亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        荷蘭賽珍珠傳記作家訪談錄

        2023-08-08 20:00:54吳慶宏
        文學(xué)教育·中旬版 2023年7期
        關(guān)鍵詞:蒂娜賽珍珠傳記

        作為江蘇大學(xué)外國語學(xué)院的一名教授,我多年從事英語語言文學(xué)和文化研究,并較為關(guān)注國內(nèi)外學(xué)界對(duì)諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者美國女作家賽珍珠的研究動(dòng)態(tài)。事實(shí)上,作為鎮(zhèn)江賽珍珠研究會(huì)副會(huì)長,我曾多次參與組織賽珍珠國際學(xué)術(shù)研討會(huì),給中外學(xué)生介紹賽珍珠的生活和創(chuàng)作情況,我做的相關(guān)講座曾在學(xué)習(xí)強(qiáng)國平臺(tái)播放,引起了很多人的興趣。2022年初,我遠(yuǎn)赴荷蘭烏德勒支大學(xué)(Utrecht University)訪學(xué),每天都會(huì)登錄該校圖書館網(wǎng)站,查找我需要的研究資料。出人意料的是,我竟然發(fā)現(xiàn)一本2021年新出版的荷蘭文圖書。我打開手機(jī)翻譯軟件,立刻被映入眼簾的書名譯文《賽珍珠的中國情懷》[1]深深吸引,作者信息顯示為貝蒂娜·弗里斯科普(Bettine Vriesekoop)。這是怎樣一本書?作者是怎樣一個(gè)人?她為什么會(huì)寫賽珍珠呢?荷蘭人了解賽珍珠嗎?帶著一連串的疑問,我繼續(xù)上網(wǎng)搜索相關(guān)信息。

        維基百科顯示[2],貝蒂娜·弗里斯科普生于1961年8月13日,是一名荷蘭乒乓球運(yùn)動(dòng)員。1977年和1979年兩次獲得歐洲青年錦標(biāo)賽青少年組女單冠軍。1982年在布達(dá)佩斯歐洲錦標(biāo)賽中榮獲女子單打冠軍、混雙冠軍、女雙亞軍;1992年在斯圖亞特歐洲錦標(biāo)賽中再次榮獲女子單打冠軍和團(tuán)體賽亞軍;1994年榮獲世界杯團(tuán)體賽季軍。1981年和1985年兩度被荷蘭奧委會(huì)評(píng)為年度最佳運(yùn)動(dòng)員,1988年被荷蘭政府授予奧蘭治-拿騷勛章(Oranje-Nassau)。2000年,被荷蘭人評(píng)為“荷蘭世紀(jì)乒乓球員”。她之所以能稱霸歐洲乒壇,主要得益于先后4次到中國接受乒乓球訓(xùn)練,跟曹燕華、齊寶香、高軍、倪夏蓮等中國的世界冠軍一起切磋。在中國學(xué)習(xí)期間,她對(duì)中國的認(rèn)識(shí)逐漸深入,開始迷戀具有豐厚文化底蘊(yùn)的魅力中國。退役后,1997年和1999年她在荷蘭萊頓大學(xué)注冊(cè)為中國語言和文化專業(yè)的學(xué)生,后來成為記者和作家。從2006年6月1日到2009年8月3日,她是《新鹿特丹商報(bào)》(NRC Handelsblad)的中國通訊員,一直在北京工作。2012年至2013年,她被蒂爾堡大學(xué)(Tilburg University)聘為客座教授?;貒螅钴S于荷蘭各廣播和電視臺(tái),應(yīng)邀參加節(jié)目,先后出版了幾本關(guān)于中國的書,并在各地舉辦有關(guān)中國的演講。她在書中說,“今天人們都在詢問中國將在世界舞臺(tái)扮演什么角色,我認(rèn)為中國是我一生中穩(wěn)定不變的因素”,希望通過寫書“把自己對(duì)中國的熱愛和迷戀傳給讀者,讓大家明白在和中國人打交道時(shí),雖然誤解和生氣時(shí)有發(fā)生,但感動(dòng)和驚喜必將給人留下更深刻和美好的印象”。[3]

