【摘要】隨著社會(huì)的發(fā)展,方言流行語(yǔ)變得越來(lái)越流行,它不僅符合了人們的各種心理需求,而且從發(fā)音上讀起來(lái)詼諧幽默,生動(dòng)有趣,迎合了受眾群體。由于不同地域發(fā)音不同,這些流行詞不僅具有著地方特色,同時(shí)也是一種文化的象征與傳播,人們往往對(duì)于自己居住地的方言充滿了認(rèn)同感,但同時(shí)我們也面臨著各種各樣的問(wèn)題。我們應(yīng)如何去正確對(duì)待這些方言流行語(yǔ)也顯得尤為重要。
【關(guān)鍵詞】方言;網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ);語(yǔ)音;流行因素
【中圖分類號(hào)】H17 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】2097-2261(2023)12-0085-04
提起網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ),廣大網(wǎng)民都耳熟能詳,滔滔不絕。在社會(huì)生活中更是廣泛應(yīng)用,它信用度高,沒(méi)有高貴低賤之分。讀起來(lái)詼諧幽默有意思,充滿了很多趣味。流行語(yǔ)指適用于特定群體,更利于表達(dá)某些復(fù)雜含義的新詞匯或新詞匯的雛形。但是我們有時(shí)只注重它們的新穎,詼諧幽默,卻忽略了它們的另外一面,即地域文化。因?yàn)楹芏嗟木W(wǎng)絡(luò)熱詞都來(lái)自各地方言,而方言恰恰代表的是一種地域文化。
一、方言與流行語(yǔ)結(jié)合的主要形式
(一)聲母形式
受方言生母影響,也就是由于發(fā)音是原來(lái)的聲母發(fā)生變化,從而使原來(lái)的詞說(shuō)出來(lái)與普通話發(fā)音不同。然后出現(xiàn)了很多發(fā)音不標(biāo)準(zhǔn)的詞。再進(jìn)而就成為一些幽默有趣的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)。例如,在“n”和“l(fā)”的區(qū)分上,北方方言中以四川方言為代表。他們通?!皀”“l(fā)”不分,老劉讀作“老?!保瑒⒗牙炎x作“牛姥姥”,牛奶讀作“劉奶”,留不留發(fā)音成“牛不?!?。在閩方言中,有一個(gè)顯著的特征就是沒(méi)有唇齒聲母“f”,因此福建人經(jīng)常分不清“f”和“h”的發(fā)音。在很多的話中都把兩者說(shuō)反了,因此而鬧了很多的笑話。例如,飛機(jī)經(jīng)常說(shuō)成“灰機(jī)”,發(fā)慌說(shuō)成“發(fā)瘋”,把很開(kāi)心說(shuō)成“粉開(kāi)心”。在閩南方言中也經(jīng)常會(huì)把“sh”和“s”分不清。也有情況下通常會(huì)把“sh”讀作“x”,例如,“你是不是傻”經(jīng)常被讀作“你四不四傻?”“是不是”讀作“四不四”,讓原本一句讓人很生氣的話這樣讀出來(lái),卻讓人莫名地感到好笑,“舒服”讀作“酥服”,聽(tīng)到這樣的發(fā)音,一天的勞累也都似乎消失得無(wú)影無(wú)蹤了。網(wǎng)上特別流行的一個(gè)詞“藍(lán)瘦香菇”,其原詞是難受想哭,“難”字把“nan”發(fā)成“l(fā)an”,“哭”字中把“ku”發(fā)成了“gu”,一下子就使難受的心情煙消云散,有點(diǎn)苦中作樂(lè)的感覺(jué)了[1]。
(二)韻母形式
