程文婷,曾夢媛
全球本地化視野下的文創(chuàng)產(chǎn)品設(shè)計前期研究
程文婷,曾夢媛
(湖北工業(yè)大學(xué),武漢 430068)
從全球本地化視角深入剖析文創(chuàng)產(chǎn)品的多樣化設(shè)計形式及其意義,并提出適用于文創(chuàng)產(chǎn)品開發(fā)前期階段的設(shè)計模型,從設(shè)計創(chuàng)意源頭解決當(dāng)前文創(chuàng)產(chǎn)品同質(zhì)化、缺乏全球化設(shè)計思維等問題,旨在以文創(chuàng)設(shè)計推動中國文化的對外傳播,促進全球文化多樣性。以全球本地化理論和文化分類研究為基礎(chǔ),分別從“本地文化符號的敘事設(shè)計、本地傳統(tǒng)工藝的重構(gòu)設(shè)計、本地生活方式的轉(zhuǎn)譯設(shè)計”3個維度對現(xiàn)有的典型文創(chuàng)產(chǎn)品進行分析,總結(jié)出適用于文創(chuàng)產(chǎn)品開發(fā)前期的設(shè)計模型,并將其帶入雙鉆模型的設(shè)計流程中,最后結(jié)合教學(xué)實踐案例展開說明與驗證?;谌虮镜鼗曇暗奈膭?chuàng)產(chǎn)品設(shè)計前期研究能從創(chuàng)意源頭指導(dǎo)文創(chuàng)產(chǎn)品開發(fā)的全流程,推進中國傳統(tǒng)文化在當(dāng)代的傳承與發(fā)展創(chuàng)新,并助力提升邁向全球化新時代的中國文創(chuàng)產(chǎn)品的全球競爭力。
全球本地化;設(shè)計前期分析;文創(chuàng)產(chǎn)品;產(chǎn)品設(shè)計
在全球化發(fā)展的新時代背景下,跨文化交流與互動已經(jīng)邁向了更深入的階段,文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)在跨文化交流和展示世界文化多樣性方面有著重大價值。但近些年,文化與創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)逐漸被跨國傳媒巨頭掌控,而大部分發(fā)展中國家尚不能充分發(fā)揮創(chuàng)造力來發(fā)展該行業(yè)[1]。中國文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)正在快速發(fā)展,根據(jù)國家統(tǒng)計局最新公布數(shù)據(jù),我國文化及相關(guān)產(chǎn)業(yè)增加值已經(jīng)從2014年的2.4萬億元增長到2019年的4.4萬億元,增幅接近1倍,年均復(fù)合增長率約12.9%,但在全球市場上,中國所占的文創(chuàng)產(chǎn)業(yè)市場總額微小,對外輸出和影響比較有限。文創(chuàng)產(chǎn)品是文創(chuàng)產(chǎn)業(yè)的重要組成部分,在全球化深入發(fā)展的新時代背景下,中國的文創(chuàng)產(chǎn)品設(shè)計應(yīng)呈現(xiàn)出更多樣化的語言、形式和意義,以對內(nèi)促進文化自信的建立,對外推動中國文化的傳播。目前,大多數(shù)文創(chuàng)產(chǎn)品設(shè)計仍然存在以圖案紋樣的簡單復(fù)刻為主的現(xiàn)象,不僅不利于本地文化的傳承與創(chuàng)新,在全球市場上也缺乏競爭力。因此,設(shè)計師需要從新的視角開展文創(chuàng)產(chǎn)品設(shè)計研究與實踐,以創(chuàng)造出既扎根于本地文化,又面向全球化市場的文創(chuàng)產(chǎn)品。本文基于全球本地化的研究視角,提出適用于文創(chuàng)產(chǎn)品開發(fā)前期的設(shè)計模型,旨在推進中國文創(chuàng)產(chǎn)品的全球競爭力,為文創(chuàng)設(shè)計領(lǐng)域提供新的理論思考和實踐經(jīng)驗。
