亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        論P(yáng)OA理念下大學(xué)英語拓展課程的數(shù)字化運(yùn)用

        2023-12-31 00:00:00鄭正楊倩
        電腦迷 2023年14期

        【摘 "要】 產(chǎn)出導(dǎo)向法是一項(xiàng)針對外語教學(xué)創(chuàng)建的特色教學(xué)方法,其“學(xué)用一體”的教育理念針對當(dāng)下大多數(shù)教學(xué)方法當(dāng)中存在的“學(xué)用分離”的現(xiàn)象提供了解決方向,具有指導(dǎo)意義。在新時(shí)代的背景之下,數(shù)字化教學(xué)的應(yīng)用愈發(fā)廣泛,文章重點(diǎn)分析了產(chǎn)出導(dǎo)向法的數(shù)字化應(yīng)用對于大學(xué)英語拓展課程的實(shí)踐意義,其相較其他的教學(xué)方法的優(yōu)勢之處,其在翻譯教學(xué)方面可行性,提出了該教學(xué)模式可能存在的問題和一些解決方法,以供相關(guān)教育工作者參考。

        【關(guān)鍵詞】 產(chǎn)出導(dǎo)向法;高校英語;翻譯理論與實(shí)踐;數(shù)字化教學(xué)

        在新時(shí)代的背景之下,大學(xué)英語教育的改革也開始加速,數(shù)字化、網(wǎng)絡(luò)化的技術(shù)在輔助大學(xué)英語教學(xué)中也得到了廣泛的應(yīng)用,對于數(shù)字化輔助教學(xué)的探索和實(shí)踐也在不斷進(jìn)行當(dāng)中。產(chǎn)出導(dǎo)向法作為基于原有的輸入輸出理論發(fā)展演變而來的一種現(xiàn)代化教學(xué)法,對于大學(xué)英語拓展課程教學(xué)中的正向反饋有積極意義。從當(dāng)下教育輔助與科技接軌的形勢出發(fā)進(jìn)行考慮,產(chǎn)出導(dǎo)向法在大學(xué)英語拓展課程當(dāng)中的數(shù)字化應(yīng)用值得實(shí)踐和探索。

        一、產(chǎn)出導(dǎo)向法理論體系的數(shù)字化結(jié)合

        (一)數(shù)字化教育

        新時(shí)代的背景之下,信息技術(shù)取得了快速有效的發(fā)展,有越來越多的數(shù)字化的技術(shù)、產(chǎn)品不斷涌現(xiàn),教育方面的數(shù)字化要求也愈發(fā)迫切,而數(shù)字化教育當(dāng)前也已成為推進(jìn)教育現(xiàn)代化的重要手段之一。目前在國內(nèi),數(shù)字化教育的發(fā)展正逐漸得到更多的關(guān)注和重視,隨著各種數(shù)字化教育產(chǎn)品和服務(wù)的出現(xiàn),教學(xué)數(shù)字化教育已經(jīng)進(jìn)入快速發(fā)展時(shí)期,將成為推動(dòng)教育變革和創(chuàng)新的重要力量。

        (二)POA教學(xué)模式

        產(chǎn)出導(dǎo)向法(Production-Oriented Approach,簡稱POA)是由北京外國語大學(xué)中國外語研究中心的文秋芳教授與她帶領(lǐng)的教學(xué)與研究團(tuán)隊(duì)所創(chuàng)建的,力圖克服外語教育研究碎片化和片面化所造成的“學(xué)用分離”的弊端而提出的一套較為完整和系統(tǒng)的外語教學(xué)理論。該教學(xué)法自創(chuàng)建以來已經(jīng)歷過了多年的實(shí)踐和探索,目前仍處于積極構(gòu)建的狀態(tài)。有許多的學(xué)者和師生團(tuán)隊(duì)在對該教學(xué)法的應(yīng)用過程中,對評估師生合作的方面進(jìn)行了全面的研究,并且在一定程度上針對該教學(xué)理論提出了可行的運(yùn)行模式和構(gòu)建原則。