受韻母影響也就是詞在發(fā)音時(shí)韻母發(fā)生變化。在網(wǎng)絡(luò)上流傳很久的一個(gè)熱詞“雨女無(wú)瓜”。它起始于電視劇《巴拉拉小魔仙》中游樂(lè)王子的扮演者,由于該演員出身于閩南地區(qū),而在閩南方言中,“關(guān)”和“管”的韻母讀作“uai”,“樣”的韻母讀作“iu”,“明”的韻母讀作“i”,因此受方言發(fā)音的影響,由于他把“你”諧音成了“女”,也就是“i”發(fā)成“yu”,“關(guān)”諧音成了“瓜”,也就是“uan”發(fā)成“ua”,所以就由原來(lái)的“與你無(wú)關(guān)”演變成了今天的流行語(yǔ)“雨女無(wú)瓜”。還有和“雨女無(wú)瓜”同系列的“至今之謎”,其原詞是自知之明,“明”字單從韻母來(lái)看,“ing”變成了“i”,明是清楚的意思,而謎正好相反。在吳方言的南京話中,“帥哥”讀作“帥鍋”,“大哥”讀作“大鍋”,把“e”讀作“uo”,單韻母說(shuō)成了復(fù)韻母[2]。在北方方言中也有許多因?yàn)轫嵞赴l(fā)音不同而形成的流行語(yǔ),“朋友”讀作“盆友”,還有“神馬都是浮云”中“神馬”原來(lái)是“什么”,“你說(shuō)呢”的“呢”發(fā)作“捏”等,這些由于韻母發(fā)音的變化而形成的網(wǎng)絡(luò)熱詞,給原本一句正規(guī)嚴(yán)肅的話平添了幾分溫和與情調(diào)。
(三)聲調(diào)形式
聲調(diào)是指語(yǔ)言的音調(diào)的變化,聲調(diào)的變化是滑動(dòng)的,不像從一個(gè)音階到另一個(gè)音階那樣跳躍式的移動(dòng)。普通話有四個(gè)聲調(diào),而在很多的網(wǎng)絡(luò)熱詞中則是利用了這一點(diǎn),各地方言通過(guò)音調(diào)的變化,從而使一些詞匯原本意思發(fā)生變化,或者使其語(yǔ)氣發(fā)生變化。在日常的使用中,由于音調(diào)發(fā)生變化,也鬧出很大的烏龍,比如在“陜西”和“山西”這兩個(gè)詞中,通常因?yàn)槁曊{(diào)會(huì)使人搞混兩個(gè)地名。而在吳方言中的江淮西北方言,就有五種調(diào)度。例如,當(dāng)人們感到壓力大會(huì)說(shuō)“壓力山大”,但流行語(yǔ)中會(huì)因?yàn)槁曊{(diào)原因會(huì)說(shuō)成“鴨梨山大”。在江淮方言中,由于數(shù)字“8”和“7”中讀入聲調(diào),因此和“不”“吃”發(fā)同音,當(dāng)然在北方方言中也有這樣的現(xiàn)象。北方人說(shuō)話的音調(diào)比較沉,受到別人的夸獎(jiǎng)時(shí)會(huì)說(shuō)“果醬”。而“果醬”原詞發(fā)音的來(lái)源則是“過(guò)獎(jiǎng)”,到了陜西方言中,則發(fā)音為“果醬”,“果”由原來(lái)“過(guò)”的四聲變成三成,“醬”由原來(lái)“獎(jiǎng)”的三聲變成了四聲。而在河南話中,由于入聲字聲調(diào)的改變,他們一般稱“微博”為“圍脖”,發(fā)“妹妹”為“美眉”,經(jīng)過(guò)方言說(shuō)出來(lái)而造成聲調(diào)變化的詞還有很多,如“叔叔”“媽媽”“爸爸”和“哥哥”讀出來(lái)就成“蜀黍”“麻麻”“粑粑”和“葛格”[3]。
(四)合音形