自20世紀90年代以來,全球化已成為社會、政治、經(jīng)濟和文化等諸多領(lǐng)域的重要發(fā)展趨勢,其滲透到全球社會,使各國呈現(xiàn)出相互依存、共同發(fā)展的局面。但全球化背景下的文化溝通則表現(xiàn)出一種意識形態(tài)的入侵,通過這種形式達到非領(lǐng)土性的擴張,因此,全球化導(dǎo)致了文化沖突問題[2]。
在全球化之辯中,另一些學(xué)者則關(guān)注到了全球化進程中的本地化差異和本地文化功能。“全球本地化(Glocalization)”這一源于1980年日本商業(yè)研究中的詞匯,為全球與本地之間的持續(xù)相互作用開辟了一個新的視角。美國社會學(xué)家羅蘭·羅伯遜(Roland Robertson)[3]提出,“本地”和“全球”并不是對立的雙方,而是相互依存的,本地不是對立面,而是全球化的一個方面;另一方面,全球化是通過與不同的本地化緊密交織而實現(xiàn)的,而這些本地化又是在全球化過程中產(chǎn)生的。本地化是全球化的組成部分,全球化的輪廓也不斷受本地特定的社會和文化習(xí)俗影響,盡管全球化一方面破壞了本地和區(qū)域特征,另一方面也為當(dāng)?shù)氐南M文化創(chuàng)造了新的多樣性。在全球化的影響下,本地消費文化與異國文化發(fā)生聯(lián)系并被更新,出現(xiàn)了基于當(dāng)?shù)靥厣男孪M文化及其多樣性。因此,全球化進程也為本地文化的復(fù)興做出了貢獻[4]。
目前,全球本地化理念被運用于社會學(xué)、旅游和文化消費等研究領(lǐng)域,此概念在設(shè)計領(lǐng)域的研究尚不深入。根據(jù)聯(lián)合國教科文組織發(fā)布的《世界文化多樣性宣言》,全球應(yīng)倡議文化的差異性和多樣化發(fā)展。在此背景下,將全球本地化理念作為文創(chuàng)設(shè)計研究的新視角,一方面能考察文創(chuàng)產(chǎn)品設(shè)計領(lǐng)域?qū)Ρ镜匚幕瘋鹘y(tǒng)的繼承,另一方面也能探討文創(chuàng)產(chǎn)品設(shè)計應(yīng)如何定位全球市場,開發(fā)出符合新時代下消費文化多樣性需求的產(chǎn)品,能助力中國的區(qū)域文化在全球市場中建構(gòu)起新的文化表現(xiàn)形式,并推動全球文化的多樣性發(fā)展。
在文創(chuàng)設(shè)計研究領(lǐng)域,國內(nèi)外許多學(xué)者已有豐富的研究成果,見表1。香港理工大學(xué)梁町教授(B. D. Leong)[5]致力于研究東西方文化互動聯(lián)系下的設(shè)計方法,提出了“文化空間”模型,為文化創(chuàng)意產(chǎn)品設(shè)計領(lǐng)域的研究和實踐提供了一個新的視角。臺灣的文創(chuàng)設(shè)計研究起步較早,臺灣藝術(shù)大學(xué)林榮泰教授[6]通過研究文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)的本質(zhì)和架構(gòu),探討了全球背景下區(qū)域文化的傳承,研究了如何經(jīng)由傳統(tǒng)文化轉(zhuǎn)換為創(chuàng)意,加值現(xiàn)代產(chǎn)品設(shè)計。湖南大學(xué)季鐵[7]從鄉(xiāng)村振興的角度出發(fā),在少數(shù)民族非遺文化中探尋文創(chuàng)設(shè)計的傳承與創(chuàng)新,2009年發(fā)起的“新通道”設(shè)計與社會創(chuàng)新聯(lián)盟以“本土化、國際化、當(dāng)代化、數(shù)字化”為原則,基于文化的傳承與創(chuàng)新,用設(shè)計創(chuàng)造引導(dǎo)一種文化可持續(xù)的生活方式[8]。
