文/趙志峰
長期以來,紙介質傳播一直是知識傳播的主渠道。信息時代的到來極大地拓展了知識傳播的渠道,人們獲取知識的途徑出現(xiàn)多樣化態(tài)勢。影像資料以其知識存儲的移動性、內(nèi)容獲得的便捷性、知識表達的形象性等特點,極大地契合了受眾的需求,不少優(yōu)質影像資料庫的創(chuàng)建正是這一現(xiàn)狀的反映。但不可否認,以書寫資料呈現(xiàn)的紙介質出版物在未來很長一段時間都是知識傳承的重要憑借,具有不可替代的作用。
影像資料是數(shù)字資源庫存儲的視聽資料(包括電影、電視、音頻、光盤等),以數(shù)字信息為媒介;書寫資料指的是文本資料(包括文字、圖片、表格等),以紙為媒介。影像與書寫依賴的介質有別,知識獲得方式有別,傳播效果有別,但在傳播知識的作用上卻是一致的。
轉寫指表達方式轉換,包括媒介轉換,也包括文本轉換。筆者探討的轉寫專指從影像資料轉為書寫資料。語音信息通過“識別”變成文字信息的過程,就是轉寫。“音頻—文本”“視頻—音頻—文本”是常見的轉寫路徑。隨著語音轉寫文字識別率的提高,影像資料轉文本出版更有保障。
影像資料轉寫為書寫資料是出版的一大類別,探討這一轉寫的深層機制與規(guī)律性因素,有助于指導編校實踐,從而在稿件出現(xiàn)錯誤時進行預判和評估,最終達到提高出版物質量的目的。
書寫和影像傳播介質不同,并不代表彼此互不相容。人們基于獲取信息偏好,或閱讀紙質出版物、數(shù)字出版物獲得知識,或通過影像類節(jié)目、數(shù)據(jù)資源獲得知識。知識獲取路徑不再單一,且深受重視,具體表現(xiàn)為兩個方面。
1.閱讀仍是獲取知識的重要路徑。2022年4月23日,首屆全民閱讀大會開幕。大會向全社會發(fā)出全民閱讀倡議書,倡議每個人都參與閱讀,每一天都堅持閱讀,社會各方面都推動閱讀。大會期間發(fā)布了《2021年度中國數(shù)字閱讀報告》。報告顯示,2021年我國人均電子閱讀量為11.58冊,有聲閱讀量為7.08冊;同時顯示,電子閱讀2小時以上閱讀時長占比高達57.97%,30分鐘至2小時閱讀時長占比32.60%??梢?,電子閱讀用戶已經(jīng)進入深度閱讀階段。
由中國新聞出版研究院組織實施的第十九次全國國民閱讀調(diào)查公布結果顯示:2021年人均紙質圖書閱讀量為4.76本,2020年為4.70本;2021年成年國民綜合閱讀率、圖書閱讀率、數(shù)字化閱讀接觸率比2020年均有所提升。這都顯示了大眾獲取知識渠道的拓寬,全民閱讀具有良好的基礎。同時也反映了紙質圖書在當下雖受到?jīng)_擊,但仍有很強的適應性?!?021年閱讀市場年度分析報告》同樣反映出紙質圖書市場的繁榮狀況,該報告顯示:2021年度紙質圖書逆勢上揚,實現(xiàn)4.64%的增幅。
2.優(yōu)質影像資料庫建設豐富知識獲得路徑。在優(yōu)秀傳統(tǒng)文化資源建設方面,以“國圖公開課”“中華經(jīng)典資源庫”“中國詩詞大會”為代表的平臺、節(jié)目等匯聚了眾多優(yōu)質影像資料,顯示了出版融合時代優(yōu)質資源的豐富性和多樣性。優(yōu)質資源依靠先進的技術,從闡釋、發(fā)掘、拓展、呈現(xiàn)等維度對傳播知識起到了重要作用。由此可見,在出版融合背景下,閱讀受到高度重視,多媒介齊發(fā)力,為知識傳播一起貢獻力量。
據(jù)央廣網(wǎng)《第十九次全國國民閱讀調(diào)查發(fā)布 2021年我國成年國民各媒介綜合閱讀率持續(xù)穩(wěn)定增長》報道:45.6%的成年國民傾向于“拿一本紙質圖書閱讀”。生產(chǎn)高質量紙質出版物是對閱讀倡議的最好回應,在滿足人民高品質閱讀需求、提升人民思想境界、增強人民精神力量方面,可使其發(fā)揮應有的作用。在紙質閱讀剛性需求背景下,以優(yōu)質影像資料庫為基礎,出色完成從影像資料轉為書寫資料的轉寫工作,具有適應讀者自我學習品質提升要求、滿足人民對美好生活向往需求的實踐意義。
影像資料綜合運用富媒體手段,完成信息傳達。既然影像有如此值得稱贊的效果,那么,何必再轉為紙質出版物呢?
