亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        中醫(yī)英語語料庫在中醫(yī)英語翻譯中的應用
        ——評《基于中醫(yī)英語語料庫的中醫(yī)英語翻譯研究》

        2023-08-30 14:04:40黃彥
        科技管理研究 2023年14期
        關鍵詞:文化背景內涵英語

        書名:《基于中醫(yī)英語語料庫的中醫(yī)英語翻譯研究》作者:鄒德芳出版社:吉林大學出版社ISBN:978-7-5677-6022-6出版日期:2016 年5 月定價:33 元

        隨著中醫(yī)文化走向世界,中醫(yī)文化的國際影響力逐漸增強,中醫(yī)英語翻譯工作成為中醫(yī)文化傳播與推廣的重要內容。英語語料庫建設依托于發(fā)達的互聯(lián)網(wǎng)技術,將紛繁復雜的中醫(yī)知識、文獻資料等整合起來,幫助人們更好地開展中醫(yī)英語研究與翻譯工作。由鄒德芳編著、吉林大學出版社出版的《基于中醫(yī)英語語料庫的中醫(yī)英語翻譯研究》一書,深入分析中醫(yī)英語翻譯的基本思路、原則,指出當前中醫(yī)英語翻譯工作的難點與重點問題。筆者基于2023 年度廣西高校中青年教師科研基礎能力提升項目“跨文化交際視域下中醫(yī)成語典故的英譯研究”(2023KY1733)的研究結合該書,探索科學的中醫(yī)英語語料庫建設策略,以期為提升中醫(yī)英語翻譯水平提供參考。

        該書主要包含以下內容:闡述了中醫(yī)在漢語中的表達方式與詞匯、文體特征;分析中醫(yī)英語翻譯的基本特點及難點問題,指出譯者應具備的翻譯素養(yǎng)與能力;闡述相關翻譯工作的問題與不足,然后指出應當遵循的基本原則與要求,并提供了一些科學有效的翻譯技巧;基于中醫(yī)英語翻譯實際,詳細闡述了一些實用性的翻譯技巧,如音譯法、簡潔法、合譯法。

        中醫(yī)英語語料庫是指用于研究、整理、歸納和管理中醫(yī)相關英語文獻的語料庫資源,可以幫助翻譯人員進行專業(yè)術語翻譯,了解中醫(yī)學的文化背景和思維方式,為中醫(yī)學的研究提供豐富的文獻資源。具體而言,中醫(yī)英語語料庫在中醫(yī)英語翻譯中的應用體現(xiàn)在以下三個方面。

        專業(yè)術語翻譯。中醫(yī)學術語在中文中往往具有豐富的內涵和特殊的含義,直譯可能無法準確傳達中醫(yī)學的思維模式和理論體系。中醫(yī)英語語料庫可以提供大量的中醫(yī)學術文獻,其中包含各種中醫(yī)術語的翻譯。翻譯人員可以通過查閱語料庫中收錄的文獻和相關資料,對中醫(yī)術語進行深入了解,并結合文獻上下文翻譯中醫(yī)學術語。中醫(yī)學術語的翻譯往往存在多種譯法,不同翻譯者和來源可能會選擇不同的譯名。這樣就會給中醫(yī)專業(yè)術語的翻譯帶來一定的困擾,影響術語的統(tǒng)一性和傳播效果。中醫(yī)英語語料庫可以收集和整理大量的現(xiàn)有翻譯案例和譯名,包括權威譯名、常用譯名等,以及這些譯名在各類文獻中的使用頻率和上下文。翻譯人員可以通過查詢和分析語料庫中的數(shù)據(jù),選擇更加通用和一致的翻譯詞匯,確保術語翻譯的一致性和統(tǒng)一性。隨著中醫(yī)學的發(fā)展和研究,新的術語和概念不斷涌現(xiàn),需要及時進行翻譯。中醫(yī)英語語料庫能夠收錄最新的中醫(yī)學術文獻,包括學術論文、研究報告等。翻譯人員通過查詢語料庫,可以了解最新的術語翻譯進展和學術界的共識,及時跟進新術語的翻譯和使用,提高翻譯的適應性和時效性。