合音簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō)就是把兩個(gè)音或者多個(gè)音連起來(lái)最終發(fā)音減少的現(xiàn)象,這類現(xiàn)象通常出現(xiàn)于臺(tái)灣方言和吳方言,臺(tái)灣人說(shuō)話喜歡連音,他們通常會(huì)說(shuō)“你造嗎?我宣你很久了”。意思就是說(shuō)“你知道嗎?我喜歡你很久了”。他們把“知道”兩個(gè)音合成“造”一個(gè)音,“喜歡”合成“宣”。還有“你怎么可以醬紫啦”其中“醬紫”就是“這樣子”,同樣的“那樣子”也就是“娘紫”,“表說(shuō)話”是不要說(shuō)話的意思。還有“神獸”(什么時(shí)候)、“有獸”(有時(shí)候)、“女票”(女朋友)、“古瓊起”(鼓起勇氣)等。在吳方言中,特別是江淮方言中的合音現(xiàn)象比較普遍?!氨怼币庵浮安灰?。揚(yáng)州方言中“苗”也意為“沒(méi)有”?!吧耨R”(什么?。畛跏且?yàn)槠匆糨斎朔ā皊hen me a”(什么?。┭苌鰜?lái)的,有些用戶為了省時(shí)間,直接把“me”打成“m”,“me”和“a”之間又省略了分號(hào),以致變成了“ma”[4]?!膀T自行車”被帶有閩南方言的發(fā)音習(xí)慣說(shuō)出來(lái)就變成了“騎競(jìng)車”,一時(shí)間竟在網(wǎng)絡(luò)上傳播開(kāi)來(lái),被網(wǎng)友諧音而造出來(lái)一個(gè)新的網(wǎng)絡(luò)流行詞。合音現(xiàn)象同時(shí)也很好地符合了語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)學(xué)的要求,人們通過(guò)減少發(fā)音,節(jié)省時(shí)間成本,從而更好地交流溝通。
二、方言類流行語(yǔ)的流行原因及傳播優(yōu)勢(shì)
方言,其實(shí)就是一個(gè)地方,一群人聚集起來(lái),通用的一種語(yǔ)言。也就是他們共有并且共同運(yùn)用,用來(lái)表達(dá)與交流的一種溝通工具。這種溝通工具符合了人們的各種心理特征,因此變得格外流行。
(一)迎合了人們追求地域認(rèn)同感的心理
當(dāng)下社會(huì)我們以普通話為標(biāo)準(zhǔn),無(wú)論在哪普通話無(wú)疑是最常見(jiàn)的交流語(yǔ)言,人人都能聽(tīng)懂普通話但未必能聽(tīng)得懂方言。普通話作為標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)言就代表著方言失去了它存在的價(jià)值了嗎?答案當(dāng)然是否定的,方言本身有著它自己的價(jià)值。
在生活中流行著很多的詞匯和語(yǔ)言都來(lái)源于方言,它們不僅僅在網(wǎng)絡(luò)生活中廣泛運(yùn)用,在生活中也大量傳播。首先方言它本身所帶有的那種天然的親和力是普通話無(wú)法替代的,聽(tīng)起來(lái)接地氣、舒服,讓人感到有意思、有色彩、有情調(diào),例如,在東北話中就淋漓盡致地體現(xiàn)了出來(lái)。我們平時(shí)說(shuō)的“沒(méi)吃飯”在東北話中就成了“妹呲飯”,普通話的“媳婦”讀作“喜芬兒”,在改變了“婦”的發(fā)音的同時(shí)還兒化了,聽(tīng)起來(lái)更加日常化,這也是他們的一種地域發(fā)音特色。而且他們平翹舌不分,大多數(shù)的方言流行語(yǔ)部分都來(lái)自本地域人的傳播。這種由于地域所持有的特殊發(fā)音使原本普通的表達(dá)聽(tīng)起來(lái)更加親切、具有親和力,我們中國(guó)漢語(yǔ)有八大地方方言,每個(gè)地方的語(yǔ)言都有它本身的地域特色。每當(dāng)說(shuō)起某個(gè)地方方言或者流行語(yǔ),總能引起其本地域人們的驕傲和自豪,這些都來(lái)源于他們對(duì)自己地域的認(rèn)同感。這種地域方言所攜帶的純天然語(yǔ)調(diào),是在標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)言中所不能體會(huì)的。
