葉圣陶
寫文章這件事,可以說難,也可以說不難。并不是游移不決說兩面話,實情是這樣。
難不難決定在動筆以前的準備工夫怎么樣。準備工夫夠了,要寫就寫,自然合拍,無所謂難。
準備工夫一點兒也沒有,或者有一點兒,可是太不到家了,拿起筆來樣樣都得從頭做起,那當然很難了。
現(xiàn)在就說說準備工夫。
在實際生活里養(yǎng)成精密觀察跟仔細認真的習慣,是一種準備工夫。不為寫文章,這樣的習慣本來也得養(yǎng)成。如果養(yǎng)成了,對于寫文章太有用處了。你想,咱們常常寫些記敘文章,講到某些東西,敘述某些事情,不是全都依靠觀察跟認識嗎?人家說咱們的記敘文章寫得好,又正確又周到。推究到根底,不是因為觀察跟認識好才寫得好嗎?
在實際生活里養(yǎng)成推理下判斷都有條有理的習慣,又是一種準備工夫,不為寫文章,這樣的習慣本來也得養(yǎng)成。如果養(yǎng)成了,對于寫文章太有用處了。你想,咱們常常寫論說文章,闡明某些道理,表示某些主張,不是全都依靠推理下判斷嗎?人家說咱們的論說文章寫得好,好像一張算草,一個式子一個式子等下去,不由人不信服。推究到根底,不是因為推理下判斷好才寫得好嗎?
還有一種準備工夫必須得說一說,就是養(yǎng)成正確的語言習慣。語言本來應該求正確,并非為了寫文章才求正確,不為寫文章就可以不正確嗎?而語言跟文章的關系又是非常密切的,即使說成“二而為一”,大概也不算夸張。語言是有聲無形的文章,文章是有形無聲的語言。這樣的看法不是大家可以同意嗎?既然是這樣,語言習慣正確了,寫出來的文章必然錯不到哪兒去;語言習慣不良,就憑那樣的習慣來寫文章,文章必然寫不好。
什么叫正確的語言習慣?可以這樣說:說出來的正是想要說的,不走樣,不違背語言的規(guī)律。做到這個地步,語言習慣就差不離了。所謂不走樣,就是語言剛好跟心思一致。想心思本來非憑借語言不可,心思想停當了,同時語言也說妥當了,這就是一致。所謂不違背語言的規(guī)律,就是一切按照約定俗成的辦。語言好比通貨,通貨不能各人發(fā)各人的,必須是大家公認的通貨才有價值。
以上這兩層意思雖然分開說,實際上可是貫通一致的。想心思憑借的語言必須是約定俗成的語言,決不能是“只此一家”的語言。把心思說出來,必得用約定俗成的語言才能叫人家明白。就怕在學習語言的時候不大認真,自以為這樣說合上了約定俗成的說法,不知道必須說成那樣才合得上;往后又不加檢查,一直誤下去,得不到糾正。在這種情形之下,語言不一定跟心思一致了;還不免多少違背了語言的規(guī)律。這就叫做語言習慣不良。
……
所以,要文章寫得像個樣兒,不該在拿起筆來的時候才問該怎么樣,應該在拿起筆來之前多做準備工夫。準備工夫不僅是寫作方面純技術的準備,更重要的是實際生活的準備,不從這兒出發(fā)就沒有根。急躁是不成的,秘訣是沒有的。實際生活充實了,種種習慣養(yǎng)成了,寫文章就會像活水那樣自然地流了。
(節(jié)選自《怎樣寫作》)