◎陳靖雯
戲曲類電影在過(guò)去很長(zhǎng)一段時(shí)間內(nèi)不論在作品數(shù)量上還是在觀影人數(shù)上,與其他熱門類型電影相比都處于劣勢(shì)。由于觀影門檻較高,戲曲類電影很難實(shí)現(xiàn)跨圈層的大范圍傳播。但是,粵劇電影《白蛇傳·情》打破了這一局面,該電影上映40天票房就超過(guò)了2000萬(wàn)元,并成為中國(guó)電影史戲曲類電影票房冠軍,由此,粵劇電影成功破圈,獲得無(wú)數(shù)好評(píng)?!栋咨邆鳌で椤返挠^眾不局限于粵語(yǔ)地區(qū),也不局限于中老年群體,其吸引了無(wú)數(shù)非粵語(yǔ)年輕人入圈。在觀影群眾中,35歲以下的觀眾占近九成,這對(duì)后續(xù)粵劇電影的發(fā)展具有很強(qiáng)的借鑒意義;而DIMT模式作為東方符號(hào)學(xué)的模型,用于分析粵劇電影,能幫助人們從“言”“象”“意”“道”四個(gè)維度更深層次地剖析《白蛇傳·情》。
DIMT模式由“言”“象”“意”“道”四要素構(gòu)成?!把浴奔凑Z(yǔ)言符號(hào),“象”即視覺(jué)符號(hào),“意”即精神內(nèi)核,“道”即哲學(xué)命題。DIMT模式有四個(gè)象限,第一象限是語(yǔ)言符號(hào)“言”與精神內(nèi)核“意”的結(jié)合,賦予語(yǔ)言符號(hào)以內(nèi)涵;第二象限是視覺(jué)符號(hào)“象”與精神內(nèi)核“意”的結(jié)合,使視覺(jué)符號(hào)擁有內(nèi)涵;第三象限是視覺(jué)符號(hào)“象”與哲學(xué)命題“道”的結(jié)合,通過(guò)價(jià)值觀的傳遞深入受眾的內(nèi)心;第四象限是語(yǔ)言符號(hào)“言”與精神內(nèi)核“意”的結(jié)合,追求哲學(xué)的精神高度和深度。
《白蛇傳》在中國(guó)流傳已久,根據(jù)其改編的影視作品數(shù)不勝數(shù),但《白蛇傳·情》還是取得了讓觀眾眼前一亮的效果,其唱詞、臺(tái)詞、音樂(lè)、特效、人物形象、價(jià)值理念等無(wú)一不令人印象深刻。本文以東方符號(hào)學(xué)DIMT模式為理論框架,將粵劇電影《白蛇傳·情》與DIMT模式相結(jié)合,從“言”“象”“意”“道”四個(gè)方面對(duì)影片中的DIMT要素進(jìn)行分析,以期有效理解其中的符號(hào)及其意義。
在粵劇電影《白蛇傳·情》中,“言”(Discourse)包括唱詞、臺(tái)詞、音樂(lè)、音效等,這些“言”為影片的情感表達(dá)、人物塑造、情節(jié)發(fā)展等提供了助力。
影片的序以粵曲演唱的形式展開,“……情已生,心相至,情已深,悔也遲……”,當(dāng)白素貞眼中飽含淚水唱出這些詞時(shí),觀眾便被帶入《白蛇傳》的故事情境之中,全景聲技術(shù)的運(yùn)用更是讓觀眾獲得了沉浸式體驗(yàn)。在第一折的片段中,采蓮女在湖邊翩翩起舞,唱道“惟愿人間真情永傳”,白素貞也附和此句,既點(diǎn)明了本片的主旨“情”,又唱出了心中的美好夙愿,唱詞與情感緊密結(jié)合在一起,以唱詞來(lái)傳情。當(dāng)小青問(wèn)“人間好在哪里”時(shí),白素貞回答說(shuō)“人間好在,有情有愛(ài)”,這為接下來(lái)與許仙的相遇做了鋪墊,也表達(dá)了白素貞對(duì)再續(xù)前緣的渴望和對(duì)美好愛(ài)情的憧憬。