1.讀者本位遵循。讀者是出版服務的對象。影像資料能在一定程度上傳播知識,但受到時間、設備等因素的限制,講述無法全面而深入地展開,碎片化的知識模塊有助于讓人接近經(jīng)典,但不一定能讓人進入經(jīng)典。
紙質出版物有其獨特的優(yōu)勢。從學習的角度看,圖書比影像更為便捷,翻閱、查檢、背誦都很方便。正是基于讀者本位的遵循,深受讀者喜歡的延伸產(chǎn)品被創(chuàng)造性挖掘出來,如《中國詩詞大會》(“中國詩詞大會”延伸的紙質閱讀產(chǎn)品)、《中華經(jīng)典詩文精講》(“中華經(jīng)典資源庫”延伸的紙質閱讀產(chǎn)品)、《漢字與中華文化十講》(“國圖公開課”延伸的紙質閱讀產(chǎn)品)等優(yōu)秀出版物應運而生。
黨的十九大報告提出,“滿足人民過上美好生活的新期待,必須提供豐富的精神食糧”。由此可見,如何服務更廣泛的人,滿足大家對精神食糧的追求,這是出版人必須考慮的問題。以讀者為本,對影像進行轉寫,是出版高質量發(fā)展的需求。
2.落實影像索引指向功能的需要。影像資料具有非常強的索引功能。以視聽沖擊使人認識到知識的力量,潛移默化地影響受眾深入學習經(jīng)典文本。所以,影像資料起到了開拓市場的作用,以片段的精彩吸引人們走近經(jīng)典。
諸如《論語》《孟子》《道德經(jīng)》等經(jīng)典著作,在影像介質中廣泛傳播,但在“我注六經(jīng)”“六經(jīng)注我”時,受眾則處于被動接受的地位。經(jīng)典的樣子是什么呢?所以,影像資料應該是讓受眾了解經(jīng)典大致內(nèi)容,從而完成“索引”功能,而經(jīng)典本來的樣子,需要受眾去真正接近。讀者希望看紙介質出版物,沉浸式學習,便產(chǎn)生閱讀需求。轉寫正是對影像資料索引功能的具體落實。
3.影像無法取代經(jīng)典文本的地位。說到底,影像的功能是激發(fā)學習興趣。影像是無法取代經(jīng)典文本在傳承文化方面的地位的。影像由于受時間因素等的限制而不便充分展開,而解讀也是專家基于自身學識的認知與評價,受眾要深入學習,需要讀原著、學原文、悟原理,綜合專家解讀與原典信息,形成自己的認知體系。以譯、注、疏、傳、解、集注等為文體特點的經(jīng)典解讀,都是在接近或無限接近經(jīng)典原意。影像資料中的解讀,也是接近或無限接近經(jīng)典的過程。紙質出版物正是經(jīng)典地位不可取代的一種載體選擇。
4.對影像資料的勘誤功能。紙質出版物以影像資料為基礎進行轉寫,能修正影像資料本身存在的問題。影像資料里出現(xiàn)的作品名、引文、作者等錯誤并不鮮見,數(shù)據(jù)信息不準確、表格不合規(guī)范等也屬常有,從完善的意義上說,出版紙質出版物是可取的。勘誤功能可以提高知識的準確性、科學性,轉寫為紙質出版物時就可把已經(jīng)發(fā)現(xiàn)的問題校訂過來,彌補影像資料中存在的不足。
如果把影像資料比作原點,那么紙介質文本的轉寫結果就與其形成一種映射關系。紙介質文本將盡可能完成對影像原點的追溯,在比較賦能的語境里,會顯示很強的轉寫意義和確證價值。自覺樹立回到原點意識,掌握操作程序及原則等,對提高出版物質量非常有意義。
《禮記·中庸》曰:“凡事預則立,不預則廢?!睘轫樌瓿赊D寫工作,必須把握影像資料的特點。只有如此,方能明晰并調(diào)整轉寫思路,增強轉寫的適應性。
1.影像資料特點。在新媒介環(huán)境下,影像資料依靠科技進步獲得更豐富的表達方式、更多元的呈現(xiàn)序列、更集中的主題展現(xiàn)的可能,以模塊為基礎,實現(xiàn)了傳播質的飛躍。