國外的文創(chuàng)設(shè)計研究與實踐已貫穿在社會各領(lǐng)域中,文化創(chuàng)意與設(shè)計服務(wù)相關(guān)產(chǎn)業(yè)融合發(fā)展,注重于跨文化因素、社會因素等研究,呈現(xiàn)出多方面跨學(xué)科融合的狀態(tài)。代爾夫特理工大學(xué)范博伊恩教授(Annemiek van Boeijen)提出“文化敏感性設(shè)計”概念,激勵并啟發(fā)設(shè)計師更多地思考設(shè)計過程中的跨文化因素,為文化敏感型設(shè)計理論研究開發(fā)相應(yīng)的模型、設(shè)計方法和工具。英國的文創(chuàng)設(shè)計注重以創(chuàng)新思潮與現(xiàn)代工藝重新演繹傳統(tǒng)文化;日本的文創(chuàng)設(shè)計在保留傳統(tǒng)特征的同時極其重視技術(shù);北歐的文創(chuàng)設(shè)計也高度重視本土文化,設(shè)計具備鮮明的文化識別性,在全球市場取得成功[9-10]。
筆者將上述文創(chuàng)設(shè)計領(lǐng)域的國內(nèi)外研究歸納為以下6個領(lǐng)域,即:文創(chuàng)設(shè)計的方法和模型研究、跨文化因素研究、區(qū)域文化因素研究、數(shù)字化研究、社會因素研究、文創(chuàng)產(chǎn)業(yè)發(fā)展。通過歸納發(fā)現(xiàn),現(xiàn)有從全球本地化視角開展的文創(chuàng)設(shè)計研究領(lǐng)域的成果并不豐富,而邁向全球化新時代的中國文創(chuàng)產(chǎn)品迫切需要在本地文化與全球市場的相互影響下創(chuàng)造出更多樣化的設(shè)計語言和意義,以體現(xiàn)新時代的大國文創(chuàng)面貌。此外,現(xiàn)有的文創(chuàng)設(shè)計研究領(lǐng)域較為關(guān)注設(shè)計的全流程研究,而針對設(shè)計流程中不同階段的分類研究較少。以文創(chuàng)產(chǎn)品設(shè)計的前期階段為例,此階段是文創(chuàng)產(chǎn)品開發(fā)的源頭,影響著設(shè)計師對文化的理解深度,并決定了后期階段具體設(shè)計方案的品質(zhì),因此尤為重要,而該領(lǐng)域的文獻資料有限?;诖?,本文將重點討論文創(chuàng)設(shè)計的前期階段研究,首先借助文化特征分類的研究方法,推導(dǎo)出文創(chuàng)產(chǎn)品設(shè)計前期的3個分析維度,提出一個適用于文創(chuàng)產(chǎn)品開發(fā)前期階段的指導(dǎo)模型,并結(jié)合雙鉆模型對設(shè)計流程進行梳理,最后通過“湖北省非遺文化的創(chuàng)新設(shè)計”為主題的教學(xué)實踐加以檢驗。
表1 文創(chuàng)設(shè)計領(lǐng)域研究的總結(jié)與梳理
Tab.1 Summary and review of research in the field of cultural and creative product design
在文創(chuàng)產(chǎn)品設(shè)計前期,文化分類研究可以幫助設(shè)計師界定文化的范圍,歸納理解文化特征及其意義[11]。
文化被定義為不同的習(xí)俗以及一個地區(qū)內(nèi)一群人的傳統(tǒng),運用這一文化概念可以將文化劃分為文物、社會習(xí)俗、宗教、民間故事、集體記憶、藝術(shù)遺產(chǎn)傳承等[12]。本文通過“文物與集體記憶、藝術(shù)傳承、社會習(xí)俗”三方面進行文化分類,并列舉出與之對應(yīng)的文化特征及文化特征描述,見表2。文物與擁有集體記憶的物品能集中體現(xiàn)地方特有的歷史與文化,可以歸納為文化的代表性符號;藝術(shù)傳承主要體現(xiàn)了官方或民間的傳統(tǒng)工藝;社會習(xí)俗體現(xiàn)了同一文化群體的行為活動,是生活方式的重要象征。
表2 文化分類
Tab.2 Classification of culture
