(xué)等其他學(xué)科的交叉點(diǎn)拓展海外華文文學(xué)研究的新思維。他說(shuō):“理論也好,創(chuàng)作也好,不僅要照顧到本身的自洽性要求,而且要充分考慮到學(xué)科的交叉造成的多樣可能性與可行性。比如說(shuō)人文地理學(xué),把人文和地理互相滲透;比如說(shuō)傳媒學(xué)與文學(xué)的聯(lián)姻,把傳媒學(xué)與文學(xué)分離,實(shí)際上只是表面上學(xué)科的分離,內(nèi)在是分離不了的。再如,文學(xué)的文化意識(shí)、文化癥候,使文化介入文學(xué)當(dāng)中,就提出了很多現(xiàn)實(shí)的、世界性的文化問(wèn)題。還有,對(duì)古典的和現(xiàn)代的語(yǔ)言的重視與關(guān)懷,不僅是文化的東西,而且屬于更深層次的根性的東西?!眥13}跨學(xué)科的主張落實(shí)于楊匡漢的學(xué)術(shù)操作,《中國(guó)文化中的臺(tái)灣文學(xué)》應(yīng)算具有典范意義的一種。
為探究臺(tái)灣少數(shù)民族與中華傳統(tǒng)文化之間的淵源,他嘗試從民族學(xué)、地理學(xué)、歷史學(xué)、語(yǔ)言學(xué)等專業(yè)角度對(duì)高山族人種加以考證,在多方面材料的佐證下,推斷出臺(tái)灣高山族源于遠(yuǎn)古時(shí)代即生活于長(zhǎng)江流域以及以南地區(qū)的百越、百濮民族。對(duì)臺(tái)灣的宗教接受史進(jìn)行系統(tǒng)梳理,論述臺(tái)灣文學(xué)具有宗教情結(jié)的歷史因素,然后從東方的價(jià)值觀念出發(fā),指出臺(tái)灣的宗教情結(jié)蘊(yùn)含著民族特殊性。王德威曾從夷民、遺民、移民角度談?wù)撆_(tái)灣文學(xué)的復(fù)雜特征,楊匡漢亦在考證臺(tái)灣民族抗?fàn)幨返幕A(chǔ)上還原歷史語(yǔ)境,聯(lián)系不同時(shí)期臺(tái)灣文學(xué)的價(jià)值取向分析其民族精神,討論“民族抗?fàn)幹械呐_(tái)灣文學(xué)”就能跳出簡(jiǎn)單的思維模式,顯示出合乎歷史、文化脈絡(luò)的見(jiàn)識(shí)。此外,他努力拓展思考路徑,從生命、哲學(xué)、藝術(shù)等多種視角切入文學(xué)考察,還原文藝之于生命本體的積極意義,提出藝術(shù)時(shí)間經(jīng)由藝術(shù)家情感及想象的邏輯,使時(shí)間重新被認(rèn)識(shí)、組織的觀點(diǎn),借助華文文學(xué)相關(guān)現(xiàn)象概括、提煉新的詩(shī)學(xué)命題,也從另外一個(gè)角度賦予華文文學(xué)以思想活力。
研究方法的多元性不僅有助于深入文學(xué)的文本性研究,對(duì)學(xué)理思考、學(xué)科建設(shè)也有不言自明的啟示作用。楊匡漢先生的原創(chuàng)性源于方法的自覺(jué)。他致力于探討中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)與海外華文文學(xué)學(xué)科的互融互通,嘗試社會(huì)學(xué)和文獻(xiàn)史料實(shí)證方法,追蹤學(xué)科之間的密切關(guān)聯(lián)?!稉P(yáng)子江與阿里山的對(duì)話》從社會(huì)學(xué)角度分析政治、經(jīng)濟(jì)、文化的三元結(jié)構(gòu),梳理大陸與臺(tái)灣文學(xué)之間發(fā)展軌跡,將二者之間的分流與疊合統(tǒng)籌為當(dāng)代文學(xué)的內(nèi)部問(wèn)題?!豆诺涞幕仨憽穭t舉證相關(guān)文學(xué)史料,說(shuō)明海外華文文學(xué)與中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的共生性:“100多年來(lái),我們中華文學(xué)從大陸漂移到外面去,走遍了五湖四海。其實(shí)中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)的濫觴是海外的留學(xué)生文學(xué),中國(guó)第一部白話小說(shuō)不是《狂人日記》,而是陳衡哲在美國(guó)寫的《一日》,最早的新詩(shī)理論是魯迅在日本寫的《摩羅詩(shī)力說(shuō)》,更不用說(shuō)郭沫若的《鳳凰涅槃》等,都是在留洋時(shí)寫的。