徐靜 劉小琛
摘要廣大高職院校和職業(yè)本科院校的人才培養(yǎng)目標,簡言之就是塑造合格的職業(yè)或職場人,過硬的專業(yè)素質加上專業(yè)領域內的英語技能成就具備國際競爭力的技術人才。這也正是ESP(專門用途英語)教學真正的意義所在。然而,ESP教學長期以來發(fā)展得并不理想,受困于認知誤讀及陳舊的教學模式,無法發(fā)揮出ESP對學生職業(yè)發(fā)展的作用。文章嘗試將CAT(計算機輔助翻譯)技術及相關工具引入ESP教學,以任務為導向,利用CAT的特點和優(yōu)勢,主要培養(yǎng)學生閱讀和翻譯文獻資料的能力,以及提升相應的信息素養(yǎng)和自學能力,為學生的職業(yè)未來打好基礎,也是對高職和職業(yè)本科院校大學英語教學模式的一種新探索。
關鍵詞 高職及職業(yè)本科;ESP;CAT;教學模式
中圖分類號:G424文獻標識碼:ADOI:10.16400/j.cnki.kjdk.2023.12.037
1由ESP的現(xiàn)狀引發(fā)的思考
ESP(專門用途英語)教學21世紀初在我國興起。2012年開始有了大規(guī)模的實踐和發(fā)展①。時至今日,ESP在我國各級高校中的教學現(xiàn)狀并不十分理想,主要問題如下:①課程開設數(shù)量和類別差異大;②課程設置與管理松散;③教學方法與模式單一落后;④師資無法滿足需要;⑤教材陳舊,缺乏緊跟時代行業(yè)發(fā)展的教學材料。結合筆者所在學校情況和教學實踐來看,這些問題在高職院校中表現(xiàn)更為突出?;诖耍瑢SP在大學英語教學中的地位和必要性似乎總有質疑之聲,尤其對高職及職業(yè)本科院校,即使在英語教師內部大家也是心存疑慮。由此引發(fā)筆者的幾點思考:
1.1 ESP與高職院校以及職業(yè)本科大學人才的培養(yǎng)
《中國教育現(xiàn)代化2035》中提出,高職院校要培養(yǎng)產業(yè)轉型發(fā)展所急需的應用型、復合型、技術技能型人才以適應不斷發(fā)展的新技術、新產業(yè)、新業(yè)態(tài)和新模式。2018年《國家職業(yè)教育改革實施方案》的出臺,明確提出“開展本科層次職業(yè)教育試點”的改革任務。截至2021年,全國已有32所職業(yè)本科大學。未來越來越多的高職院校將完成升級,成為職業(yè)大學。職業(yè)本科作為“一種具有不可替代性的類型本科教育”是經濟社會發(fā)展到當代的必然產物,其本質就是要“面向行業(yè)產業(yè)的高端領域,……具有較強專業(yè)能力、創(chuàng)新能力、方法能力、組織領導能力、可持續(xù)發(fā)展能力和綜合職業(yè)素養(yǎng)的高層次技術技能人才,相當于‘技術工程師層次?!雹?/p>
國家需要廣大高職院校和職業(yè)本科大學培養(yǎng)出大批具有國際競爭力的技術人才,他們的專業(yè)知識加上專業(yè)領域內的英語技能就是競爭力的保證,而這正是ESP所能提供的。從這種意義上看,ESP代表著高職和職業(yè)本科大學英語教學改革的方向和未來。
1.2厘清思路,尋找新的切入點
然而,盡管無論教師還是學生都能從理論上意識到ESP(專門用途英語)的重要性,尤其在職業(yè)和個人發(fā)展中的優(yōu)勢,卻總是遭遇現(xiàn)實的拷問:“且不論有多少大學畢業(yè)生今后會從事自己的專業(yè),即便那些從事自己專業(yè)的又有多少今后會用英語在國內外的有關場合去進行技術領域的交流?