影片中小青的臺(tái)詞也能較好地體現(xiàn)其人物性格。在許仙出場(chǎng)后,小青興奮地對(duì)著許仙大喊——“喂”,還對(duì)白素貞說(shuō)“你是千年修煉的蛇,又不是扭捏作態(tài)的人,既然都找到了,你還繞什么圈子”,活潑俏皮又可愛(ài)。在面對(duì)法海的警告時(shí),她氣憤地回應(yīng):“我們要來(lái)就來(lái),要走就走,何用你來(lái)管?!痹谒鹕剿聲r(shí),小青憤憤不平:“人家你情我愿,礙了誰(shuí)人的眼?!边@些臺(tái)詞體現(xiàn)了《白蛇傳·情》中小青的個(gè)性,她敢于吐露內(nèi)心的真實(shí)想法,天真直率,敢愛(ài)敢恨,始終維護(hù)姐姐,為了姐姐赴湯蹈火,在所不辭。
《白蛇傳·情》的伴奏音樂(lè)既有中國(guó)戲曲民樂(lè),又有西洋管弦樂(lè),中西結(jié)合,民樂(lè)控制節(jié)奏,西樂(lè)烘托氛圍,相互映襯,和諧統(tǒng)一,氣勢(shì)磅礴。另外,音樂(lè)和人物的塑造也密不可分,比如,在法海出場(chǎng)時(shí),背景音樂(lè)經(jīng)常有鐘聲,從而凸顯了其莊重嚴(yán)肅的人物個(gè)性和高僧的身份。
“象”(Image)包括人物形象、場(chǎng)景、光線、色彩等?;泟‰娪啊栋咨邆鳌で椤分械拿恳粋€(gè)場(chǎng)景和畫面、每一個(gè)人物造型都經(jīng)過(guò)了精心設(shè)計(jì),在風(fēng)格上參考了宋代繪畫,在構(gòu)圖上講求四平八穩(wěn),運(yùn)用了對(duì)稱美學(xué),展現(xiàn)了中國(guó)傳統(tǒng)美學(xué)的魅力。
影片第一折就展示了小橋流水人家的江南風(fēng)景,眾采蓮女身著青灰色或淺粉色衣裙,色調(diào)清新淡雅,與江南風(fēng)景融為一體,整體畫面之精美令人贊嘆。在白素貞與許仙月光下對(duì)唱的片段中,絢爛的星空、氣派的古樹、飄落的花瓣、瀲滟的水面營(yíng)造出甜蜜的氛圍,情景交融,將二人內(nèi)心的欣喜、雀躍又有一絲陷入愛(ài)情的嬌羞充分體現(xiàn)出來(lái),體現(xiàn)了粵劇東方美學(xué)在數(shù)字化形式下的表達(dá)。
在影片第二折,白素貞與許仙已成婚,宅院里隨處可見(jiàn)的拱門和圓窗如二人的甜蜜生活般圓滿。在許仙被白素貞的真身嚇到氣絕身亡后,白素貞悲痛欲絕。此時(shí),屋內(nèi)燈光昏暗,紗幔大幅度飄動(dòng),表現(xiàn)出了白素貞痛失許仙后情緒的劇烈波動(dòng)。這些場(chǎng)景的布置都為情緒的表達(dá)奠定了基礎(chǔ)。
水漫金山寺的部分是全片最大的亮點(diǎn)之一,澳大利亞、新西蘭、中國(guó)深圳三方團(tuán)隊(duì)共同打造了不少特效奇觀。在這一部分,白素貞的水袖舞氣勢(shì)磅礴,不甘、無(wú)奈等情緒在揮袖間流露出來(lái),剛?cè)岵?jì);法海與白素貞、小青的對(duì)手戲運(yùn)用了大量特效,充滿電影感的同時(shí)又不失戲劇美。這一片段可謂全片的高潮,其恢宏的氣勢(shì)令人嘆為觀止。
在粵劇電影中,“意”(Meaning,Consciousness)是指其價(jià)值和觀念得到解碼,在《白蛇傳·情》中表現(xiàn)為對(duì)“言”和“象”進(jìn)行聯(lián)想和延伸。《白蛇傳·情》以生動(dòng)形象的符號(hào)傳達(dá)著深刻的寓意,啟發(fā)觀眾進(jìn)行思考。在新婚后白素貞敬茶的片段中,通過(guò)俯視的特寫鏡頭可以看出茶杯的造型是蓮花,寓意著許仙前世用蓮花救下白蛇,此處暗示了二人的前世淵源。在水漫金山寺的片段中,小青與白素貞原本淡雅的衣裙在此時(shí)布滿黑色紋路,表明這場(chǎng)大戰(zhàn)不可避免;白素貞水袖的出現(xiàn)象征著她現(xiàn)出真身,許仙在看到水袖時(shí)頗為震驚;小青的劍變成雙股,象征著小青現(xiàn)出真身,音效中也能隱隱聽到吐信的聲音,這樣的處理方式既推動(dòng)了劇情,又說(shuō)明了戰(zhàn)斗進(jìn)入白熱化階段。法海在和白素貞、小青打斗時(shí)幻化出的翅膀,寓意其前世為大鵬鳥,因此與白素貞、許仙此生有羈絆,三人都是這劫數(shù)中的一環(huán)。大戰(zhàn)結(jié)束后,一片枯葉落入水中,象征著白素貞經(jīng)歷此戰(zhàn)身受重傷,元?dú)獯髶p。當(dāng)“言”和“象”有了“意”的加持,影片便有了更多韻味,尤其是在演繹中國(guó)古代傳說(shuō)故事的影片中,對(duì)其進(jìn)行細(xì)細(xì)揣摩,也是一大樂(lè)趣。
