亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        翻譯實驗性研究:歷史、現狀與未來趨勢

        2023-12-06 03:08:50倪鐵丹
        名家名作 2023年22期
        關鍵詞:實驗法實驗性跨學科

        倪鐵丹

        一、翻譯實驗法的基本特征

        翻譯研究中的實驗法是一種實證研究方法,因此它必然具備實證研究的核心特征,包括對現象的描述、數據的量化分析以及透明的研究方法。通常,實證研究的基本流程包括研究者通過觀察等方式獲取自然情境中的研究數據,然后通過歸納、統(tǒng)計和總結提出理論假設。還有一種方式是首先提出理論假設,然后通過實驗等方法獲得經驗數據,最后對假設進行驗證或推翻。實驗法明顯屬于實證研究過程的第二類,其核心邏輯是通過實驗來驗證假設命題。

        具體而言,實驗研究方法包括以下三個基本要素:(1)自變量和因變量;(2)前測和后測;(3)實驗組和控制組。實驗研究方法通常可分為實驗室實驗、實地實驗、前實驗和準實驗等常見類型。實驗設計包括多個關鍵步驟,如確定研究假設、設計研究方案、進行實驗操作,最終得出研究結論。需要注意的是,翻譯研究中的實驗過程可能存在一些獨特之處,與傳統(tǒng)實驗研究方法有所不同。

        翻譯實驗研究是一種有計劃、有目的的方法,用于控制和操縱理論假設中的變量和某些實驗條件。它通過觀察一個變量的變化來研究兩種變量之間的因果關系,總結經驗變量和翻譯規(guī)范,闡釋它們之間的內在關系規(guī)律。實驗研究旨在建立關于翻譯現象和翻譯行為的解釋性和預測性的原理和規(guī)則。

        因此,實驗法具有兩個主要特點:人工干預和操縱,以及能夠反復測試研究結果。一旦我們明確了實驗研究方法的基本要素、實驗邏輯和實驗設計等概念,就能夠為實驗性論文的檢索篩選提供指導。

        二、數據分析與統(tǒng)計結果

        盡管實驗方法的應用不僅局限于翻譯領域,但如果直接使用關鍵詞“翻譯、實驗”進行檢索,會導致80%的檢索結果涉及非翻譯學領域,如生物學、醫(yī)學等,這些非相關領域的論文并不在本研究的范疇內。因此,為避免收集到不必要的數據信息,首先需要用“翻譯”作為主題進行搜索,將研究領域鎖定在翻譯研究領域,檢索式A: 主題 = 翻譯實驗 or 題名 = 翻譯實驗 (模糊匹配)。再選擇“在結果中檢索” ,用“翻譯、實驗”的關鍵詞在知網上進行搜索,一共得到71條論文結果。其中2010—2022年一共發(fā)表有62篇論文。進一步篩選結果,排除與研究主題無關的論文,如“肝癌中RACK1對JNK通路的調控作用及機制探討”“基于GAN的農作物病害圖像數據增強方法研究”以及未采用實驗方法的論文,例如“復合型翻譯人才培養(yǎng)實踐教學模式研究”“翻譯碩士專業(yè)學位論文參考模板探討”等共計11篇,從而最終得到51篇有效論文。

        本文的重點是對收集到的數據進行分析。通過提煉關鍵信息,找出研究對象翻譯研究實驗法的內在規(guī)律。數據分析中,采用了知網可視化技術,注重多角度、客觀性和對比性,從以下四個角度進行統(tǒng)計分析。

        (一)從量的角度對發(fā)文趨勢進行分析

        通過分析總趨勢發(fā)現,起伏較大,2010年到2015年一直呈增長趨勢,但2016年僅兩篇論文出現,而在2018年發(fā)文數量達到頂峰,2019年到2020年發(fā)文數量稍有下降(見圖1)。從后五年的發(fā)文數量幾乎是前五年的兩倍可推斷實驗性論文的發(fā)文趨勢仍呈上升狀態(tài)。

        圖1 2010—2021年發(fā)文趨勢圖

        (二)從質的角度對研究層次進行統(tǒng)計

        從資源類型分布來看,采用實驗法進行實證研究的大多是碩士論文,其次是期刊和博士論文。而在近兩年也就是2019年和2020年出現了采用實驗法來進行翻譯研究的中科院的博士論文,可見這一領域的研究層次逐漸上升(見表1)。