所以,海外華文文學(xué)和中國(guó)新文學(xué)的發(fā)生,聯(lián)系是非常密切的。在西南聯(lián)大159位教授中,大概有一百三四十位都是留洋回來(lái)的名流教授?!眥14}他通過(guò)多元論證方式闡釋現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)與海外華文文學(xué)學(xué)科之間的密切關(guān)系,以此強(qiáng)調(diào)多樣化視角的重要性,只有不同角度去審視,才能看到“共性”與“殊相”,還原其跨越知識(shí)、文化、學(xué)科的多重屬性。正如他在回答筆者有關(guān)華文文學(xué)國(guó)籍與學(xué)科屬性“混雜”之問(wèn)時(shí)指出的一樣:
海外華文文學(xué)是超越政治空間、意識(shí)形態(tài)模型的文化藝術(shù)想象,是超越自然地理和穿越時(shí)空的帶有整體性想象的一種建構(gòu)。因?yàn)樗恰叭A文”、“華人”的,便有公約的文化脈絡(luò)與淵源;因?yàn)樗恰翱缬颉钡模銜?huì)聚集不同國(guó)家與地區(qū)華人生存的歷史與經(jīng)驗(yàn),融合不同國(guó)家和地區(qū)華文作家的美學(xué)訴求和藝術(shù)創(chuàng)造。它們之間共同擁有的語(yǔ)言、文化背景和屬于各自不同的生命體驗(yàn)、心路歷程,成為一個(gè)可以比對(duì)的差異空間。有差異便可交流,交流使我們能更多地看到共性與殊相,比較也使我們更清醒地認(rèn)識(shí)自己。說(shuō)得通俗一點(diǎn),不同國(guó)家和地區(qū)的華文文學(xué)創(chuàng)作,既是“他自己”,但也是“我們大家”——這就是我們可指認(rèn)的“華文文學(xué)的大同世界”。{15}
他認(rèn)為研究方法與視角不僅豐富多元,而且具有動(dòng)態(tài)性特征,隨著時(shí)代發(fā)展而不斷分化、演進(jìn)?!笆澜缧匀A文文學(xué)的價(jià)值是一個(gè)動(dòng)態(tài)的概念,是一種在不同時(shí)期、不同地區(qū)、不同國(guó)家的文學(xué)家在回答世界和人生命題時(shí)藝術(shù)地展現(xiàn)出來(lái)的文化精神。”{16}他將海外華文文學(xué)表達(dá)中華文化母題的差異歸納為“變奏”,因而用新視點(diǎn)、新情態(tài)結(jié)合傳統(tǒng)文化母題加以重新敘述,以此豐富相關(guān)文化符號(hào)和內(nèi)涵的理解。比如不少學(xué)者曾對(duì)20世紀(jì)八九十年代香港通俗文學(xué)的盛行深感憂慮,但他認(rèn)為文學(xué)的通俗化是對(duì)現(xiàn)代人生活提供的調(diào)適:“‘載道’、‘教化’是人們處于高度精神文明狀態(tài)的崇高追求,是嚴(yán)肅文化/文學(xué)必須堅(jiān)持的,這個(gè)文化立場(chǎng)不可輕易退后。但文化/文學(xué)也有‘休閑’的一面,如魯迅講的戰(zhàn)士也有休息的時(shí)刻。”{17}看起來(lái)這受丹納藝術(shù)哲學(xué)觀點(diǎn)的影響,文學(xué)的作用發(fā)揮也根據(jù)環(huán)境、時(shí)代、族群不同產(chǎn)生相應(yīng)的調(diào)整。甚至讓學(xué)界深感憂慮的90年代“文人下?!爆F(xiàn)象,他也傾向于以包容心態(tài)視之{18},與時(shí)俱進(jìn)的姿態(tài),自然可以觸摸時(shí)代流變當(dāng)中的脈搏。楊匡漢帶給學(xué)者的啟示是及時(shí)擴(kuò)張、更新自身的文學(xué)觀念與視野,深入當(dāng)代文學(xué)產(chǎn)生與接受現(xiàn)場(chǎng),才能為研究領(lǐng)域注入源源不斷的思想啟明。
三、立足于生命觀照的學(xué)術(shù)理念