在粵劇電影中,“道”(Tao)指其中包含的哲學(xué)命題。在《白蛇傳·情》中,白素貞多了仙氣,許仙多了堅(jiān)守,法海也更有人情味。影片讓觀眾看到了人與妖之間堅(jiān)貞的愛(ài)情、執(zhí)法者的仁義之心、白素貞和小青真摯的姐妹情誼。
白素貞在影片第一折中道:“至真至善至美,莫過(guò)于情之所至,攜手一心一世人?!彼龑?duì)本片主旨“情”字的內(nèi)涵進(jìn)行了詮釋,她的所作所為處處體現(xiàn)出對(duì)許仙的愛(ài)戀。比如,端午佳節(jié),白素貞為了不辜負(fù)許仙的真情,飲下了雄黃酒;許仙氣絕身亡后,她不顧艱難險(xiǎn)阻為許仙取藥;為與許仙重逢,她還與法海大戰(zhàn)。白素貞雖然是蛇妖,但是對(duì)許仙情真意切,并且沒(méi)有做傷天害理之事,影片更多地展示了白素貞因修仙獲得的仙氣和人性之美。
在影片中,許仙與妻子舉案齊眉,端午佳節(jié)得知妻子有孕,更是立下“一心一意一世人”的誓言;在水漫金山寺部分,許仙看到了妻子對(duì)他的不離不棄,求小和尚放他走,試圖沖出結(jié)界;重修舊好后,白素貞被關(guān)在雷峰塔內(nèi),許仙則在塔外癡情守候,與以往的許仙形象相比多了一份堅(jiān)守,更凸顯出夫妻二人之間的情深意濃,突出了“情”字。
影片中的法海先禮后兵,威嚴(yán)又慈悲,其人物個(gè)性更為觀眾所接受。在初見(jiàn)白蛇時(shí),他說(shuō)道:“她非人類,自有去處?!钡弥咨吲c許仙結(jié)婚后,他前來(lái)勸告,“瞞得一時(shí),騙不了一世”“我言已盡,你要好自為之”。由此可見(jiàn),《白蛇傳·情》中法海的佛性更強(qiáng),雖然他是秩序的守護(hù)者,但是他維護(hù)秩序的方法更加人性化。法海先是曉之以理,動(dòng)之以情,向白素貞說(shuō)明其中的利害,勸告她盡快離開,而不是直接開戰(zhàn);之后在橋頭遇見(jiàn)許仙,也是勸告“施主好生保重”,而沒(méi)有直接挑明白素貞的身份,為他們留下了處理問(wèn)題的時(shí)間;甚至在小和尚放走許仙后,還說(shuō)道“仁者有心,也難怪于你”。在影片中,連守護(hù)仙草的仙童也被白素貞打動(dòng),不但饒其性命還贈(zèng)其仙草,并發(fā)出了“我們修仙,若修得無(wú)情無(wú)覺(jué),也非正道”的感慨。
以上種種不禁令人思考“情與法”的矛盾之處,明白不是任何事都有對(duì)錯(cuò),立場(chǎng)不同則看法不同。在森嚴(yán)的禮教和秩序之下真情該如何自處?不作惡的妖為何也無(wú)法與人類共處?雖然是老故事,但《白蛇傳·情》帶給了觀眾新的思考和啟示。
以DIMT模式為參照,粵劇電影未來(lái)的發(fā)展還需要在“言”“象”“意”“道”四方面齊發(fā)力。具體而言,可以在唱腔和唱詞上進(jìn)行適當(dāng)改良,使更多受眾愿意且能夠踏進(jìn)粵劇電影的大門,體會(huì)到其中的文化內(nèi)涵和唯美氣韻;在音樂(lè)和音效上,適當(dāng)結(jié)合流行元素,體現(xiàn)與時(shí)俱進(jìn)的特色;在人物造型上,著力體現(xiàn)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化特有的古典美;在臺(tái)詞撰寫上,進(jìn)一步體現(xiàn)人物的個(gè)性魅力和電影的主旨內(nèi)涵;在場(chǎng)景布置和特效制作上,充分利用科學(xué)技術(shù),并加強(qiáng)與專業(yè)團(tuán)隊(duì)的合作;在人物性格設(shè)定與影片價(jià)值觀表達(dá)中,注重結(jié)合當(dāng)下時(shí)代的價(jià)值理念,與時(shí)俱進(jìn),以引發(fā)觀眾的情感共鳴。