梳理影像資料的特點,在轉寫前預見類型化問題,有助于對轉寫后材料中存在的誤差進行糾偏。
口語化明顯、呈現(xiàn)方式靈活、時效性突出是影像資料的顯著特點,也是造成轉寫誤差的底層因素,還是判定誤轉寫的重要理論依據(jù)。
口語化明顯是影像資料特點之一。影像資料是為大眾服務的,口語表達時從既有記憶詞庫里選擇適應普通受眾的語詞,以拉近與受眾的距離,最大程度地使受眾獲得信息并理解、消化這些信息??谡Z表達的特點有以下四個方面。
其一,醞釀過程短??谡Z表達有時沒有或不使用腳本,醞釀語言的過程又比較短,在表達的時候就可能出現(xiàn)重復表達、知識性經(jīng)不住考證、邏輯上不通、語法不符合規(guī)范、引用信息經(jīng)不起推敲等問題。此外,口語習慣里的“這個”“那個”“就是”“然后”“完了”“嗯”等高頻出現(xiàn)。
其二,標點符號缺席。敘述者通過氣息、音高、語調(diào)、停頓、語速等來傳遞信息,達到會話目的。即使在某些場合有腳本,因為標點符號是不讀出來的,導致以括注等為標志的書面語通過口語表達出來時,會顯得有跳躍感,不流暢。
其三,語流中同音現(xiàn)象客觀存在。漢語中存在大量同音字、同音詞(含異形詞)。據(jù)統(tǒng)計,單音節(jié)異形同音詞占84.8%,雙音節(jié)異形同音詞占98.45%。大量同音現(xiàn)象存在,對轉寫成文本是一個挑戰(zhàn)。通常情況下,語句越短越容易轉錯,這是因為字數(shù)越少而語境不足造成語義表達模糊,導致解碼難度加大。
其四,方言詞、文言詞、外文詞夾雜??谡Z表達中會使用方言詞、文言詞或外文詞,語流中因為有語境的限制,受眾理解起來方便,有時候那些方言詞、文言詞、外文詞用得還比較恰切,但這種夾雜使用對轉寫而言卻是不可避免的障礙。
呈現(xiàn)方式靈活是影像資料特點之二。影像資料豐富,呈現(xiàn)方式靈活。主要表現(xiàn)在以下三個方面。
其一,表現(xiàn)形式立體化。以“中華經(jīng)典資源庫”為例,有問題導入、有專家學者的精彩解讀,還會動態(tài)切入詩文的書法作品以供鑒賞,圖片、文字、表述以立體的方式綜合呈現(xiàn),在預設模式下,集中以模塊的形式完成知識傳播。學習資源碎片化改造后,起到吸引受眾注意力的效果,可提高學習效率。視聽模式的靈活運用,突破時空限制,以技術手段革新展現(xiàn)了學習革命的冰山一角。
其二,互動模式直觀化。以“中國詩詞大會”為例,比賽中設置多種互動模式,非常有代入感。節(jié)目不僅展示選手的文化底蘊、臨場發(fā)揮能力,還利用高科技使場上觀眾和場外觀眾互動,大家在一起參與中感受知識的價值,領略文化的魅力。這種互動,許多學識背景不同、年齡段不同的人同時參與,被賦予了共同記憶的內(nèi)涵。這種互動因文化結緣并凝結,是個人翻閱紙質書不會有的體驗。在一定程度上說,這也是學習的革命。
其三,臺上臺下一體化。以“國圖公開課”為例,專家講課除了分析文本,還與現(xiàn)實結合,關注現(xiàn)實問題,延伸了文本解讀的功能。國圖公開課在其官網(wǎng)將錄制的線下資源掛在頁面,極大地滿足了更廣大受眾的閱讀需求。此外,國圖公開課后期同步挖掘資源,出版紙介質出版物,還提供二維碼以便讀者直觀欣賞課程,使讀者既可沉浸式閱讀經(jīng)典著作,又可掃碼觀看授課者傳授要義,領略學者風采。
時效性突出是影像資料特點之三。錄制的結果反映的是某一時間節(jié)點之前的信息。有的信息在錄制時是準確的,但之后可能有變化:如珠穆朗瑪峰的高度信息變化、行政區(qū)屬變化等。時效性決定了有的信息在特定時間內(nèi)是否有效。調(diào)整和適應,才能與時俱進。