        (三)POA模式下的不同教學(xué)階段數(shù)字化教學(xué)的利用

        產(chǎn)出導(dǎo)向法的教學(xué)模式當(dāng)中,數(shù)字化更加多元的交流方式可以降低一些學(xué)生在輸出方面因性格或心理原因造成的輸出壓力,因此可以更好地反饋學(xué)生的真實(shí)水平。在教學(xué)方面,數(shù)字化教學(xué)可以擴(kuò)大學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中接觸學(xué)習(xí)資源的寬度和廣度,突破時(shí)間和空間上的限制,從而實(shí)現(xiàn)教學(xué)效率上的提升。在教學(xué)評價(jià)環(huán)節(jié)當(dāng)中,數(shù)字化教學(xué)可以在教學(xué)評價(jià)和學(xué)生學(xué)習(xí)進(jìn)度的可視化方面提供更加精確和直觀的數(shù)據(jù)和對應(yīng)的分析結(jié)果。因此,根據(jù)產(chǎn)出導(dǎo)向法的整體教學(xué)流程分析,數(shù)字化教學(xué)可以在很大程度上提升教學(xué)的精度、廣度和效率。

        二、產(chǎn)出導(dǎo)向法在翻譯教學(xué)方面存在的優(yōu)勢

        在新時(shí)代的背景之下,英語專業(yè)的建設(shè)將面臨新的形式和任務(wù)。對于翻譯課程而言,其在學(xué)科定位、教學(xué)建設(shè)方面也勢必面臨更新、更高的要求。在這樣一個(gè)教學(xué)建設(shè)的新紀(jì)元之中,有不少的教育從業(yè)者和學(xué)者在不同的教育方法和理論之中不斷探索和實(shí)踐,力圖創(chuàng)建和發(fā)展更有效的教學(xué)模式,外語教學(xué)的理論和方法百家爭鳴,不勝枚舉,如TBLT、支架式教學(xué)方法等。傳統(tǒng)教學(xué)方法之一的任務(wù)型教學(xué)法在知識(shí)獲取到技能形成的自然輸入過程中有其自身的優(yōu)點(diǎn),但是就翻譯教學(xué)而言,任務(wù)型教學(xué)法存在一些局限性。早在其理論構(gòu)建的過程中,就有學(xué)者提出其在實(shí)際應(yīng)用當(dāng)中存在的一些問題。如任務(wù)型教學(xué)法的教學(xué)大綱更加側(cè)重過程而不是結(jié)果,從而會(huì)導(dǎo)致實(shí)際學(xué)習(xí)成果與過程之間的不連貫性。不同于任務(wù)型教學(xué)法,產(chǎn)出導(dǎo)向法在教育理念上強(qiáng)調(diào)學(xué)用一體,在關(guān)注學(xué)習(xí)過程設(shè)計(jì)的同時(shí),對學(xué)習(xí)的成果也設(shè)置了專門的評價(jià)環(huán)節(jié),在較大程度上可以更好地反饋和提升學(xué)生的學(xué)習(xí)質(zhì)量。除此之外,相比任務(wù)型教學(xué)法,產(chǎn)出導(dǎo)向法應(yīng)用情境下的翻譯課程在一開始就鼓勵(lì)學(xué)生進(jìn)行具體實(shí)踐和表達(dá),對于在此期間暴露出的語言上的問題,教師可以及時(shí)積極地進(jìn)行糾正,對于翻譯理論和實(shí)踐的規(guī)范性學(xué)習(xí)是大有裨益的。

        三、數(shù)字化POA教學(xué)模式在翻譯理論與實(shí)踐教學(xué)中的應(yīng)用可行性分析

        翻譯課程是大學(xué)英語拓展課程中的一門專業(yè)基礎(chǔ)課程,對于其他拓展課程,如寫作、聽力、閱讀等都具有促進(jìn)作用。在傳統(tǒng)的教學(xué)模式之下,由于課堂的時(shí)間限制,實(shí)踐任務(wù)一般會(huì)放在課后進(jìn)行,往往會(huì)導(dǎo)致學(xué)生實(shí)踐和教師指導(dǎo)分離。同時(shí)還會(huì)導(dǎo)致翻譯實(shí)例的展示有限,使學(xué)生在模仿學(xué)習(xí)上會(huì)受到限制等諸多問題。而數(shù)字化POA教學(xué)模式可以突破時(shí)空限制,滿足學(xué)生最大程度上的輸出需求,同時(shí)也能夠突破學(xué)生實(shí)踐和教師指導(dǎo)分離的尷尬處境。相比較傳統(tǒng)課堂數(shù)字化POA教學(xué)模式可以大幅提升教師的課堂效率,為教學(xué)環(huán)節(jié)的設(shè)置提供了更加豐富的選擇,使教學(xué)目標(biāo)更加明確,同時(shí)也為師生在教學(xué)方面的通力合作架起了橋梁。