為了實(shí)現(xiàn)社會(huì)效益與經(jīng)濟(jì)效益雙豐收,延長(zhǎng)產(chǎn)業(yè)鏈這一舉措必不可少。例如,珠影集團(tuán)啟動(dòng)的4K電影產(chǎn)業(yè)鏈建設(shè)能夠更好地推動(dòng)粵劇電影可持續(xù)健康發(fā)展。又如,《白蛇傳·情》開發(fā)的文創(chuàng)周邊產(chǎn)品——流蘇書簽、復(fù)古手賬本、粗陶馬克杯等,線上即可下單購(gòu)買,得到了不少觀眾的喜愛(ài)。另外,影片除了在影院上映外,還在嗶哩嗶哩平臺(tái)上線,評(píng)分高達(dá)9.9分,截至目前,播放量已達(dá)1728.8萬(wàn)次。同時(shí),《白蛇傳·情》線下也有全國(guó)巡演,其力圖將影響力發(fā)揮到最大,以便在獲得良好經(jīng)濟(jì)效益的同時(shí)收獲好口碑。
在國(guó)內(nèi)市場(chǎng),粵劇電影還需要加強(qiáng)“北漂”的力度,讓更多非粵語(yǔ)地區(qū)的觀眾了解并喜歡上粵劇電影。在海外市場(chǎng),華人、留學(xué)生、中華文化愛(ài)好者等人群是粵劇電影的目標(biāo)受眾,尤其是在東南亞、歐美等有一定粵劇電影受眾基礎(chǔ)的地區(qū),更應(yīng)加大宣傳力度,搭好“出?!钡拇?,講好中國(guó)故事,對(duì)外弘揚(yáng)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,并做好跨文化傳播的相關(guān)工作,打破文化壁壘。
“英國(guó)國(guó)家劇院現(xiàn)場(chǎng)”是英國(guó)國(guó)家劇院自200 9 年開始的項(xiàng)目,借助網(wǎng)絡(luò)技術(shù)對(duì)演出現(xiàn)場(chǎng)進(jìn)行全方位的拍攝,通過(guò)直播或延時(shí)播放將影像傳輸?shù)饺?。這種演出有獨(dú)特的現(xiàn)場(chǎng)體驗(yàn)感,既能最大程度地還原戲劇,又可以用技術(shù)手段增強(qiáng)表現(xiàn)力,還能借助不同方位的攝像機(jī)、不同景別的切換,以及光影、音效、色彩的調(diào)節(jié),使觀眾不論在什么位置都能獲得沉浸式體驗(yàn),使優(yōu)質(zhì)的戲劇得以廣泛傳播,這對(duì)我國(guó)戲劇類電影的發(fā)展具有深刻的借鑒意義?!栋咨邆鳌で椤吩诰€下同樣有戲劇演出,且在我國(guó)各地進(jìn)行巡演,若能借鑒NT Live的技術(shù)來(lái)提升演出效果,在更大范圍內(nèi)實(shí)現(xiàn)跨區(qū)域傳播,將吸引更多觀眾關(guān)注我國(guó)的戲劇文化。
綜上所述,粵劇是中華文化的瑰寶,是粵港澳大灣區(qū)的地方特色,也是我國(guó)進(jìn)行對(duì)外文化傳播的一張名片。影視工作者有責(zé)任和義務(wù)保護(hù)并推廣粵劇文化。將粵劇與電影相結(jié)合既有利于粵劇的弘揚(yáng),也有利于電影的發(fā)展,二者相輔相成,相互成就??傊泟‰娪拔ㄓ信c時(shí)俱進(jìn),才能打破發(fā)展困境,實(shí)現(xiàn)破圈發(fā)展。