筆者從全球本地化視角展開分析,通過文化分類研究推導(dǎo)出3個設(shè)計分析維度:第1個維度是本地文化符號的敘事設(shè)計,探討了文創(chuàng)設(shè)計如何提取相關(guān)文物或擁有集體記憶特點的物品特征,并轉(zhuǎn)化為視覺符號,再結(jié)合敘事設(shè)計講述中國故事,最終將產(chǎn)品推向全球化市場;第2個維度是本地傳統(tǒng)工藝的重構(gòu)設(shè)計,探討了設(shè)計師如何從諸如本地材料與民間手工藝出發(fā),運用解構(gòu)、重組等現(xiàn)代設(shè)計手段,在全球本地化背景中展現(xiàn)中國文創(chuàng)產(chǎn)品的新形式;第3個維度分析了本地生活方式的轉(zhuǎn)譯設(shè)計,即設(shè)計師如何挖掘群體行為活動中的精神內(nèi)涵,并借助設(shè)計轉(zhuǎn)譯創(chuàng)造出既適合于當(dāng)代社會生活,也能促進全球文化多樣性的新產(chǎn)品。
2.3.1 本地文化符號的敘事設(shè)計
文化符號存在于一切人類創(chuàng)造的文化現(xiàn)象中,包括生產(chǎn)符號及造型藝術(shù)符號,還包括在生活、制作過程中的文化成果和文化現(xiàn)象。地域文化符號指能體現(xiàn)地域文化特點的形式和內(nèi)容,是從文物古跡、集體記憶等諸多因素中優(yōu)化、汲取而成的。設(shè)計敘事分為歷史性與形式語言兩個維度,將設(shè)計的對象、目的、限制等諸多因素以敘事的方式重新整合,通過產(chǎn)品的形式語言進行敘述,包括產(chǎn)品的歷史、文化、創(chuàng)意、設(shè)計和消費[13-14]。文化符號的設(shè)計敘事不僅在于文化內(nèi)涵的表達,更在于從設(shè)計師到不同用戶群體對于設(shè)計意義的理解程度,通過敘事建構(gòu)本地文化符號可以使文創(chuàng)產(chǎn)品的形式不再抽象,便于人們理解本地文化的內(nèi)涵,從而在全球化市場中更好地傳達中國文化價值觀和精神[15-16]。
以香港JIA品牌的葫蘆餐盤組為例,見圖1(圖片摘自JIA品牌官網(wǎng))。設(shè)計師張永和認為,在物資不充裕的年代,中國北方農(nóng)民將曬干的葫蘆剖半作為飲食器具,這就是當(dāng)時的重要家當(dāng),是每個中國家庭共同擁有且最深刻的幸福記憶。設(shè)計師基于集體記憶提取出葫蘆元素,其是代表中國家庭的文化符號;在敘事的形式語言上,將葫蘆形態(tài)進行設(shè)計轉(zhuǎn)化,化為大大小小的瓢碗瓢盆,形成了系列陶瓷餐具;在敘事內(nèi)容上,傳達出了家庭生活的珍貴,升華了產(chǎn)品的文化內(nèi)涵。JIA品牌通過在北美、歐洲等海外市場售賣葫蘆餐盤組,講述了中國農(nóng)民家庭關(guān)于幸福記憶的故事?!昂J餐盤組”產(chǎn)品通過本地文化符號的敘事設(shè)計不僅能勾起本國消費者的集體文化記憶,還能讓異國消費者在產(chǎn)品使用過程中感受到中國文化的價值觀。
2.3.2 本地傳統(tǒng)工藝的重構(gòu)設(shè)計
區(qū)域的特色傳統(tǒng)工藝承載了地方的歷史與文化,能很好地體現(xiàn)地方特色。當(dāng)代文創(chuàng)產(chǎn)品設(shè)計可以借助設(shè)計創(chuàng)新思維,打破傳統(tǒng)的固有形式,將本地傳統(tǒng)工藝通過重組、嫁接等現(xiàn)代設(shè)計手法進行重構(gòu),創(chuàng)造出基于本地傳統(tǒng)工藝新的使用方式、功能和形式,最終獲得既能體現(xiàn)地域文化內(nèi)涵與特色、又能適應(yīng)當(dāng)代社會生活需求的文創(chuàng)產(chǎn)品[17-18]。
以“品物流形”設(shè)計的“飄”紙椅為例,見圖2(圖片摘自品物流形線上商店),該項目通過設(shè)計重構(gòu)的方式展現(xiàn)了傳承并創(chuàng)新傳統(tǒng)手工藝“余杭紙傘”的可能性。設(shè)計師解構(gòu)了本地油紙傘的一步重要制作工藝:以竹作為骨架,將宣紙糊上天然膠水并一層層粘在傘骨上,利用宣紙材質(zhì)的質(zhì)感,將傳統(tǒng)糊傘工藝運用在現(xiàn)代座椅設(shè)計中,最終獲得了一個同時具備輕盈感和牢固性的全新產(chǎn)品。“飄”紙椅的設(shè)計展示了將中國傳統(tǒng)工藝重構(gòu)并運用于當(dāng)代產(chǎn)品新的可能性,該設(shè)計展出于2011年意大利米蘭家具展,在跨文化交流的平臺中展現(xiàn)了基于中國傳統(tǒng)工藝的產(chǎn)品設(shè)計新形式。