        我通過荷蘭友人給我提供的信息,很快聯(lián)系上了貝蒂娜。得知我是來自賽珍珠中國故鄉(xiāng)鎮(zhèn)江的學(xué)者,她立刻欣然同意與我會(huì)面約談。同時(shí),我在烏德勒支市圖書館人員的幫助下,借到了《賽珍珠的中國情懷》。圖書管理員興奮地告訴我,貝蒂娜在荷蘭家喻戶曉,她上次到烏特勒支市時(shí)受到了熱烈歡迎,聽說我將與貝蒂娜會(huì)面,一臉羨慕的樣子。

        我看到書的封底上,并排印著賽珍珠和貝蒂娜的照片,照片上方是荷蘭攝影師和紀(jì)錄片制作人魯本·特洛(Ruben Terlou)的評(píng)述:“憑借她深入的研究和豐富的想象力,貝蒂娜·弗里斯科普讓(賽珍珠)這位20世紀(jì)最著名的中國作家從默默無聞中脫穎而出。”照片下方是圖片說明:“兩位從內(nèi)部了解中國的西方女性:20世紀(jì)頭幾十年的美國作家賽珍珠和自1970年代以來頗有規(guī)律的作家貝蒂娜·弗里斯科普”。接著是進(jìn)一步解釋:“賽珍珠作為一位牧師的女兒來到中國,她的主要目的是讓貧困農(nóng)村人口皈依。因?yàn)樵谌A人中長大,她對(duì)當(dāng)時(shí)完全不為西方人所知的中國有著獨(dú)特的看法,并且后來如此令人信服地寫了下來,成為第一位因其著作《大地》獲得普利策獎(jiǎng)的美國女性(1932年)以及第一位獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的美國女性(1938年)。而在這之前,她不得不離開中國,并再也沒能回到中國。在這本書中,貝蒂娜與讀者分享了她對(duì)賽珍珠的迷戀,她在賽珍珠的身上尋找到了中國情懷的核心?!?/p>

        我曾經(jīng)讀過賽珍珠寫的自傳《我的幾個(gè)世界》[4]、美國人諾拉·斯特林寫的《賽珍珠:一個(gè)充滿矛盾的女人》[5]和彼得·康恩教授寫的《賽珍珠文化傳記》[6]、以及英國人希拉里·斯珀林寫的《埋骨:賽珍珠在中國》[7],荷蘭人筆下的賽珍珠會(huì)有怎樣的特色呢?接下來幾天,我借助手機(jī)翻譯軟件粗略讀完了貝蒂娜寫的這本書,又上網(wǎng)查到一篇題為“雙重流離失所:貝蒂娜·弗里斯科普的賽珍珠感覺”的書評(píng)。跟我對(duì)貝蒂娜這本書的讀后感高度一致,這篇文章寫道:“《賽珍珠的中國情懷》是一本引人入勝且令人愉快的書。貝蒂娜·弗里斯科普主要按時(shí)間順序描述了賽珍珠的生活。她借鑒了彼得·康恩、希拉里·斯珀林和諾拉·斯特林的深入傳記、賽珍珠的自傳《我的幾個(gè)世界》和賽珍珠關(guān)于她父母的傳記,并對(duì)傳記中提到的文件進(jìn)行了自己的研究。她對(duì)所讀內(nèi)容提出批判性問題,并對(duì)某些事件發(fā)表個(gè)人看法。當(dāng)她進(jìn)入賽珍珠的房間時(shí),她直觀地描述了賽珍珠在中國和美國的家以及她自己的情緒。特別有趣的是她對(duì)‘賽珍珠足跡之旅朝圣的印象。這個(gè)‘粉絲俱樂部在南京大學(xué)受到了應(yīng)有的尊重,因?yàn)橘愓渲楝F(xiàn)在在中國很受歡迎。到目前為止,這本書最大的部分是關(guān)于賽珍珠的中國歲月和她對(duì)中國人民的熱愛。貝蒂娜·弗里斯科普仍然認(rèn)可賽珍珠小說中的中國農(nóng)民形象:‘當(dāng)我第一次來到中國與北京乒乓球隊(duì)一起訓(xùn)練時(shí)。[……]沿著土路,現(xiàn)在它們是高速公路,我看到赤腳的農(nóng)民肩上堆滿了農(nóng)作物、雞或稻草。[……]路邊坐著農(nóng)婦,裹著黑色尖頭鞋的小腳。那個(gè)圖像在我的視網(wǎng)膜上仍然很清晰,給人留下了深刻的印象。當(dāng)我想到它時(shí),我意識(shí)到這是我第一次感受到中國。”[8]