2.轉寫適應的四個維度。從影像到書寫的實現(xiàn),需要轉寫和校正。從編輯視角探討轉寫適應具有方法論意義和實踐指導價值。影像資料轉寫為文本資料,被轉寫的信息主要包括敘述者口語、背景核心文本(腳本里的文獻信息、圖版信息等),有時候還包括交流里摘錄、嵌入的信息。轉寫后的文本除了文本外,還有互動設計、學習導引等。此外,與影像原點不同,紙介質文本強調(diào)版面設計。下面從四個維度探討紙介質文本轉寫如何適應原點、適應表達效果。
從語體風格維度考量。影像資料里口語信息轉為書寫文本里的文字信息,要重新評價口語風格下的語句表達效果,判斷信息是否適切。
其一,糾正口誤。確保內(nèi)容表達的科學性、知識性,核查數(shù)據(jù)信息,必要時進行驗算;留意語法、邏輯問題,使語句表達符合語法規(guī)范,概念邏輯層次清晰,消除不必要的歧義;消除不便于書面表達的習慣性口語。
其二,準確斷句。需要聯(lián)系上下文,“理解”講解者的本意,然后把準確的理解“反映”在紙介質出版物上。由于傳播者和接收者分別處在兩種信息背景中,口語表達時傳播者以自己的理解傳授知識,就容易把有的信息過濾掉。敘述者看到腳本里的標點符號,理解是準確的。但敘述者懂,受眾未必懂。經(jīng)過口語轉述時,標點符號缺席,就容易讓受眾覺得語言跳躍,有陌生感,甚至有文意斷裂感。
此處模擬兩個“口語解碼”路徑:(1)文本1—口語—文本1;(2)文本1—口語—文本2??梢园l(fā)現(xiàn):路徑(1)解碼是準確的,“文本1”經(jīng)過口語傳播后仍為“文本1”;路徑(2)解碼是錯誤的,“文本1”經(jīng)過口語傳播后出現(xiàn)誤差,成為“文本2”。當然,有傳播者,還有接收者,因接收者原因而導致的偏差,本文不予評述。總之,在轉寫文本的編輯加工中,應做到核心信息忠實還原。
其三,去同音化影響。轉寫文本顯示,同音現(xiàn)象造成的誤差比較多,且由于同音現(xiàn)象轉寫的詞在詞匯系統(tǒng)中很多是有“身份”(成詞)的,使得這類誤轉非常隱蔽,最終導致轉寫失敗。通常情況下,字數(shù)越多機器分析需要的語言內(nèi)容越充足,轉寫失誤的可能性就越小,這是語言機制中語境限制的客觀作用。反之,一句話字數(shù)越少,限制性越少,轉寫錯誤的可能性就越大。這就需要編輯認真讀校,從上下文捕捉信息,做到真實還原。
影像資料轉寫為文本信息,底層語法規(guī)范和邏輯起到重要作用,未來隨著科技的發(fā)展,長句、語境分析會極大地提升同音識別的準確性。羅建勛指出:“在智能語音轉寫平臺輸出前,再加入一個模塊,使用大量的卷積層,直接對整句語音信號進行建模,更好地表達語音的相關性。這個模塊直接將一句語音轉化成一張圖像作為輸入,通過累積非常多的這種卷積池化層,系統(tǒng)可以看到非常長的歷史和未來信息。”凸顯了語法語義關系對于自動分析句子、濾掉文字識別錯誤的功效。
其四,對方言詞、文言詞、外來詞持客觀態(tài)度??谡Z表達中一些方言詞、文言詞、外來詞等,要根據(jù)實際情況判斷轉寫是否合適;統(tǒng)計并綜合研判,與作者溝通,以便確定是否在紙質出版物中保留。
從文字線性呈現(xiàn)維度考量。轉寫文本中,文字以線性排列呈現(xiàn),這也是紙介質文本的主要表現(xiàn)樣態(tài)。而影像文本靈活表現(xiàn),聲音信息、圖片信息共同構建講述場景,形成紙介質不具備的表達張力。影像資料這種靈活的表現(xiàn)方式對轉寫文本極富挑戰(zhàn)性。