2.3.3 本地生活方式的轉(zhuǎn)譯設(shè)計
生活方式包括了個人或群體的社會關(guān)系、消費方式、娛樂內(nèi)容等,反映了一個地區(qū)的價值觀。轉(zhuǎn)譯是從文化載體到文化內(nèi)涵傳達的過程,而設(shè)計轉(zhuǎn)譯是設(shè)計師通過研究歸納本地文化、提取文化意向特征,最終將產(chǎn)品以符合當(dāng)代設(shè)計審美范式的設(shè)計語言表現(xiàn)出來的創(chuàng)作過程[19]。生活方式指導(dǎo)著產(chǎn)品的設(shè)計轉(zhuǎn)譯,能夠幫助我們更好地探察當(dāng)?shù)匚幕?、理解社會現(xiàn)象,從而創(chuàng)造出更適合人們生活方式的產(chǎn)品[20]。通過設(shè)計轉(zhuǎn)譯將本地文化生活方式重新設(shè)計,以更貼近人們現(xiàn)代生活的形式進行表現(xiàn),可以加深消費者對傳統(tǒng)文化及精神的了解,從而實現(xiàn)對本地文化的宣傳和保護。
圖1 葫蘆餐盤組
圖2 “飄”紙椅
以Found MUJI中國項目中的白釉茶具設(shè)計為例,見圖3(圖片摘自MUJI網(wǎng)店)。在茶館喝茶聊天是四川成都當(dāng)?shù)靥赜械囊环N生活方式,其對應(yīng)的文化特征之一表現(xiàn)為端盤送茶和撥蓋囁茶。設(shè)計師在進行設(shè)計轉(zhuǎn)譯時,以傳統(tǒng)蓋碗杯三件套為載體,融入現(xiàn)代化設(shè)計語言,去除繁復(fù)的圖案,使產(chǎn)品的整體造型更加簡潔。白釉茶具的設(shè)計理念源于成都本地特有的茶館生活方式,造型上延續(xù)了MUJI的簡潔設(shè)計風(fēng)格,通過MUJI國際化品牌的轉(zhuǎn)譯設(shè)計創(chuàng)造出了適合于全球消費市場的產(chǎn)品,該產(chǎn)品同時也促進了全球文化的多樣性。
基于以上3個設(shè)計維度的分析,筆者歸納出一個基于全球本地化視野的、文創(chuàng)產(chǎn)品設(shè)計前期階段的模型,過程為首先對本地文化展開分析,從文化分類(如文物和集體記憶、藝術(shù)傳承和社會習(xí)俗)入手,繼而基于不同維度分析構(gòu)建的映射關(guān)系,在文化的設(shè)計解析中將全球化和本地化連接起來,總結(jié)出全球本地化下的文創(chuàng)設(shè)計前期模型(圖4)。文化符號的敘事設(shè)計是以形傳意,通過敘事設(shè)計實現(xiàn)跨文化互動,以達到共情效果;傳統(tǒng)工藝的重構(gòu)設(shè)計是融合傳統(tǒng)工藝與現(xiàn)代設(shè)計,探討文化傳承的新形式;生活方式的轉(zhuǎn)譯是通過設(shè)計轉(zhuǎn)譯將傳統(tǒng)的生活方式融入當(dāng)代社會生活,并推向全球市場,促進全球文化的多樣性。
圖3 白釉茶具
圖4 全球本地化交織下的文創(chuàng)設(shè)計前期模型
2005年,英國設(shè)計協(xié)會提出了雙鉆設(shè)計模型,其描述了一個完整的設(shè)計思考和項目開發(fā)流程,可以幫助設(shè)計師有步驟、有方法地尋找創(chuàng)造性的設(shè)計解決方案[21]。筆者將運用于設(shè)計前期階段的全球本地化文創(chuàng)產(chǎn)品設(shè)計模型與雙鉆設(shè)計流程相結(jié)合,建構(gòu)出基于全球本地化視角的文創(chuàng)設(shè)計流程,其中重點梳理了設(shè)計前期階段流程,見圖5。