        文化背景翻譯。中醫(yī)學不僅僅是一種醫(yī)學理論和實踐,還融入了中國傳統(tǒng)文化的思維方式和價值觀念。因此,中醫(yī)英語翻譯需要注重傳達中醫(yī)文化的內涵和特色。中醫(yī)英語語料庫中收錄的文獻可以幫助翻譯人員了解中醫(yī)學在中國文化中的地位和作用,掌握中醫(yī)學在中文中所承載的文化含義,從而更好地將中醫(yī)學的理念和觀念傳達給英語讀者,確保翻譯質量與原文文化內涵相一致。比如中醫(yī)英語語料庫包含中醫(yī)學術文獻中的相關內容,如歷史典故、養(yǎng)生理念、道德倫理觀念等。通過查詢語料庫中的文獻和資料,翻譯人員可以深入了解中醫(yī)文化的內涵和特色,更好地理解和傳達其文化背景。同時,中醫(yī)學經常使用一些形象生動的表達方式,這些語言形式往往蘊含著豐富的文化內涵。在進行中醫(yī)文化背景翻譯時,翻譯人員需要注重傳達中醫(yī)學中的隱喻、象征和比喻等文化表達方式。通過中醫(yī)英語語料庫,翻譯人員可以查詢和收集相關文獻和資料,掌握中醫(yī)學在中文中所承載的文化內涵,并結合上下文和目標語言的特點,靈活選擇合適的翻譯策略和譯文形式,確保文化內涵的傳達在翻譯中得以體現(xiàn)。此外,中醫(yī)英語語料庫包含中醫(yī)學術文獻中的相關研究成果和跨文化傳播的案例,通過查詢和研究語料庫中的數(shù)據(jù),翻譯人員可以了解中醫(yī)文化在國際上的翻譯和傳播情況,了解不同文化背景下對中醫(yī)文化的理解和接受程度,靈活運用相關文化元素,使翻譯結果更貼近目標受眾的接受和理解程度,提高翻譯的適應性和效果。

        中醫(yī)文獻研究翻譯。中醫(yī)英語語料庫中收錄的中醫(yī)學術文獻可以為研究人員提供豐富的資料和文獻資源。研究人員可以利用語料庫進行文獻綜述、對比分析或文化背景的研究,深入挖掘中醫(yī)學中的深層次理論和研究,促進中醫(yī)學的發(fā)展和傳承。同時,研究人員可以通過中醫(yī)英語語料庫進行學者觀點、研究方法的追蹤,及時了解中醫(yī)學研究最新進展。

        猜你喜歡
        文化背景內涵英語
        活出精致內涵
        理解本質,豐富內涵
        挖掘習題的內涵
        地域文化背景下的山東戲劇
        金橋(2018年3期)2018-12-06 09:05:52
        論文化背景知識在訓詁中的作用
        英語教學文化背景知識的滲透策略
        多元文化背景下加強我國意識形態(tài)工作的探索
        要準確理解“終身追責”的豐富內涵
        學習月刊(2016年2期)2016-07-11 01:52:32
        讀英語
        酷酷英語林
        日本高清在线播放一区二区| 热99re久久精品这里都是免费| 白白色发布在线播放国产| 亚洲精品国产二区在线观看| 久久伊人这里都是精品| 天堂网在线最新版www| 999久久久精品国产消防器材| 国产午夜精品美女裸身视频69| 国产人妻久久精品二区三区老狼| 亚洲av无码码潮喷在线观看| 国产精品久久久久电影网| 97超级碰碰碰久久久观看| 日本午夜艺术一区二区| 久热re这里精品视频在线6| 成在人线av无码免费| 亚洲色偷偷偷综合网另类小说| 人妻少妇精品视频专区二区三区| 丁香美女社区| 国内精品大秀视频日韩精品| 国产大学生自拍三级视频| 91超精品碰国产在线观看| 欧美裸体xxxx极品少妇| 午夜短视频日韩免费| 亚洲最大视频一区二区三区| 无码少妇丰满熟妇一区二区 | 亚洲悠悠色综合中文字幕| 少妇无码av无码一区| 精品亚洲国产成人| 精品乱码卡1卡2卡3免费开放| 日本经典中文字幕人妻| 高清中文字幕一区二区| 欧美aaaaaa级午夜福利视频| 国内精品国产三级国产av另类| 国产精品日韩亚洲一区二区| 亚洲日韩国产一区二区三区| 91视频香蕉| 黄色中文字幕视频网站| 婷婷五月深深久久精品| 中文亚洲av片在线观看不卡| 精品国产日韩无 影视| 日本人视频国产一区二区三区|