        2022年3月5日,在阿姆斯特丹中心火車站后面的河對(duì)岸一家博物館的咖啡廳,我終于見到了書的作者。兩個(gè)素不相識(shí)的異國女性因?yàn)橘愓渲槎Y(jié)緣,相見恨晚。下面是我們愉快的談話整理記錄。

        吳慶宏:您好,貝蒂娜女士,很高興見到您!我來自中國小城鎮(zhèn)江,就是美國女作家賽珍珠生活過幾十年的地方。在那里,賽珍珠的名字幾乎家喻戶曉。美國總統(tǒng)尼克松曾盛贊賽珍珠是文化人橋,因?yàn)樗簧鷦?chuàng)作了大量中國題材的文學(xué)作品,塑造了真實(shí)的中國形象,打破了西方人對(duì)中國人的刻板印象,促進(jìn)了東西方文化的交流和互鑒。由于她的作品被翻譯成上百種不同的文字在世界上流傳,她成為了一位極具世界影響力的作家。不過,至今為止對(duì)她進(jìn)行研究的學(xué)者主要來自美國、英國和中國。您去年發(fā)表了一本用荷蘭文寫的賽珍珠傳記,我很好奇地想知道,您是如何了解賽珍珠的?

        貝蒂娜:2006年初,當(dāng)我去鹿特丹《新鹿特丹商報(bào)》辦公室參加駐中國記者的工作面試時(shí),我被副主編約翰·克羅恩(John Kroon)問到,讀過哪些關(guān)于中國的書。坐在我身旁的雜志外交事務(wù)負(fù)責(zé)人勒內(nèi)·波斯塔(Renée Postma)則問道:“你讀過傳教士的女兒賽珍珠的書嗎?她寫了很多關(guān)于中國的文章?!蔽覍?duì)賽珍珠并不陌生,我小時(shí)候因?yàn)楦改赶矚g讀賽珍珠的書,所以家里珍藏了賽珍珠的作品。我在父母的影響下,自然了解到賽珍珠是一位用英語講中國故事的美國人。2010年,英國記者希拉里·斯布爾林發(fā)表《埋骨:賽珍珠在中國》一書時(shí),我一口氣讀完,被她筆下賽珍珠的中國經(jīng)歷深深吸引,從2011年夏天開始,我的腦海中就開始不停思考,能否用荷蘭文為賽珍珠寫傳記,把她介紹給荷蘭人。

        吳慶宏:賽珍珠在中國長大,后回到美國完成了大學(xué)學(xué)業(yè)。因?yàn)樗邮芰酥忻纼煞N不同文化的教育,所以她具有“雙焦透視”觀點(diǎn),使得一直處于中美兩個(gè)世界沖突之中的她,自愿為了破除這兩個(gè)世界之間的壁壘而寫作。您寫賽珍珠,是不是主要因?yàn)槟谥袊懈愓渲轭愃频慕?jīng)歷和感慨?