        (一)為翻譯學(xué)習(xí)的大量輸出創(chuàng)造可能

        學(xué)生在翻譯課程的學(xué)習(xí)過程中需要大量的實(shí)踐和模仿,通過大量的積累養(yǎng)成正確的語言習(xí)慣,并加強(qiáng)對翻譯理論的應(yīng)用能力。在數(shù)字化教學(xué)的加持之下,教學(xué)場所的限制變小,為教師在翻譯實(shí)踐期間對學(xué)生的輔助和引導(dǎo)創(chuàng)造了更多的機(jī)會(huì),有助于教師引導(dǎo)學(xué)生養(yǎng)成正確的語言習(xí)慣和語法規(guī)則,在語言技能形成的階段少走彎路。除此之外,數(shù)字化教學(xué)可以豐富教師的教學(xué)手段,各類的翻譯學(xué)習(xí)的網(wǎng)站、公眾號、應(yīng)用軟件、在線書籍等都可以作為有效的輔助教學(xué)工具,其中也有大量的教學(xué)資源可供使用。同時(shí)這些途徑也可以提供大量的翻譯訓(xùn)練摹本,為學(xué)生在翻譯學(xué)習(xí)當(dāng)中的輸出創(chuàng)造更多的機(jī)會(huì),幫助學(xué)生加深對翻譯理論和一些語言概念的理解。大量的學(xué)習(xí)資源可供選擇,加上大量的輸出訓(xùn)練對于學(xué)生知識(shí)體系的構(gòu)建非常有幫助。結(jié)合以上分析,POA教學(xué)模式的數(shù)字化應(yīng)用避免了學(xué)生在學(xué)習(xí)過程和實(shí)際應(yīng)用上的割裂,以驅(qū)動(dòng)輸出帶來語言上的輸入,從而獲得較為可觀的知識(shí)成果。

        (二)提高師生合作的效率

        在傳統(tǒng)的教學(xué)模式之中,學(xué)生給予教師的反饋通常由平時(shí)完成任務(wù)的表現(xiàn)和學(xué)期末對教師的教學(xué)評價(jià)體現(xiàn),長期處在被動(dòng)反饋的情境之中。就學(xué)生的情感需求和發(fā)展而言,大多數(shù)學(xué)生缺少和教師之間的主動(dòng)交流,不會(huì)自主地將學(xué)習(xí)中出現(xiàn)的問題向教師進(jìn)行反饋,這種情況在一定程度上會(huì)影響到教學(xué)效率。在翻譯課程的教學(xué)中,學(xué)生往往會(huì)習(xí)慣性地依賴教師或書本所教授的翻譯理論和方法進(jìn)行刻板的模仿和套用,知識(shí)掌握停留在表層,缺乏與教師在學(xué)習(xí)階段的探討和更深一步的學(xué)習(xí)與實(shí)踐,而POA采取的驅(qū)動(dòng)輸出教學(xué)方式在很大程度上可以將學(xué)生在教學(xué)過程中被動(dòng)的輸入轉(zhuǎn)化為正向的反饋,這可以幫助教師更好地了解學(xué)生群體的知識(shí)掌握情況。而數(shù)字化教學(xué)的引入,可以更好地幫助學(xué)生在驅(qū)動(dòng)和教學(xué)環(huán)節(jié)進(jìn)行反饋,如教師可以利用UMOOCS平臺(tái)的課程展開SPOC教學(xué),檢測學(xué)習(xí)的全過程,專門設(shè)置討論區(qū)對學(xué)生提問進(jìn)行在線回復(fù),并將其中總結(jié)出來的普遍性問題與重難點(diǎn)問題引入課堂與學(xué)生進(jìn)行互動(dòng)探討,答疑解惑。另外在教學(xué)評價(jià)方面也采用了師生互評的方式,這在很大程度上促進(jìn)了師生合作,提升了教學(xué)效率,從而可以幫助教師更有目的性地設(shè)置教學(xué)內(nèi)容。

        四、數(shù)字化POA教學(xué)模式在翻譯理論與實(shí)踐理論教學(xué)中的應(yīng)用

        在教學(xué)過程中應(yīng)注意全程應(yīng)用POA的教學(xué)理論,在合適的教學(xué)環(huán)節(jié)進(jìn)行與數(shù)字化教學(xué)的具體結(jié)合,要遵循“重在POA,細(xì)在數(shù)字化”的原則,過程中要鼓勵(lì)學(xué)生盡可能輸出,注重教學(xué)中師生的雙向反饋,根據(jù)教學(xué)評價(jià)的具體情況實(shí)時(shí)優(yōu)化教學(xué)內(nèi)容。下文以“翻譯的基本技巧”章節(jié)為例,闡述數(shù)字化POA教學(xué)模式在翻譯理論與實(shí)踐教學(xué)的具體應(yīng)用。