楊匡漢對(duì)華文文學(xué)的涉獵范圍廣,善于從紛繁錯(cuò)雜的作品與現(xiàn)象中提煉重要理論話題,同時(shí)也強(qiáng)調(diào)從文本細(xì)讀出發(fā),重視文學(xué)作品的文學(xué)性。他對(duì)文學(xué)性的重視體現(xiàn)在若干方面,比如,強(qiáng)調(diào)從文學(xué)自身出發(fā),從“文本”入手的意識(shí):“……海峽兩岸的作家與批評(píng)家,似乎都需要進(jìn)一步從認(rèn)真閱讀‘文本’入手,從而產(chǎn)生出一種更為開(kāi)放的、建設(shè)性的批評(píng)風(fēng)氣?!眥19}他自身的學(xué)術(shù)研究很重視文本詮釋,《唐山流寓話巢痕——試論臺(tái)灣當(dāng)代文學(xué)的中國(guó)人文精神》一文{20}以大量文本作為分析的基礎(chǔ),列舉余光中、王鼎鈞、陳若曦、李黎、聶華苓、梁實(shí)秋、王文興等名家的名作,花不少篇幅細(xì)致解讀臺(tái)灣作家陳映真小說(shuō)《將軍族》,從文本提供的形象組合、思情寓意和總體情調(diào)發(fā)見(jiàn)其中的人文精神?!稛釒ы嵙郑荷嬲吆魡局辽钫摺R華詩(shī)歌的精神投向及藝術(shù)呈現(xiàn)》以方昂、游川、吳岸、方昂、林幸謙、傅承得、張永修、雨田、呂育陶、風(fēng)子、陳大為等馬華詩(shī)人的具體創(chuàng)作展開(kāi)細(xì)讀,不同出生年代輩分的詩(shī)人書寫興趣、藝術(shù)觀念不同,書寫也跨越不同時(shí)空,證明馬華詩(shī)歌書寫具有指向文化之根、生存之土和人類的不同維度,詩(shī)歌呈現(xiàn)出豐富和復(fù)雜的品質(zhì),連接詩(shī)歌的個(gè)人空間和公共空間。{21}這一判斷相當(dāng)中肯,之前關(guān)注馬華文學(xué)的學(xué)者從未闡釋。
華文文學(xué)的流俗化、浮華化、均質(zhì)化必然對(duì)作品藝術(shù)質(zhì)量產(chǎn)生影響,楊匡漢的主張是以“精致化”應(yīng)對(duì):“精致化的要求是:有哲思的深度,有情感的濃度,有形象的厚度,有技巧的力度。”{22}精致化其實(shí)是指涉文學(xué)的形式,即詩(shī)學(xué)層面的問(wèn)題。在系列討論詩(shī)歌創(chuàng)作的文章中,楊匡漢表現(xiàn)出鮮明的詩(shī)學(xué)意識(shí),強(qiáng)調(diào)詩(shī)歌語(yǔ)言應(yīng)該具備“彈性”,意味著語(yǔ)言當(dāng)中豐富的精神意蘊(yùn)、幽深的內(nèi)涵隱喻,并且在情感生命的有機(jī)整體形式當(dāng)中發(fā)揮語(yǔ)言的潛能。{23}他的《審美觸角的調(diào)度》《論情感體驗(yàn)的形式》《藝術(shù)的時(shí)間》系統(tǒng)探討詩(shī)歌意象、語(yǔ)言、形式問(wèn)題,認(rèn)同文學(xué)作品應(yīng)當(dāng)具有“精致化”的追求:在形式上有精巧的構(gòu)思,內(nèi)容具備思想的深度,但又反對(duì)創(chuàng)作陷入極端化的形式主義,“在某些作家作品中,或‘寫實(shí)’得包羅萬(wàn)象而無(wú)權(quán)衡判斷,或‘解構(gòu)’得雞零狗碎而無(wú)清濁和達(dá),或徒有‘發(fā)散’而不求‘收斂’,或死守一格而鮮見(jiàn)‘執(zhí)兩用中’?!眥24}當(dāng)然,精致不是片面追求技巧,而是形式與內(nèi)容的契合。
因此,他不斷呼吁作家、讀者直面文學(xué)性削弱的現(xiàn)象,警惕作品對(duì)審美追求的消解。在他看來(lái),文學(xué)失去審美的方向,必然導(dǎo)致嚴(yán)肅使命的逃避,甚至走上媚俗的道路。{25}早在20世紀(jì)90年代初,他針對(duì)臺(tái)灣“輕文學(xué)路線”、大陸“汪國(guó)真現(xiàn)象”進(jìn)行坦率批評(píng),呼吁兩岸作家提高文學(xué)品味、藝術(shù)水準(zhǔn)。他以香港作家梁鳳儀的通俗文學(xué)寫作為切入點(diǎn),討論高度現(xiàn)代化的香港孕育出全新的文學(xué)特質(zhì),肯定梁鳳儀創(chuàng)作具有雅俗共賞與獨(dú)具個(gè)體性、創(chuàng)造性的一面,也指出其“高速”創(chuàng)作中的缺陷:“缺乏思考的沉淀,顯得倉(cāng)促成篇;‘張’‘馳’往往失調(diào);人物語(yǔ)言共性蓋過(guò)了個(gè)性;結(jié)構(gòu)不那么考究;性格角色單一,等等?!眥26}他提醒中國(guó)作家不應(yīng)一味模仿國(guó)外的現(xiàn)代主義文學(xué),應(yīng)該回歸對(duì)文學(xué)性本身的重視:“‘現(xiàn)代主義’在世界上已成為一種傳統(tǒng),那么,對(duì)于在這條路上行進(jìn)的作家來(lái)說(shuō),應(yīng)著力于‘純化現(xiàn)代傳統(tǒng)’,而不要炒賣過(guò)了頭的亂套。因?yàn)槿魏我宦匪囆g(shù)總有生長(zhǎng)的秩序,因?yàn)槟阄叶疾豢蓮奈膶W(xué)應(yīng)當(dāng)提升自身的和人的文化品位的立場(chǎng)上后退?!眥27}