(二)迎合了人們追求陌生化新鮮感的心理
物質(zhì)生活得到了極大滿足后人們便開(kāi)始追求心理上的滿足。而流行語(yǔ)的出現(xiàn)無(wú)疑是填補(bǔ)了這個(gè)空缺。人們追求刺激、時(shí)髦、潮流、新奇。這些在我們網(wǎng)絡(luò)上都體現(xiàn)得淋漓盡致。例如一些時(shí)下的網(wǎng)絡(luò)流行用語(yǔ),“絕絕子”“yyds”“9494”“666”“兄dei”等。猛地一聽(tīng)我們還不知道啥意思,感到陌生,但是同時(shí)又覺(jué)得新奇,開(kāi)始喜歡去說(shuō),去運(yùn)用。廣大網(wǎng)民已經(jīng)不局限于漢字,開(kāi)始出現(xiàn)了字母和數(shù)字,不禁讓我們想象未來(lái)會(huì)不會(huì)出現(xiàn)符號(hào)代表語(yǔ)言的趨勢(shì)。通過(guò)標(biāo)新立異,用一種與眾不同的語(yǔ)言來(lái)追求強(qiáng)烈的表現(xiàn)力,如:粵方言詞匯“搞掂”縮略語(yǔ)為“廢”,在網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)中“美眉”“東東”等的流行。加之這些流行語(yǔ)簡(jiǎn)單明白,區(qū)區(qū)幾個(gè)字就能表達(dá)人的意思。方言流行語(yǔ)的一度流行與火熱,最主要離不開(kāi)年輕人,尤其是十幾歲、二十幾歲的青少年,他們充滿了叛逆心理。例如“鳥(niǎo)你”“搞錢”“壓穩(wěn)”“廢脈”等,人們從來(lái)沒(méi)有聽(tīng)過(guò),覺(jué)得它們很有意思、有個(gè)性。他們選擇這些詞認(rèn)為是氣派、老練、豪爽的象征。運(yùn)用這些新奇、獨(dú)特、陌生化的詞語(yǔ)。滿足自己的好奇心和追求陌生化的心理,同時(shí)這些流行語(yǔ)的廣泛使用和傳播也符合人們追求新鮮感的心理。
(三)迎合了人們追求輕松幽默的心理
虛擬的網(wǎng)絡(luò)生活也為這些詞語(yǔ)的出現(xiàn)提供了一個(gè)平臺(tái)。人們?cè)诰W(wǎng)絡(luò)中尋找樂(lè)趣,去獲得安慰和精神滿足。因此在網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)中更多的是符合人們追求輕松幽默的心理特征,從這種具有讓人放松的流行語(yǔ)中緩解人們一天的緊張和焦慮,放松身心[5]。
網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)中經(jīng)常出現(xiàn)的“內(nèi)牛滿面”,它的原詞是“淚流滿面”,來(lái)表達(dá)人很傷心。其實(shí)“內(nèi)牛滿面”的真正出處是魔獸小說(shuō)《如果,宅》中的“淚流滿面”,起初在眾魔獸世界玩家口中流傳的是“淚流滿面”。但是在網(wǎng)絡(luò)生活中,就被諧音成了“內(nèi)牛滿面”。它實(shí)際上表達(dá)的是一種善意的譏諷,或者表達(dá)人們對(duì)一件事情感到很激動(dòng)。除此之外還有一個(gè)原因是很多人“n”“l(fā)”不分。又如“額滴神呀”(我的神呀)、“筒子們”(同志們)、“偶稀飯粗稀飯”(我喜歡吃稀飯)、“介幸蝦米東東”(這是什么東西)這一類型的語(yǔ)言無(wú)不體現(xiàn)了流行語(yǔ)的趣味性。這些詞匯的運(yùn)用符合了人們心理上的追求,因此變得越來(lái)越普遍,越來(lái)越受歡迎。還有一些特別火爆的流行語(yǔ),幾乎在生活中無(wú)處不在,不僅僅是網(wǎng)絡(luò)生活,日常生活中也是成為一種普遍現(xiàn)象??偠灾?,很多的方言流行語(yǔ)之所以能受到人們的喜歡,是有它們的道理的,它們這種表達(dá)也正是追隨了人們追求輕松幽默的心理。