其一,關注立體轉平面特點。紙介質出版物的圖文并茂表現(xiàn),是部分影像資料線下平面展示的需求,這種把立體轉平面的形式,構成加工難度。在編輯加工的時候,為適應表達需要,應精準配圖,并把配圖放在適切的位置,防止圖文信息不一。
影像資料中有一大類是以圖片形式出現(xiàn)的。例如,古詩文的書法作品出版時希望圖和文字能一起呈現(xiàn),讀者既可領略古詩文的文字之魅力,還能欣賞書家書法之精妙。這就涉及對圖片里的文字進行釋文、轉寫。為適應此類現(xiàn)象,要對照圖里的文字,仔細識別、比較;對于不熟悉的古文字、繁體字、行草書、疑難字、錯字等,要多方求證,確保釋文無誤。有的文獻信息是連續(xù)的,幾頁圖上的經(jīng)典摘自一篇文章,這就需要認真讀校,嚴格避免把兩張連續(xù)圖的順序放反的情況,此類情況出現(xiàn),即使釋文完全正確,也是重大失誤。
其二,留意版面控制。影像資料的互動模式,在紙質出版物里不能有效反映,但是可以變通實現(xiàn)。如在切口或其他位置設計端口開白,用于提問或提示重點等。在平面呈現(xiàn)環(huán)境下互動受限,要主動尋找恰切的表現(xiàn)方式。同樣,要對提問、提示等信息精準核查,并注意體例一致,真正把轉寫工作做好。編輯應該對互動欄目進行專項檢查,以提高出版物的編校質量。互動欄目設計好了,完全可以成為受眾學習的把手。
從時效性維度考量。明代陳第在《毛詩古音考》中提出一個影響深遠的著名論點:“時有古今,地有南北,字有更革,音有轉移,亦勢所必至?!边@對漢語語音史研究產(chǎn)生了重要影響,標志著古音研究進入一個新的階段。其關于時間、空間變化的提法非??陀^,“時效性”內(nèi)涵蘊含其中,對研究影像到書寫的轉寫適應富有啟發(fā)意義。
能否體現(xiàn)時效性,也成為出版物質量的重要評價參照。結合時效性,完成對影像資料中某些信息的過濾、更新,可有效提高編校質量和內(nèi)容質量。
欲保質量,必重時效;欲重時效,必先建庫。有必要及時關注最新信息,形成“時效性編校數(shù)據(jù)庫”,用以校正影像資料中有偏差的地方。
從勘誤表維度考量。影像轉書寫過程中所存在的差錯類型常常帶有規(guī)律性特點,按圖索驥,可事半功倍。有的影像資料僅僅對原始材料進行影印,不需要配以釋文。但是影印件本身如有問題,就有必要指出。
勘誤數(shù)據(jù)是編輯含量的直接體現(xiàn)。給勘誤數(shù)據(jù)建檔,能夠整體把握轉寫作品與影像原點信息的區(qū)別所在。勘誤表正是因應指瑕需求而出現(xiàn)的。在轉寫過程中,勘誤表顯示出獨特的意義??闭`表反映了出版者正視錯誤的態(tài)度和求真的理念,對準確傳播知識而言,這是絕好的糾正失誤的機會。然而,當下所能見得到的圖書類出版物勘誤表很少,雜志類勘誤表更是罕見。在出版繁榮、出版融合和出版高質量發(fā)展的當下,這是需要深刻思考的問題。
在出版融合背景下,影像轉書寫的形式正在發(fā)生,與書寫轉影像的形式一起,構成知識傳播的雙向優(yōu)選渠道。探討影像轉書寫過程中的轉寫機制、轉寫效能及適應性調(diào)試,可大幅度提高出版物質量。書寫是對影像的盡力還原,人們的評價除了針對作品內(nèi)容本身外,還會針對編輯加工的質量。能夠在多大程度上回到或盡可能使其回到影像原點,是評價的重要參照。面對出版融合的發(fā)展大勢,我們要滿足讀者需求,創(chuàng)造精品出版物。對于影像資料轉為紙介質文本的稿件,編輯應以審慎嚴謹?shù)膽B(tài)度,出色地完成轉寫工作。