不論是對(duì)純文學(xué)立場(chǎng)的捍衛(wèi),還是文化多樣性的理解,這些都內(nèi)在于楊匡漢的人文主義態(tài)度,即文學(xué)“為人生”的生命精神。他在談?wù)撆_(tái)灣當(dāng)代文學(xué)的中國(guó)人文精神時(shí)說(shuō):“很難設(shè)想,如果沒(méi)有人文精神的滲透,我們到哪里去尋找自己的民族、藝術(shù)的靈魂。在一件真正的文學(xué)作品中,人文精神的精華表現(xiàn)得越充分,越深邃,越見(jiàn)其穿透力和向上力,其藝術(shù)價(jià)值就越高?!眥28}他從多角度闡述臺(tái)灣文學(xué)呈現(xiàn)的人文精神,如感時(shí)憂國(guó)的憂患意識(shí),天人合一的生命意識(shí),德性化的人格追求,家園意識(shí)和故鄉(xiāng)憧憬等。他將生命美學(xué)納入海外華文文學(xué)知識(shí)譜系,認(rèn)為華文文學(xué)以個(gè)體的生命感知為著眼點(diǎn),以生命直覺(jué)和生命體驗(yàn)為出發(fā)點(diǎn),對(duì)宇宙人生問(wèn)題進(jìn)行考察與評(píng)判,同時(shí)是生命力和情感力的釋放,{29}蘊(yùn)含著對(duì)生命本體地位的確認(rèn)和生命尊嚴(yán)的維護(hù)。也包括人與自然的和諧共生,生命美學(xué)與生態(tài)美學(xué)的“天人合一”。
在這一邏輯下,華文文學(xué)也是合乎自然法則的延伸。他認(rèn)為海外華文文學(xué)的學(xué)科概念即“指中國(guó)本土以外其他國(guó)家、地區(qū)用華文創(chuàng)作的文學(xué),是中華文化流傳與外播以后,與世界各民族文化相遇、交融而呈現(xiàn)的一種特殊的漢語(yǔ)文學(xué)形態(tài)?!眥30}他甚至提出將中國(guó)大陸文學(xué)與臺(tái)港澳文學(xué),以及海外華文文學(xué)視為統(tǒng)一體,從世界范疇看待華文文學(xué):“研究海內(nèi)外的當(dāng)代的華文文學(xué),應(yīng)該在一個(gè)更大的世界背景下來(lái)考量,而且也只有在一個(gè)總的、大的世界文學(xué)和文化格局當(dāng)中,才能真正找到我們中國(guó)當(dāng)代文學(xué)和海外華文文學(xué)學(xué)科應(yīng)有的歸屬?!眥31}當(dāng)學(xué)科歸屬話題仍有談?wù)摰睦碛?,說(shuō)明從起步至今近半世紀(jì)的海華學(xué)科仍然面臨新興知識(shí)門類的困境,這跟楊匡漢歸納的“采用傳統(tǒng)的印象式批評(píng)、社會(huì)歷史批評(píng)方法,研究方法較為單一,研究視域較為狹窄”諸種困境不無(wú)關(guān)系。
四、結(jié)語(yǔ)
楊匡漢在投身華文文學(xué)的志業(yè)生涯中,最令人印象深刻之處莫過(guò)于沉穩(wěn)如他,也經(jīng)常展示出積極引入新方法、新話語(yǔ)隨時(shí)準(zhǔn)備闡釋新現(xiàn)象、回答新問(wèn)題的姿態(tài)。新學(xué)科對(duì)學(xué)者發(fā)出的召喚,他主動(dòng)回應(yīng)了這種具有迷人魅力和智性挑戰(zhàn)的召喚,而且傾盡全力貢獻(xiàn)的才情,讓思維的火花綻放,以文字、言語(yǔ)的方式凝結(jié)為生命的風(fēng)旗。就像他對(duì)科學(xué)、開(kāi)放、包容學(xué)術(shù)體系的呼喚,對(duì)文學(xué)研究趨時(shí)性、爭(zhēng)戰(zhàn)性、自我吹噓和疲沓無(wú)力等困局的破解,以及加固學(xué)科根基和建立闡釋系統(tǒng)與學(xué)術(shù)規(guī)范的期待,甚至規(guī)避華文文學(xué)研究觀念先行、以洋自瞻等有逆學(xué)術(shù)原則、失去文化本位現(xiàn)象的警醒,這些閃爍著智慧之光的洞見(jiàn)無(wú)不充滿基于真理、生命的真誠(chéng)。