這里需要厘清ESP,尤其是對于高職和職業(yè)本科大學而言,ESP教學的人才培養(yǎng)定位究竟如何?首先,ESP所面對的學生是有自己專業(yè)的大學生,ESP教學不是英語專業(yè)教學,不應該要求學生在聽說讀寫譯方方面面都出色,而是以職業(yè)和自我發(fā)展為導向,僅要求學生掌握其專業(yè)和工作所需要的某方面能力;比如閱讀英語資料或文獻的能力。畢竟國際上絕大多數(shù)的專業(yè)刊物和圖書文獻以及學術會議的工作語言都是英語,一個合格的高職生或職業(yè)本科學生如果想了解自己本專業(yè)領域的最新發(fā)展,緊跟行業(yè)動態(tài),就必須具備較強的英語閱讀能力??傊珽SP教學在本質上就是要調動一切資源提高用英語進行專業(yè)學習、研究和工作的能力,其本身具有很強的工具性和實用性。
其次,對高職及職業(yè)本科院校來說,ESP教學主要糾結于學生基礎太過薄弱,既懂專業(yè)又懂英語的師資力量又跟不上;但實際上,“有一定的語法基礎和3000詞匯量的學生完全可以開展通用學術英語。”③而ESP教師的確應該去了解些相關專業(yè)的大致情況,但是“沒有必要去學習學生的學科知識”。Jordan(1997)總結說“ESP的關鍵是學習技能”,這才是學生最缺的。Phillips &Settlesworth更堅決地指出:“很難想象ESP英語課程不圍繞英語的學習技能進行會非常有效。”也就是說,ESP教學更應該關注的是如何在有限的課時內,授之以漁;而不僅僅只是局限于專業(yè)詞匯和語篇結構,在日新月異的海量專業(yè)文獻里,皓首窮經,卻難以達到理想的效果。相反,高職院校以及職業(yè)本科大學更應該關注的是教會學生跨學科的通用學術英語能力,如搜索信息、評價和綜合信息的能力,提出問題和解決問題的思辨能力以及團隊開展工作和自我發(fā)展學習的能力等。
2 CAT+ ESP:大學英語教學新模式
在互聯(lián)網+人工智能時代,人們面對的是一個數(shù)據(jù)、信息和知識高速更迭換代的世界,我們的學生需要更具有智慧和運用更先進的技術手段去適應并在這樣的世界中謀求發(fā)展。教育部頒布的《大學英語課程教學要求》中明確提出,“新的教學模式應以現(xiàn)代信息技術,特別是網絡技術為支撐,使英語的教與學……朝著個性化和自主學習的方向發(fā)展?!?/p>
因此,探究綜合職業(yè)院校ESP教學新方法和新模式勢在必行。計算機輔助翻譯(Computer-aidedtranslation,CAT)技術將英語學習與現(xiàn)代信息技術結合,代表著未來發(fā)展的趨勢。廣義上來說,CAT是指能夠輔助人員進行翻譯的所有計算機工具,包括通用軟件,如文字處理軟件、光學字符識別軟件、電子詞典、電子百科全書、搜索引擎等;狹義上講,CAT主要是指翻譯記憶工具、術語管理工具以及項目管理工具等。
筆者認為可以將CAT的核心工具(翻譯記憶和術語庫及語料庫建設)應用于ESP教學中,來幫助學生識別更多專業(yè)術語、通過動手操作軟件建立屬于自己的術語庫和語料庫進而激發(fā)學生主動學習的興趣方面不失為一種有效途徑;此外,通過對SDLTrados或在線CAT工具等翻譯軟件及平臺的學習和應用,學生在專業(yè)領域文獻翻譯和閱讀方面的效率將得到大幅提升,不僅可以保障學習效果,更重要的是通過這樣的模式把現(xiàn)代信息技術引入英語學習,一方面學生的信息素養(yǎng)得以提高,另一方面,自學能力也增強了,學生可以自主更新知識體系,為日后終身學習、不斷適應未來職業(yè)發(fā)展的需要打下基礎。
3 CAT在ESP教學中的課程設計
以職業(yè)需求和發(fā)展為導向,在40―42課時內,重新設計ESP課程,將CAT翻譯項目流程嫁接進ESP實踐教學中,擺脫課本的束縛;從發(fā)布工作任務引出。面對一份待看或待譯的技術資料,正如接手一個CAT翻譯項目之初,首先明確的是應該如何工作以及工作的流程。CAT流程置于ESP教學中,即可分為:任務前階段―任務中階段―任務后階段;具體每個階段的教學任務如下:
任務前階段:首先學會搜索,提高“搜商”;搜索引擎技術專家陳沛在其著作《搜商:人類的第三種能力》中說“除了智商、情商,在信息爆炸的21世紀,面對海量信息包圍的困境,決定人生成功與否的關鍵因素是什么?是搜商—人類一種通過工具獲取知識的能力?!本唧w來說,就是要讓學生巧用互聯(lián)網海量信息,學習高級搜索可以獲取到自己所需的技術文件或文獻的相關背景資料等有用信息,為后續(xù)的閱讀或翻譯提供有力的支撐。其次學會格式處理;隨著移動互聯(lián)網技術和5G技術的不斷發(fā)展成熟,越來越多的信息和資料是以音頻、視頻、圖片、動畫等多種形式呈現(xiàn)出來的,這就要求學生們掌握新的技術,比如,光學字符處理、語音識別與合成技術、圖像識別技術等將各種格式的文件資料轉化合成為CAT所需的文件格式,為下階段的翻譯或閱讀提供方便。
任務中階段:CAT軟件中主要包含文本自動排版和雙語對齊功能、翻譯記憶工具、術語管理工具等。以Trados為例,在閱讀文獻的過程中可能會遇到大量重復或相似的句子和片段,這樣的句子在學生使用Trados進行閱讀和翻譯的過程中,可以被該軟件自動儲存,并提供搜索已譯句子的功能,提高了學習效率;此外,這類軟件還具有自學功能,隨著學生不斷地使用軟件,它也能不斷地積累新的詞匯、語法和句子,從而節(jié)約了時間,提高了效率。學生在利用Trados軟件中的MT插件功能,實現(xiàn)文獻資料的閱讀或翻譯的同時,還可以借助SDL Multi term自主完成術語庫的建設,可以提高學生的學習積極性,更好地實現(xiàn)自主學習。
任務后階段:依托已有語料庫和術語庫,在往后的學習或工作中可以隨時檢查更新,不斷完善增加專業(yè)語料和術語詞匯;不僅方便檢索和查閱,還可以實現(xiàn)小組合作甚至實現(xiàn)云合作與共享,指向未來。
作業(yè)布置與課程考核如下:
①改變以往ESP課程作業(yè)以翻譯和背單詞為主的模式。重實踐,親自上手使用軟件;熟練操作運用OCR等格式轉化軟件,從實踐中比較總結各個軟件的利弊以及具體應用環(huán)境。
②CAT軟件以SDLTrados或在線CAT平臺為主(如:Tmxmall)。學生以小組為單位,合作完成教師布置的工作任務,每小組提交自建術語庫和語料庫,整個班級最后整合為一個大的術語和語料庫,資源共建共享。形成過程考核大于期末考試的考核形式。
③通過將CAT引入ESP的教學實踐,發(fā)現(xiàn)問題和不足,并采取多種形式獲取學生學習反饋,檢驗學習成果。
隨著我國社會經濟和高科技信息技術的持續(xù)發(fā)展以國家對高職和職業(yè)本科院校的不斷投入,硬件和軟件環(huán)境建設必將不斷更新和完善,越來越多的信息化高科技手段和工具將被應用于大學英語教學之中,其中就包括計算機輔助翻譯技術。相信在這些技術和工具的助力之下,ESP英語教學模式在人才培養(yǎng)模式創(chuàng)新方面會大有可為。
基金項目:2022年度甘肅省職業(yè)院校英語教學改革研究項目“職教本科方向下計算機輔助翻譯應用于ESP英語教學的實踐研究”(202202)。
注釋
①蔡基剛.ESP在中國:昨天,今天和明天[J].上海理工大學學報(社會科學版),2016,38(2):106-113.
②匡瑛,李琪.此本科非彼本科:職業(yè)本科本質論及其發(fā)展策略[J].教育發(fā)展研究,2021,41(3):45-51.
②蔡基剛.ESP在中國:昨天,今天和明天[J].上海理工大學學報(社會科學版),2016,38(2):106-113.
參考文獻
[1]伏紅霞.甘肅高校專門用途英語(ESP)教學現(xiàn)狀調查報告[J].中國ESP研究,2017,8(1):63-70,144.
[2]陳翠翠.廣東高職院校專門用途英語(ESP)教學現(xiàn)狀調查報告[J].湖北函授大學學報,2017,30(23):159-161.
[3]王成秀.專門用途英語新模式可行性分析——基于計算機輔助翻譯的思考[J].當代教育實踐與教學研究,2017(3):182-183.
[4]盧茜.計算機輔助翻譯重構高職院校英語教育發(fā)展理念[J].司法警官職業(yè)教育研究,2020,1(4):85-90.
[5]左飚.關于ESP教學理念的“是”與“非”——讀盧思源與蔡基剛相關論述的啟示[J].上海理工大學學報(社會科學版),2018,40(2):101-104.
[6]梁波.計算機輔助翻譯環(huán)境下的科技英語翻譯教學模式研究——以藥學英語課程為例[J].高教學刊,2021,7(17):124-127.