        (一)微課預(yù)熱

        教師在進(jìn)入正式的教學(xué)內(nèi)容之前,可以根據(jù)教學(xué)目的和一些重要的知識(shí)點(diǎn)預(yù)制一些和翻譯課程相關(guān)的微型視頻課程或者在UMOOCS的平臺(tái)上選擇合適的內(nèi)容,在學(xué)生的預(yù)習(xí)階段或者課前給學(xué)生觀看。微課作為課堂核心內(nèi)容的載體不僅可以滿足學(xué)生在碎片化學(xué)習(xí)當(dāng)中的認(rèn)知需求,為教師在驅(qū)動(dòng)階段對學(xué)生循序漸進(jìn)的引導(dǎo)也起到了鋪墊的作用。此外,教師在該項(xiàng)環(huán)節(jié)的結(jié)尾也可以通過問卷或者提問的方式了解學(xué)生對微課大致內(nèi)容的理解和掌握情況,以及是否存在一些有疑問和理解困難的地方,從而對后面的教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行更加細(xì)化的調(diào)整。

        (二)以模仿為目的的任務(wù)型驅(qū)動(dòng)

        模仿在翻譯課程學(xué)習(xí)當(dāng)中有相當(dāng)?shù)膶?shí)踐意義,尤其是在翻譯技巧的學(xué)習(xí)當(dāng)中,在系統(tǒng)性教學(xué)開始之前,通過引導(dǎo)學(xué)生根據(jù)不同的翻譯技巧有針對性地進(jìn)行模仿和輸出,教師可以幫助學(xué)生加強(qiáng)對各種翻譯技巧在語言特點(diǎn)上的認(rèn)識(shí)。教師可以提前準(zhǔn)備好充足的電子翻譯摹本和確定待翻譯的文本,讓學(xué)生以小組為單位在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)有選擇地根據(jù)不同的翻譯技巧進(jìn)行輸出,但是注意成果的產(chǎn)出應(yīng)以個(gè)人而不是小組為單位。不同于傳統(tǒng)的教學(xué)模式當(dāng)中使用課件中有限的、固定的翻譯實(shí)例作為摹本,使用大量的、可供選擇的翻譯摹本可以促進(jìn)學(xué)生更加有效地、更加即時(shí)地輸出。此外,教師應(yīng)注意翻譯文本的長度和難度,減少語篇上的障礙,以突出對不同翻譯技巧模仿和熟悉的主要目的。

        (三)教學(xué)促成

        POA的教學(xué)理念強(qiáng)調(diào)“學(xué)用一體”,其核心目的就在于“促成”學(xué)生可以獨(dú)立、以正確的方式進(jìn)行輸出。一切教學(xué)內(nèi)容的設(shè)置都應(yīng)該服務(wù)于學(xué)生輸出的促成,讓學(xué)生可以真正地做到學(xué)以致用。該環(huán)節(jié)教學(xué)的重心應(yīng)該放在“比較”之上,首先教師應(yīng)對待譯的文本進(jìn)行分析,提點(diǎn)翻譯過程中應(yīng)該注意的地方,以小組為單位,將組內(nèi)成員翻譯的成果通過與教師展示的標(biāo)準(zhǔn)譯文進(jìn)行比較和互相討論,找出不同點(diǎn),并依據(jù)組內(nèi)成員翻譯的情況對在線文檔進(jìn)行批注。隨后以小組為單位,對學(xué)生的在線文檔進(jìn)行收集和評析,其中分析重點(diǎn)主要為以下三個(gè)方面:其一,為什么學(xué)生的譯文和實(shí)用譯文之間會(huì)存在差異;其二,如何在翻譯過程中合理地使用翻譯技巧;其三,怎樣縮小譯文和實(shí)用譯文之間存在的差距。此外,在課后利用UMOOCS、學(xué)習(xí)通等各種平臺(tái)為學(xué)生布置線上任務(wù),同時(shí)設(shè)置專門的評論區(qū)和答疑窗口等,解決學(xué)生在實(shí)踐當(dāng)中出現(xiàn)的各種問題。

        (四)教學(xué)評價(jià)