而且解決這些問(wèn)題并非一日之功、一己之力可以克服。新興學(xué)科總是要面對(duì)成長(zhǎng)的煩惱,尤其是作為社會(huì)邊緣知識(shí)而存在的學(xué)科所面臨的困境,其實(shí)是學(xué)術(shù)共同體自身短板的折射,歸根到底是人的因素。如果把學(xué)術(shù)履歷看成學(xué)者的行走,學(xué)科發(fā)展是前行者與后來(lái)者的接力,有起點(diǎn)卻未必有終點(diǎn)。在人類認(rèn)知的途中,理性主義的大廈總會(huì)遭遇后來(lái)者凝視和質(zhì)疑,楊匡漢先生的學(xué)術(shù)之路充滿持續(xù)不斷的反思,就其標(biāo)志性論述來(lái)說(shuō)無(wú)疑具有基于學(xué)術(shù)史本身的理性主義特征,這也是人文社會(huì)科學(xué)領(lǐng)域新興學(xué)科共同的境況,來(lái)處清晰,卻無(wú)法預(yù)測(cè)未來(lái)刮什么方向的風(fēng),借用楊匡漢《中國(guó)新詩(shī)學(xué)》跋的標(biāo)題“長(zhǎng)亭更短亭”描述,“路是由于人之前行而誕生的。我們已經(jīng)走過(guò)的,不論多么寬廣或幾度輝煌,但比起大地和星空來(lái),還是狹窄的、暗淡的?!眥32}對(duì)于個(gè)人或?qū)W科發(fā)展的啟示也許就是:不必追問(wèn)意義,意義在路上。
①⑩{12}{29}{30} 楊匡漢、莊偉杰:《海外華文文學(xué)知識(shí)譜系的詩(shī)學(xué)考辯》,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社2012年版,第36頁(yè),第33頁(yè),第22頁(yè),第242頁(yè),第65頁(yè)。
② 楊匡漢:《在多重空間里沉潛與運(yùn)思——中國(guó)當(dāng)代文學(xué)學(xué)科建設(shè)進(jìn)言》,《文學(xué)評(píng)論》1995年第4期。
③ 楊匡漢:《尋求點(diǎn)燃整個(gè)民族的心火——海峽兩岸文學(xué)比較導(dǎo)論》,原載于《臺(tái)港文學(xué)選刊》1995年第2期,后收錄于《時(shí)空的共享》,河北教育出版社1998年版,第115-116頁(yè)。
④⑤ 楊匡漢:《中國(guó)當(dāng)代詩(shī)歌發(fā)展風(fēng)貌》,《時(shí)空的共享》,河北教育出版社1998年版,第29-30頁(yè),第29頁(yè)。
⑥ 楊匡漢:《中國(guó)文化中的臺(tái)灣文學(xué)》,長(zhǎng)江文藝出版社2002年版,第2-3頁(yè)。
⑦ 朱立立:《華人學(xué)的知識(shí)視野與華文文學(xué)研究》,《福建論壇》,2002年第5期。
⑧⑨ 楊匡漢:《分合之緣——兼論海峽兩岸詩(shī)歌的整體動(dòng)態(tài)平衡》,《中國(guó)文化研究》1994年第2期。
{11} 楊匡漢:《中華文化母題和海外華文文學(xué)》,長(zhǎng)江文藝出版社2008年版,第84頁(yè)。
{13}{14}{16} 楊匡漢:《古典的回響》,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社2015年版,第263頁(yè),第264頁(yè),第266-267頁(yè)。
{15} 龍揚(yáng)志:《本土立場(chǎng)與世界視野:海外華文文學(xué)研究反思——楊匡漢研究員訪談錄》,《中國(guó)社會(huì)科學(xué)院研究生院學(xué)報(bào)》,2012年第5期。
{17} 楊匡漢:《1997:“大中國(guó)文學(xué)”——與孟繁華博士對(duì)談》,《廣州文藝》1996年第4期。
{18} 楊匡漢:《玉樹臨風(fēng) 我觀華文文學(xué)》,《世界華文文學(xué)論壇》1996年第2期。
{19} 楊匡漢:《此岸與彼岸的通航》,原載于《臺(tái)港文學(xué)選刊》1992年第1期,后收錄于《時(shí)空的共享》,河北教育出版社1998年版,第356頁(yè)。
{20} 原載《四?!冯s志1991年第6期,收錄于《時(shí)空的共享》。
{21} 楊匡漢:《熱帶韻林:生存者呼喚至深者——馬華詩(shī)歌的精神投向及藝術(shù)呈現(xiàn)》,《世界華文文學(xué)論壇》,1997年第4期。