三、方言類流行語(yǔ)的發(fā)展以及存在的問(wèn)題
方言不僅是一種地域語(yǔ)言,也是一種獨(dú)特的民族文化。如何正確對(duì)待方言是我們當(dāng)下所必須要掌握的,這對(duì)未來(lái)方言的發(fā)展尤為重要。
(一)方言的獨(dú)特性亟待傳承和保護(hù)
方言本身就是一個(gè)地域形成的一種特殊語(yǔ)言,它的生動(dòng)性、形象性以及所表現(xiàn)出來(lái)的語(yǔ)言魅力自然而然把人帶入了一個(gè)特定情境之中,使原本晦澀難懂枯燥乏味的話語(yǔ)充滿了人情味。方言在本地域具有便于交流與溝通,不受文化限制的特點(diǎn),對(duì)于事物的表述功能比普通話更強(qiáng)、更細(xì)致具體,一些地方性節(jié)目和作品為了滿足聽(tīng)眾和觀眾的求近心理,以貼近生活、貼近百姓、貼近社會(huì)為主題,走進(jìn)大眾視野,受眾大多數(shù)是普通百姓,他們?nèi)粘T诩艺f(shuō)方言,出門在外也使用方言,對(duì)方言俗語(yǔ)有一種天然的鄉(xiāng)土情結(jié),在這種受眾群體的影響下,方言流行語(yǔ)最容易作為信息被接收,傳播效果也最好。鄉(xiāng)音鄉(xiāng)情的感染力也使之成為一種文化的載體。方言在表現(xiàn)某個(gè)領(lǐng)域的思想時(shí),會(huì)顯得更有“力度”“新奇化”“陌生化”,這都是我們使用方言所出現(xiàn)和形成的一些特點(diǎn)。
方言并不一定是粗糙的,我們總是帶有偏見(jiàn)地給它貼上了土里土氣、庸俗、低等的標(biāo)簽。事實(shí)證明方言是不可或缺的,也是任何一種語(yǔ)言都無(wú)法替代的。我們要用正確的態(tài)度去對(duì)待方言、傳承方言、保護(hù)方言[6]。普通話確實(shí)有著非常重要的地位,它的使用有利于消除語(yǔ)言隔閡,促進(jìn)社會(huì)交往,更有利于提高國(guó)民整體的語(yǔ)言文化素質(zhì)。同時(shí),在這種統(tǒng)一的語(yǔ)言模式下,人們的思維想象難免有所局限。方言的出現(xiàn)無(wú)疑是填補(bǔ)了這種缺失,也為人們帶來(lái)了追求新鮮與創(chuàng)造的動(dòng)力和信心。被各階層各行業(yè)熱情擁護(hù)的一些流行用語(yǔ),有很多都是來(lái)源于地域方言,我們可以發(fā)現(xiàn)這些方言詞匯非但沒(méi)有被拋棄,反而成為一種流行。面對(duì)這些問(wèn)題,我們要辯證地分析和看待[7]。
(二)方言流行語(yǔ)存在的問(wèn)題及對(duì)策
隨著方言流行語(yǔ)的使用和傳播,也相應(yīng)出現(xiàn)了一些問(wèn)題,不得不讓我們加以重視。方言流行語(yǔ)的廣泛使用,讓我們?cè)诟惺艿剿膬?yōu)勢(shì)和便利之時(shí),也不可忽視它其中所存在的問(wèn)題。網(wǎng)上有一個(gè)題目是《我們遺失的僅僅是方言嗎?》的帖子,引起了廣泛的關(guān)注并引起了很多的討論。方言雖然聽(tīng)起來(lái)很糙,還有著滿口的錯(cuò)誤發(fā)音和別人聽(tīng)不懂的音調(diào)。但是它也是我們的情感、我們的思想、我們的性格、我們的舉手投足。雖然方言聽(tīng)起來(lái)粗糙,存在很多問(wèn)題,給普通話普及也造成了一定的阻礙。但是我們不應(yīng)該只看到它所存在的表面上的問(wèn)題,而要學(xué)會(huì)從它的深層次去挖掘。