        貝蒂娜:是的。我18歲時(shí),作為一名乒乓球運(yùn)動(dòng)員,為了提高自身的乒乓球技術(shù),達(dá)到世界頂級(jí)水平,于1980年去北京體育大學(xué)接受了2個(gè)月的封閉訓(xùn)練,由此開啟了我的中國發(fā)現(xiàn)之旅。雖然我那時(shí)在中國訓(xùn)練異常艱苦,但卻因此獲得很大進(jìn)步,并在歐洲比賽中榮獲冠軍。此后,我多次去中國參加訓(xùn)練,跟中國乒乓高手過招。在中國的日子里,我開始像賽珍珠一樣,被身邊的中國人和中國文化影響著,對(duì)中國越來越有感情。我從乒乓球隊(duì)退役后,就選擇在荷蘭的大學(xué)攻讀漢學(xué),之后應(yīng)聘當(dāng)上了荷蘭《新鹿特丹商報(bào)》駐京記者,帶著兒子在北京生活了幾年。跟賽珍珠一樣,我在荷蘭發(fā)現(xiàn)很多荷蘭人不了解中國,對(duì)中國有很多誤解,不理解我去中國學(xué)乒乓技術(shù)。所以,我后來用荷蘭文創(chuàng)作出版了《想念北京》(Heimwee naar Peking)、《中國的一千天》(Duizend dagen in China)和《花木蘭的女兒們》(Dochters Van Mulan)等書,向荷蘭人介紹中國。我對(duì)賽珍珠在中西文化交流中的作用感同身受。

        吳慶宏:我看您在書的致謝部分寫道:“當(dāng)我坐在書店里為《花木蘭的女兒們》簽名時(shí),我已經(jīng)知道我的下一本書必須是關(guān)于賽珍珠的。我必須并且會(huì)研究和追蹤她的生活?,F(xiàn)在我敢說,我的《賽珍珠的中國情懷》是一本值得一讀的書。我滿意地寫完了,松了一口氣。寫關(guān)于賽珍珠的生活是一件美好的事,但很快就證明是一項(xiàng)繁重而無所不包的工作,我只有在很多人的幫助下才能完成這項(xiàng)工作?!蹦跁鴮戇^程中遇到了怎樣的困難?您是如何克服的?

        貝蒂娜:要寫賽珍珠傳記,一定得徹底了解賽珍珠。首先,我必須閱讀大量相關(guān)文獻(xiàn)資料;其次,我必須實(shí)地走訪賽珍珠生活過的地方。這就意味著我需要一大筆資金支持,以及大量的時(shí)間和精力潛心研究。因此,你可以想象我面臨的困難和挑戰(zhàn)是多么巨大。我反復(fù)閱讀賽珍珠的作品,閱讀諾拉·斯特林、彼得·康恩等前人寫過的賽珍珠傳記,更好地了解賽珍珠,不斷修改我的工作計(jì)劃,制定新的預(yù)算,開始一次次尋找資助基金。朋友寄給我一長串大大小小的基金會(huì)聯(lián)系方式,包括已故個(gè)人遺贈(zèng)項(xiàng)目。我給相關(guān)方面寫了一封又一封的申請(qǐng)信,但都沒有成功。我總是被告知,賽珍珠不再引人注目,或者我的項(xiàng)目超出了目標(biāo)。但是,我堅(jiān)持不懈,終于獲得萊頓亞洲中心的支持和阿姆斯特丹一位商人的贊助,并于2017年9月,參加了美國賽珍珠國際(Pearl S. Buck International)組織的為期三周的賽珍珠中國足跡之旅。我去了賽珍珠在中國居住過的地方,包括淮安、鎮(zhèn)江、廬山、宿州和南京等地。2018年我又走訪了賽珍珠的美國故居青山農(nóng)場(chǎng)、西弗吉尼亞出生地和西弗吉尼亞大學(xué)檔案館。在此過程中,我得到了很多人的熱情幫助,我對(duì)賽珍珠的生活歷程形成了具體而鮮活的認(rèn)知,為我的創(chuàng)作奠定了基礎(chǔ)。我在書中對(duì)他們表達(dá)了由衷地感謝。

        吳慶宏:據(jù)我所知,賽珍珠國際是一個(gè)國際性慈善組織,總部位于美國賓西法利亞州賽珍珠故居,它主要繼承了賽珍珠的文化相對(duì)主義精神,為貧困兒童提供人道主義救助,對(duì)人們進(jìn)行跨文化理解教育。您與美國賽珍珠國際取得了聯(lián)系對(duì)嗎?