        表1 資源類型分布表

        (三)從研究廣度對學科分布進行可視化統(tǒng)計

        對數據進行學科分布統(tǒng)計可知,翻譯的實驗性論文不同于大多數描述性論文,它不僅涉及人文學科,還囊括信息科技、社會科學等學科,研究領域廣泛且交叉(見表2)。

        表2 學科分布表

        (四)對關鍵詞共現網絡進行分析

        對關鍵詞共現網絡的可視化成果進行分析,觀察圖2可發(fā)現聚集較多、圓點較大的關鍵詞分別是詞組3、詞組4、詞組5,由于詞組6“口譯教學”和詞組3“口譯研究”關聯(lián)性高可歸為一大類,因此實驗性研究主要集中于口譯研究(教學)、機器翻譯等實驗報告。

        三、翻譯實驗方法研究的未來趨勢

        實驗法論文宏觀層面的數據能夠有效識別其特征、說明其特點,但發(fā)展趨勢的判斷還需要結合具體的論文內容進行考察。通過閱讀具體的實驗法論文,從研究工具、研究方法、作者合作情況、數據闡釋等四個方面分析,預測未來實驗法論文在翻譯研究領域的發(fā)展趨勢。

        (一)技術的發(fā)展為翻譯研究帶來新的研究視角和研究機會

        在實驗法研究中,科技發(fā)展讓研究更加科學,而在具體的計算機軟件的使用中,國外研究者和國內研究者也有不同的選擇。國外研究者基于有聲思維法,采用Tanslog軟件研究翻譯過程。這種軟件能夠記錄譯者使用文字處理器時手指敲擊鍵盤的情況,以此探尋譯者的思維痕跡,不過這一軟件不能錄入中文,因此在英漢語對互譯時沒有什么實用性。而國內研究者采用了替代軟件Camtasia 等來研究翻譯的過程。如王樹槐、徐敏(2012)在有關翻譯過程策略的實證研究中,就采用了該軟件和譯文分析、問卷調查、電話訪問四位一體的數據采集方法來考察32名譯者在翻譯過程中的翻譯策略差異。

        但相同的是中外研究者都采用了計算機技術輔助研究數據的收集,可見技術的迭代為翻譯實驗研究提供了新路徑。

        (二)翻譯研究方法的多樣化,必然催生出跨學科的新研究領域

        觀察統(tǒng)計的研究摘要,可以看出已經有學者采用神經網絡降維方法、有聲思維實驗法突破傳統(tǒng)翻譯對文本的分析,開始探索譯者譯后編輯模型等新的研究領域。在翻譯研究領域,兩篇重要的實驗性論文備受矚目。首先,《基于神經網絡學習的統(tǒng)計機器翻譯研究》引入了神經網絡降維方法,用以學習低維向量表示的未標注數據中的調序特征。實驗結果表明,在中文到英文以及日文到英文的機器翻譯中,相較于基準系統(tǒng),這個基于神經網絡的預調序模型顯著提高了機器翻譯系統(tǒng)性能(楊南,2014)。其次,《基于PACTE的譯者譯后編輯能力模型研究》聚焦于翻譯后編輯領域。該研究邀請了翻譯初學者和資深譯者對Jim Al-Khalili所著的Quantum Mechanics的選段進行譯后編輯,旨在比較兩組參與者的譯后編輯能力。通過深入分析參與者的翻譯過程和譯文,結合西班牙巴塞羅那的研究組織PACTE針對翻譯能力的研究成果,將初學者和資深譯者的譯后編輯能力模型進行了對比。研究考察了兩組參與者在翻譯認知過程、翻譯水平、翻譯策略和問題解決能力等方面的差異,以及這些差異對譯文質量和水平的影響(楊珍,2020)。最終,研究不僅提供了有益的見解,還為翻譯人才培養(yǎng)計劃的調整提供了一些有效的建議。

        這些論文代表了翻譯研究領域的新趨勢,包括技術創(chuàng)新、跨學科合作和實證研究方法的廣泛應用。這些研究為未來的翻譯研究提供了有價值的方向和啟示,強調了實驗性方法在深入理解翻譯過程和提高翻譯質量方面的重要性。

        (三)翻譯研究不斷提高的跨學科性正在催生跨學科團隊的協(xié)作

        在一些跨學科的翻譯研究中,研究者已經邁出了跨學科團隊協(xié)作這一步。如中國科學院軟件研究所的熊維、吳健、劉匯丹、張立強進行了《基于短語串實例的漢藏輔助翻譯》的合作研究,新疆師范大學的徐春、楊勇、董興華合作發(fā)表了《漢維/維漢統(tǒng)計機器翻譯中若干問題研究》,等等。