{22} 楊匡漢:《玉樹臨風(fēng) 我觀華文文學(xué)》,《世界華文文學(xué)論壇》1996年第2期。
{23} 參見(jiàn)楊匡漢:《彈性語(yǔ)言——詩(shī)學(xué)筆記之一》,《文學(xué)評(píng)論》1990年第1期。
{24}{28} 楊匡漢:《唐山流寓話巢痕——試論臺(tái)灣當(dāng)代文學(xué)的中國(guó)人文精神》,原載《四?!?991年第6期,后收錄于《時(shí)空的共享》,河北教育出版社1998年版,第268頁(yè),第253頁(yè)。
{25}{27} 楊匡漢:《揚(yáng)子江與阿里山的對(duì)話——海峽兩岸文學(xué)比較》,上海文藝出版社1995年版,第97頁(yè),第225-226頁(yè)。
{26} 楊匡漢:《臺(tái)港文學(xué)二題》,《創(chuàng)作與評(píng)論》1993第6期。
{31} 楊匡漢:《古典的回響》,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社2015年版,第264-265頁(yè)。
{32} 楊匡漢:《中國(guó)新詩(shī)學(xué)》,人民出版社2005年版,第439頁(yè)。
(責(zé)任編輯:霍淑萍)
Yang Kuanghan’s Research View of and Approach
to the Study of Literatures in Chinese
Long Yangzhi and Chen Lihan
Abstract: In the academic process of his long involvement with the research into literatures in Chinese, Yang Kuanghan took an in-depth participation in the discussion of such major issues as discipline naming, concept-confining, and academic methods in literatures in Chinese, whose theoretical discourse is vividly hued with his academic thinking. He has consecutively proposed such theoretical propositions as Greater Chinese Literature and Shared Time and Space, providing new enlightenment for the discipline of literatures in Chinese, by linking the literatures in different time and space via similarly rooted and sourced literary veins and serendipity, across cultures, disciplines, and research methods across genres. He is dedicated to promoting the literariness and humanistic spirit of literatures in Chinese, and, from the cultural context, maintaining the practicality of the literary service groups, with a multiple and open cultural attitude, that is combined with the high-level academic vision, enriching the contents of the discipline of literatures in Chinese.
Keywords: Yang Kuanghan, literatures in Chinese, discipline, holistic views
基金項(xiàng)目:本文系暨南大學(xué)中華民族凝聚力研究院資助項(xiàng)目“港澳本土?xí)鴮懙拇H轉(zhuǎn)換與文化內(nèi)涵研究”的階段性成果。
作者單位:暨南大學(xué)文學(xué)院。