        貝蒂娜:是的。賽珍珠國際一直在繼續(xù)賽珍珠的慈善事業(yè),繼承賽珍珠的“歡迎之家”創(chuàng)辦理念,組織收養(yǎng)幫扶亞洲孤兒,資助部分貧困亞洲兒童成長。賽珍珠國際當(dāng)時(shí)的總裁珍妮特·明澤(Janet Mintzer)和她丈夫在在整個(gè)中國旅行之前、期間和之后,給了我很大幫助。他們非常耐心地回答了我的各種問題,盡一切可能為我提供有關(guān)賽珍珠的各種信息。賽珍珠國際的辦公地點(diǎn)設(shè)在賽珍珠故居青山農(nóng)場(chǎng),我去參觀時(shí),他們的檔案管理員向我展示了不少珍貴的檔案材料,并做了仔細(xì)講解,后來在我的整個(gè)寫作過程中,還給了我不少切實(shí)的建議和幫助。

        吳慶宏:我也認(rèn)識(shí)珍妮特·明澤,并曾經(jīng)應(yīng)邀去青山農(nóng)場(chǎng)參加過賽珍珠國際組織的國際研討活動(dòng)。她確實(shí)為發(fā)揚(yáng)光大賽珍珠的慈善事業(yè)做了很大貢獻(xiàn),為賽珍珠研究者提供了很多幫助。我那時(shí)也參觀了檔案館,可惜沒有時(shí)間閱讀那些珍貴的資料。我讀了您寫的書,書上提到您到了鎮(zhèn)江,參加了賽珍珠文化公園開園典禮,參觀了賽珍珠故居和紀(jì)念館,那您應(yīng)該聽說過鎮(zhèn)江賽珍珠研究會(huì)吧?

        貝蒂娜:是的。我2017年9月到了鎮(zhèn)江,我和旅行團(tuán)成員隨珍妮特·明澤一起參加了賽珍珠文化公園開園典禮,參觀了故居和紀(jì)念館。鎮(zhèn)江是個(gè)很美的地方,山靈水秀。賽珍珠文化公園設(shè)計(jì)別致,其中的雕塑特別有趣。解說員身穿旗袍,展現(xiàn)了特別的東方韻味。開園典禮上,臺(tái)灣學(xué)者飽含深情,吟詩贊頌賽珍珠。這些我至今歷歷在目,難以忘懷。那天上午我還參加了當(dāng)?shù)嘏e辦的賽珍珠國際研討會(huì)開幕式,聽說鎮(zhèn)江賽珍珠研究會(huì)是會(huì)議主辦方之一。但是,我沒有參加下午的學(xué)術(shù)探討,跟旅行團(tuán)成員去逛鎮(zhèn)江老街了。

        吳慶宏:其實(shí)那天我作為鎮(zhèn)江賽珍珠研究會(huì)副會(huì)長,參加了上午國際研討會(huì)開幕式,其后的賽珍珠文化公園開園典禮和學(xué)術(shù)研討,可以給您看看當(dāng)時(shí)的照片。可惜我們雖然同時(shí)出現(xiàn)在了同一地點(diǎn),卻沒能同框,擦肩而過啊。那天活動(dòng)的主辦方之一確實(shí)是鎮(zhèn)江賽珍珠研究會(huì),它是由熱衷于賽珍珠研究的專家學(xué)者和有關(guān)方面的實(shí)際工作者組成的學(xué)術(shù)性、地方性、志愿結(jié)成的非營利性社會(huì)組織。自2003年成立以來,為建設(shè)賽珍珠紀(jì)念館、打造賽珍珠文化公園、推動(dòng)賽珍珠國際學(xué)術(shù)研討和促進(jìn)中美跨文化交流做出了很大貢獻(xiàn)。您在書中提到的那個(gè)陪您一起在廬山尋找遺跡的龔淑琴女士,就是我們研究會(huì)的秘書。研究會(huì)希望宣傳和弘揚(yáng)賽珍珠的文化人橋精神。我想問一下,您如何看待賽珍珠留給世界的寶貴文化遺產(chǎn)?