        (四)多元化軟件利用中的數據闡釋比數據統(tǒng)計更關鍵

        從軟件數據結果分析上看,實驗性研究不僅注重量化統(tǒng)計與分析,還注重對實驗結果數據的解釋,實驗實證研究數據有一手數據和二手數據之分,初涉研究的研究者大多收集的是一手數據。數據分析有兩種方式:定性分析和定量分析,每種方式有一定的規(guī)范。目前許多研究采用的是定性和定量研究相結合,定量研究能得到一個趨勢性結論,定性研究針對個案深入一步。而利用三角分析模式進行數據闡釋是各種研究方法的結合,旨在最大限度地避免研究可能出現的誤差,這一點也符合實證學科的發(fā)展特點。

        四、結論

        歸納總結以上數據分析結果,2010—2022年的翻譯實驗性研究主要呈現出以下幾個特點:第一,量的方面,研究成果漸增。第二,質的方面,研究層次漸次提升。第三,廣度方面,研究領域縱橫拓展;第四,研究焦點,集中于口譯研究(教學)、機器翻譯等實驗報告。

        實驗性研究還呈現以下趨勢:

        第一,技術的發(fā)展為翻譯研究帶來新的研究視角和研究機會??茖W技術的迭代和發(fā)展為翻譯研究提供了新的研究路徑。

        第二, 研究方法的多樣化,催生了跨學科的新研究領域。有聲思維法的出現,使翻譯研究和人腦科學開始產生聯(lián)系,產生了新的研究視角。

        第三,不斷提高的跨學科性催生了跨學科團隊的協(xié)作。實證翻譯研究無論是對翻譯過程、產品還是功能的考察,均涉及數種專業(yè)方法的綜合運用。這種多維應用預示了建立跨學科研究團隊勢在必行的發(fā)展可能性。

        第四,多元化軟件利用中的數據闡釋是關鍵。實驗性研究不僅注重量化統(tǒng)計與分析,更注重對實驗結果數據的解釋,采用的三角分析模式是各種研究方法的結合,旨在最大限度地避免誤差。

        猜你喜歡
        實驗法實驗性跨學科
        實驗法在美術色彩教學過程中的合理運用
        流行色(2024年10期)2024-12-31 00:00:00
        充滿實驗性的現代藝術
        藝術啟蒙(2022年11期)2022-12-06 09:32:20
        課堂上的實驗性法律方法
        法律方法(2022年1期)2022-07-21 09:18:24
        跨學科教學在高中生物課堂教學中的應用實踐
        初中歷史跨學科主題學習活動的實踐與思考
        應用型高校推進跨學科人才培養(yǎng)的路徑探索
        大學(2021年2期)2021-06-11 01:13:32
        一種堿激發(fā)混凝土的實驗法配合比設計和性能研究
        商標跨類保護的跨學科解釋
        知識產權(2016年4期)2016-12-01 06:57:47
        用“實驗法”導入物理課堂上的幾點應用
        ILK和TGF-β1在實驗性大鼠肝纖維化中的表達和意義
        国产午夜激情视频在线看| 国产女人18毛片水真多| 在线观看av手机网址| 黄色国产一区在线观看| 国产成人一区二区三区乱| 成人精品视频一区二区三区尤物| 五十路熟妇亲子交尾| 国产亚洲曝欧美不卡精品| 免费看av网站在线亚洲| 婷婷丁香五月激情综合| 男女性高爱潮免费观看| 国产9 9在线 | 免费| 丝袜美腿制服诱惑一区二区| 免费女人高潮流视频在线观看| 综合久久给合久久狠狠狠97色| 免费人人av看| 中文字幕久久久人妻人区| 国产网红主播无码精品| 日韩欧美专区| 一区二区三区在线观看精品视频| 人妻少妇中文字幕在线| 日本亚洲色大成网站www久久| 亚洲高潮喷水中文字幕| 国产一区在线视频不卡| 中国美女a级毛片| 国产一区日韩二区欧美三区| 中文字幕偷拍亚洲九色| 上海熟女av黑人在线播放| 九一九色国产| 欧美日本免费一区二| 中文字幕乱码一区在线观看 | 亚洲香蕉久久一区二区| 秋霞在线视频| 久久这里只精品国产免费10 | 免费无码又爽又刺激网站直播| 亚洲精品无码国模| 99热久久只有这里是精品| 国产日本精品一二三四区| 怡红院免费的全部视频| 久久青青草原国产精品最新片| 中文字幕综合一区二区|