        傳統(tǒng)的教學(xué)評價(jià)當(dāng)中往往容易忽略對評價(jià)方式對學(xué)生的情緒價(jià)值造成的影響,教師往往是根據(jù)學(xué)生在階段性的、總結(jié)性的測試當(dāng)中的表現(xiàn)對學(xué)生進(jìn)行集中的評價(jià),而對于學(xué)生在整體學(xué)習(xí)過程當(dāng)中的評價(jià)占比較小。在教學(xué)過程當(dāng)中教師可以依據(jù)學(xué)生在譯文討論和展示的具體表現(xiàn)進(jìn)行評價(jià),其中包含對學(xué)生譯文流程流暢度、對翻譯技巧應(yīng)用的具體情況,以及學(xué)生在比較譯文當(dāng)中的批注和課后的線上學(xué)習(xí)情況的反饋進(jìn)行階段性評價(jià),并擴(kuò)大這部分的評分在學(xué)生整體成績當(dāng)中的占比,還要通過教務(wù)系統(tǒng)或者應(yīng)用軟件對這部分的成績進(jìn)行記錄且可供學(xué)生實(shí)時(shí)查詢和反饋。此外,對于學(xué)生的翻譯輸出的成果,教師可以挑選在課堂和課后任務(wù)當(dāng)中較為出色的譯文于線上或者課堂當(dāng)中進(jìn)行展示,并且將其納入教學(xué)評價(jià)的范圍,在提升學(xué)生信心和參與感的同時(shí)也可以為其他同學(xué)提供參考的模板和學(xué)習(xí)上的動(dòng)力。

        五、結(jié)語

        綜上所述,翻譯理論與實(shí)踐作為大學(xué)英語拓展課程中的重要部分,其教學(xué)方法在新時(shí)代的教育背景之下需要進(jìn)行進(jìn)一步探索與改良。產(chǎn)出導(dǎo)向法的數(shù)字化應(yīng)用在大學(xué)英語拓展課程中富有創(chuàng)新性和實(shí)踐價(jià)值,其中不僅突出反映了產(chǎn)出導(dǎo)向法中“學(xué)用一體”的教學(xué)理念,也加強(qiáng)了學(xué)生在有限時(shí)間最大程限度地有效輸出,可以滿足翻譯教學(xué)要求的實(shí)際需求,在教學(xué)方法上結(jié)合了數(shù)字化的特點(diǎn),也符合教育改革上與時(shí)俱進(jìn)的要求。根據(jù)文章分析,POA教學(xué)法的數(shù)字化應(yīng)用在翻譯理論和實(shí)踐的教學(xué)當(dāng)中的應(yīng)用是科學(xué)的、有效的,是值得進(jìn)行實(shí)踐和進(jìn)一步探索的教育模式。

        參考文獻(xiàn):

        [1] 程曉堂. 英語學(xué)習(xí)策略[M]. 北京:英語教學(xué)與研究出版社,2012.

        [2] 王琦. “產(chǎn)出導(dǎo)向法”在《高級英語》翻轉(zhuǎn)課堂中的實(shí)踐探索[J]. 浙江工商職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2016,15(04):48-52.

        [3] 陳莉. 英語教學(xué)與互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)[M]. 北京:光明日報(bào)出版社,2017.

        [4] 湯琳瓊. 基于移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的英語語法混合式教學(xué)模式探究[J]. 教育教學(xué)論壇,2019(18):206-207.

        国产精品一区二区在线观看99| 蜜桃av精品一区二区三区| 国精品人妻无码一区免费视频电影| 成人小说亚洲一区二区三区| 亚洲av日韩片在线观看| 北岛玲亚洲一区二区三区 | 日本视频二区在线观看| 少妇下蹲露大唇无遮挡| 久久成年片色大黄全免费网站 | 天堂一区二区三区精品| 一本加勒比hezyo无码专区 | 日本在线观看一区二区三区视频 | 玩弄放荡人妻一区二区三区| 日韩人妻系列在线观看| 久久亚洲av无码西西人体| 亚洲狠狠网站色噜噜| 精品国产一品二品三品| 黄片视频免费观看蜜桃| 精品国产乱码久久久久久影片| 国产精品成人午夜久久| av有码在线一区二区三区| 免费看美女被靠到爽的视频| 免费xxx在线观看| 久久99精品这里精品动漫6| av网页免费在线观看| 无码人妻精品一区二区蜜桃网站| 国产人成精品综合欧美成人| 亚洲伊人成综合人影院| 免费国产在线视频自拍白浆| 国产涩涩视频在线观看| 国产亚洲精品综合一区| 男女啪啪在线视频网站| 波多野结衣的av一区二区三区| 亚洲成人电影在线观看精品国产| av在线手机中文字幕| 欧美性生交大片免费看app麻豆| 秋霞鲁丝片av无码| 91精品国产综合久久青草| 蜜桃视频国产一区二区| 免费国产黄网站在线观看| 91亚洲欧洲日产国码精品|