        貝蒂娜:我認(rèn)為賽珍珠是一位了不起的女性。她倡導(dǎo)性別平等和種族平等,可謂是美國女性主義和反種族主義的先驅(qū)。她創(chuàng)建“東西方協(xié)會(huì),積極促進(jìn)東西方文化理解和交流。二戰(zhàn)期間,她組織募捐活動(dòng),支持中國人民反抗日本法西斯主義。戰(zhàn)后,她創(chuàng)辦“歡迎之家”,收養(yǎng)美軍在日本、韓國等亞洲地區(qū)遺留的混血兒童。她是個(gè)偉大的人文主義者。她的慈善和博愛精神是留給后人的寶貴精神財(cái)富。

        吳慶宏:賽珍珠寫過很多中國題材的小說,比如《東風(fēng)西風(fēng)》、《大地》、《母親》、《龍種》和《群芳亭》等。您最喜歡賽珍珠的哪本書?為什么?

        貝蒂娜:我最喜歡賽珍珠寫的《群芳亭》。女主人公吳太太是一個(gè)追求自由平等的中國女性,她美麗端莊,聰明能干,跟賽珍珠筆下那些吃苦受苦受難的下層?jì)D女不同,出身名門,夫家也很顯達(dá),一輩子不愁吃穿,在家相夫教子,過著令人艷羨的生活。然而,這位標(biāo)準(zhǔn)的傳統(tǒng)賢妻良母卻在40歲生日主動(dòng)宣布給丈夫納妾,搬出與丈夫同居的房間,獨(dú)自享受讀書養(yǎng)生的快樂,重新探索和發(fā)現(xiàn)自我,并在與傳教士安德魯?shù)慕煌?,受到西方女?quán)思想的啟迪。這樣一個(gè)特立獨(dú)行的女子,是中國新女性的代表。賽珍珠通過塑造這個(gè)形象,讓西方人對(duì)中國女性有了積極客觀的理解。

        吳慶宏:說到中國女性,您到過中國,跟中國乒乓球女隊(duì)優(yōu)秀選手有過交往,您發(fā)現(xiàn)當(dāng)今中國女性與賽珍珠筆下的女性有何異同?

        貝蒂娜:當(dāng)今中國婦女跟賽珍珠筆下描繪的女性一樣吃苦耐勞,中國乒乓球女隊(duì)從曹燕華到鄧亞萍個(gè)個(gè)都有頑強(qiáng)拼搏的精神,她們?yōu)榱藠Z金牌,訓(xùn)練從不偷懶。由于時(shí)代的變化,現(xiàn)在的中國女性更加獨(dú)立更加自信自強(qiáng),在各個(gè)領(lǐng)域都有出色的表現(xiàn)。就像毛澤東說的,女性能頂半邊天。她們?cè)趽衽挤矫?,也越來越多地注重尋找真愛,不再把婚姻作為自己唯一的出路?/p>

        吳慶宏:您覺得您寫的賽珍珠傳記跟別人寫的賽珍珠傳記有何不同?