試想在一個(gè)陌生的環(huán)境,偶然聽(tīng)到一兩句自己的家鄉(xiāng)話,即使與周圍的普通話顯得格格不入,也難以壓制那顆激動(dòng)跳躍的心。每一種語(yǔ)言都有它存在的必要性,方言是一種有溫度的存在。方言保護(hù)與傳承不僅具有語(yǔ)言研究方面的學(xué)術(shù)價(jià)值,更具有民俗、歷史、人文理念方面的價(jià)值。在發(fā)展中保護(hù)方言,需要對(duì)其去粗取精、去偽存真,并且融入當(dāng)代元素。很多的流行語(yǔ)就是來(lái)源于方言,在網(wǎng)絡(luò)和生活中運(yùn)用就是一種保護(hù)。此外可以通過(guò)一些節(jié)目表演,用方言排練,傳唱方言歌曲,一首方言歌曲往往能觸動(dòng)人們內(nèi)心最深處的柔軟,這也是一種方言文化的傳承與革新,同時(shí)還可以將方言與當(dāng)下的一些流行建立聯(lián)系。在保存中保護(hù),搜集一些方言,編輯成書,記錄和方言有關(guān)的歷史故事和英雄人物以及發(fā)源地和由來(lái)。我們不用擔(dān)心方言會(huì)消失,因?yàn)檎嬲幸饬x、有價(jià)值的東西是不會(huì)被消滅的。
四、結(jié)語(yǔ)
方言與流行的出現(xiàn)雖然不符合流行的語(yǔ)法規(guī)范,但它卻是一種社會(huì)進(jìn)步的表現(xiàn),推廣普通話并不是要人為消滅方言,主要是為了消除方言隔閡與促進(jìn)社會(huì)交際,這與人民使用傳承并不矛盾。我們需要不斷去傳承和保護(hù)這種方言所代表的獨(dú)特性,去真正地認(rèn)識(shí)方言、了解方言、保護(hù)方言。
參考文獻(xiàn):
[1]王淼,陳柯冉,陳沫澄.網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)中的漢語(yǔ)方言[J].現(xiàn)代交際,2019(04):72-73.
[2]林阿娟.網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)諧音現(xiàn)象探究[J].漳州職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2017,19(02):23-27.
[3]楊立杰.方言對(duì)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言影響研究[D].青島:青島大學(xué),2019.
[4]黃廣芳,梁璐茜.地域方言對(duì)諧音網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)形成的影響[J].湖北工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào),2017,32(06):104-108.
[5]楊慧琪.方言類網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的流行動(dòng)因[J].青年文學(xué)家,2018(24):177+179.
[6]林泓羽.漢語(yǔ)主體性與方言多樣性的和諧共生——以推普背景下吳方言的保護(hù)傳承為例[J].今古文創(chuàng),2023(27):119-121.
[7]朱燕萍.高校保護(hù)和傳承方言的現(xiàn)狀分析與思考[J].文化創(chuàng)新比較研究,2023,7(16):181-186.
作者簡(jiǎn)介:
李丹(1999.3-),女,漢族,陜西延安人,延安大學(xué)碩士研究生在讀,研究方向:學(xué)科教學(xué)(語(yǔ)文)。