        貝蒂娜:我讀了賽珍珠的自傳《我的幾個(gè)世界》和前人寫的賽珍珠傳記,以及各種對(duì)賽珍珠的評(píng)論文章,我不想重彈別人的老調(diào),希望有所突破和創(chuàng)新。所以,我寫的賽珍珠傳既不像彼得·康教授寫的那樣充滿學(xué)術(shù)評(píng)論,也不像希拉里·斯布爾林寫的那樣充滿文學(xué)想象。我從自己的視角引領(lǐng)我的讀者,跟隨我的腳步尋覓賽珍珠的人生之路,向他們介紹我對(duì)賽珍珠的認(rèn)識(shí)和理解。書里引用了不少前人的描述,我都標(biāo)注了出處。但更多的是我自己的感悟——我作為一個(gè)跟賽珍珠一樣有著中國生活經(jīng)驗(yàn)的女性,作為一個(gè)21世紀(jì)的跨國旅行者,對(duì)我所看到和聽到的賽珍珠故事的感悟。賽珍珠在中國生活了40年左右,中國水土養(yǎng)育了她,中國文化浸潤了她,她的父母和手足都長眠于中國,那里有她最溫暖的親情和友情記憶,她熱愛中國,中國是她魂?duì)繅?mèng)繞的地方,直到生命的最后時(shí)刻。她沒能再回到中國,她的墳?zāi)股鲜侵形淖痰摹百愓渲椤比齻€(gè)字。所以我的書名是《賽珍珠的中國情懷》。

        吳慶宏:我讀您的書也確實(shí)發(fā)現(xiàn)您的寫作非常有特色,就像您剛才所說的那樣。一般來說,傳記多以第三人稱敘事,而您卻用第一人稱“我”開始講述。您借用游記的形式,通過記錄您參觀賽珍珠出生地、她生活過的中國各地和她回美國居住停留的地方,引領(lǐng)讀者回顧賽珍珠的一生。您好像一個(gè)導(dǎo)游,把賽珍珠的經(jīng)歷向讀者娓娓道來,而且您書中大量引用了賽珍珠的自傳和前人給她寫的傳記資料,按照學(xué)術(shù)規(guī)范標(biāo)注了文獻(xiàn)出處,非常嚴(yán)謹(jǐn),這在傳記書寫中也十分罕見。您忽而把讀者帶回到上個(gè)世紀(jì)乃至上上個(gè)世紀(jì)賽珍珠生活的時(shí)代和社會(huì),讓他們傾聽賽珍珠的故事;忽而又把讀者拉回到當(dāng)下21世紀(jì),發(fā)表您對(duì)有關(guān)賽珍珠的所見所聞的感想。我覺得這些正是您的創(chuàng)新之處。大多數(shù)賽珍珠傳記都是英文或中文寫的,您的這本書是用荷蘭語寫的。知道賽珍珠的荷蘭人多嗎?如果有機(jī)會(huì),您愿意在中國翻譯出版您的這部賽珍珠傳記嗎?

        貝蒂娜:我之所以用荷蘭語寫這本書,就是要向荷蘭人推介賽珍珠。賽珍珠的外祖父是荷蘭裔美國移民,出生于烏德勒支,喜歡音樂和繪畫。我在書的開頭就描寫了她的出生地——外祖父家頗具荷蘭特色的陳設(shè),試圖拉進(jìn)讀者與賽珍珠的距離。賽珍珠的主要作品早就被翻譯成荷蘭文出版發(fā)行,在20世紀(jì)上半葉的荷蘭很流行。當(dāng)然,隨著時(shí)代的變遷,現(xiàn)在的年輕人了解賽珍珠的不多。我的書去年發(fā)表以來,受到了讀者的關(guān)注,為此我很高興。希望有更多的荷蘭年輕人,通過我的書,了解賽珍珠,了解中國。如果有機(jī)會(huì),我當(dāng)然很愿意在中國翻譯出版我的書,由此促進(jìn)我和中國賽珍珠研究者的交流。希望以后有機(jī)會(huì)再去鎮(zhèn)江,與鎮(zhèn)江賽珍珠研究會(huì)的學(xué)者和朋友交流。

        吳慶宏:感謝您用這本書讓荷蘭讀者介紹中國。近來,由于新冠危機(jī),西方對(duì)中國的偏見再次升溫。感謝您跟賽珍珠一樣,迫切讓西方了解真正的中國,而不是被妖魔化的中國。期待我們下次在中國重逢!

        參考文獻(xiàn)

        [1]Bettine Vriesekoop . Het China gevoel van Pearl S. Buck[M]. Brandt, Uitgeverij, 2021.

        [2]Bettine_Vriesekoop.[EB/OL].[2022 -01-20].https://en.wikipedia.org/wiki/Bet tine_Vriesekoop

        [3]鹿特丹世乒賽:荷蘭乒壇傳奇貝蒂娜的中國情緣[EB/OL].[2022-01-20]. https://sports.sohu.com/20110513/n280562 575.shtml.

        [4]Buck,Pearl S..My Several Worlds: A Personal Record[M]. The John Day Company,1954.

        [5]Stirling, Nora. Pearl Buck:A Woman in Conflict[M].NewJersey: New Century.1983.

        [6]Conn, Peter. Pearl S. Buck: A Cultural Biography[M]. Cambridge & New York: Cambridge UP,1996.

        [7]Spurling,Hilary. Burying the Bones:Pearl Buck in China[M]. New York,London,Tornto & Sydney:Simon & Schuster,2010.

        [8]Petra Teunissen-Nijsse, Dubbel ontheemd. Het Pearl S. Buck-gevoel van Bettine Vriesekoop,[EB/OL].[2022-01 -25].https://biografieportaal.nl/recensie/dubbel-ontheemd-het-pearl-s-buck -gevoel-van-bettine-vriesekoop/

        (作者單位:江蘇大學(xué)外國語學(xué)院)

        猜你喜歡
        蒂娜賽珍珠傳記
        掛在秋天的窗戶
        掛在秋天的窗戶
        賽珍珠:我在鎮(zhèn)江有個(gè)家
        掛在秋天的窗戶
        從后現(xiàn)代主義傳記戲劇到元傳記:重讀《戲謔》與《歇斯底里》中的荒誕性
        鎮(zhèn)江高等??茖W(xué)校賽珍珠研究所簡介
        賽珍珠國際學(xué)術(shù)研討會(huì)在我校召開
        21世紀(jì)中國賽珍珠研究述評(píng)
        傳記必須回歸史學(xué)
        傳記書坊
        成人激情视频在线手机观看| 无码成人片一区二区三区| 国产亚洲成年网址在线观看 | 91麻豆精品久久久影院| 精品一二三四区中文字幕| 少妇无码av无码专区| 狠狠躁天天躁无码中文字幕图 | 久久久久久国产精品免费网站| 成年女人午夜特黄特色毛片免 | 性久久久久久| 欲妇荡岳丰满少妇岳| 杨幂Av一区二区三区| 亚洲精品第四页中文字幕 | 久久精品av在线观看| 性大毛片视频| 久久精品国产亚洲AV高清特级| 久久最黄性生活又爽又黄特级片| 国产丝袜美腿精品91在线看| 四川老熟妇乱子xx性bbw| 日韩五十路| 久久精品人妻中文av| 成人在线免费电影| 五月天激情小说| 亚洲国产精品夜男人天堂| 加勒比东京热中文字幕| 性欧美牲交xxxxx视频欧美| 亚洲av无码专区在线亚| 色婷婷精品大在线视频| 精品国产精品国产偷麻豆| 国产尤物精品自在拍视频首页| 精品午夜一区二区三区| 亚洲国产一区二区三区| 蜜桃麻豆www久久囤产精品| 亚洲国产成人精品激情资源9| 日产分东风日产还有什么日产 | 人妻少妇被猛烈进入中文字幕| 久久一区二区三区不卡| 国产无套一区二区三区久久| 久久视频在线| 国产精品白浆一区二区免费看 | 亚洲欧美成人久久综合中文网|