基于全球本地化視角的文創(chuàng)設(shè)計流程包括鏈接本地文化、定位全球市場、分析文化創(chuàng)意和輸出設(shè)計方案4個階段:1)鏈接本地文化。收集傳統(tǒng)文化和相關(guān)物品進行文化分類,包含文化符號、傳統(tǒng)工藝與生活方式等;2)定位全球市場。挖掘本地文化的各種表現(xiàn)形式及其承載的行為習(xí)俗與文化內(nèi)涵,從符號化、現(xiàn)代化和生活化3個設(shè)計維度進行分析,通過敘事、重構(gòu)和轉(zhuǎn)譯的設(shè)計手段傳達文化內(nèi)涵,探索文創(chuàng)設(shè)計的多樣化表現(xiàn)形式;3)分析文化創(chuàng)意。依據(jù)文創(chuàng)產(chǎn)品設(shè)計前期階段的分析和定位,形成多樣化的設(shè)計方案,并以文化的深度性、傳統(tǒng)工藝的傳承性以及與當(dāng)代生活方式的融合性為導(dǎo)向,進一步分析、評估、改良設(shè)計方案;4)輸出設(shè)計方案。運用草圖、草模、功能性模型等手段對設(shè)計方案進行用戶測試與評估,最終完成目標文化的全球本地化產(chǎn)品設(shè)計方案輸出。
圖5 基于全球本地化視野的文創(chuàng)設(shè)計流程
湖北省非遺文化的創(chuàng)新設(shè)計是筆者于2017年開設(shè)的、面向創(chuàng)新班大三本科學(xué)生的設(shè)計項目課程,該課程立足于全球本地化的時代背景,以湖北省非物質(zhì)文化遺產(chǎn)為主題展開設(shè)計研究和實踐,引導(dǎo)學(xué)生在項目實踐中借助全球本地化的文創(chuàng)產(chǎn)品設(shè)計前期模型和流程指導(dǎo),探索湖北省區(qū)域文化通過設(shè)計創(chuàng)新融入當(dāng)代社會生活和全球市場的可能性路徑與方式。
項目初始階段,筆者帶領(lǐng)學(xué)生團隊在湖北省各地展開了田野考察活動,見圖6。
項目組借助閱讀文獻史料、人物采訪等方法搜集相關(guān)資料,結(jié)合文化分類的研究方法,從文物、藝術(shù)傳承、社會習(xí)俗3個方面整理并歸納湖北省的非遺文化代表性內(nèi)容,并從湖北省博物館、荊州博物館等地收集現(xiàn)有市場上的文創(chuàng)產(chǎn)品種類,用于分析文創(chuàng)產(chǎn)品設(shè)計現(xiàn)狀,見表3。從目前的發(fā)展現(xiàn)狀來看,湖北省文創(chuàng)設(shè)計存在許多問題:首先,多是文化元素的簡單拼接,產(chǎn)品特點不夠鮮明;其次,難以兼顧產(chǎn)品的文化性和實用性,大多是將現(xiàn)有的文化符號、圖案直接附加在功能單一的生活用品上,文化氣息不足,內(nèi)涵價值不高,不能完美體現(xiàn)其地域文化特征。
圖6 實地考察
最后,筆者引導(dǎo)學(xué)生團隊運用全球本地化的文創(chuàng)產(chǎn)品設(shè)計模型和方法開展設(shè)計實踐,以下將分別通過3個學(xué)生的作品案例,展示基于3個設(shè)計維度分析的文創(chuàng)產(chǎn)品設(shè)計流程與成果。
4.3.1 古琴文化符號的敘事
“楚聲”是湖北省的代表文化之一,而古琴屬于“楚聲”的代表性樂器,因此,古琴可以作為湖北省文化的代表性符號。古琴的特點在于七弦,撥動琴弦時會發(fā)出美妙的樂聲。該設(shè)計將這種彈琴的交互形式運用到了燈具的開關(guān)操作上——當(dāng)人撥動琴弦時,燈光慢慢變亮或變暗,古琴典雅的樂聲也會隨之奏響,模擬撥弄古琴的手法,在琴聲中將湖北省古琴的歷史與文化娓娓道來,見圖7—8。將古琴文化通過設(shè)計敘事的方法融入日常生活,消費者可以通過使用琴燈獲得一種特殊的文化體驗。該設(shè)計旨在擴大古琴文化的受眾群體,使得古琴文化可以在當(dāng)代社會和全球化背景下獲得來自不同文化背景的用戶理解。
4.3.2 雕花剪紙工藝的重構(gòu)設(shè)計
湖北雕花剪紙藝術(shù)作為非物質(zhì)文化遺產(chǎn),結(jié)合了北方剪紙的簡練質(zhì)樸與南方剪紙的生動精致等特征,其工藝可以解構(gòu)為雕、剪、固紙等。該作品將傳統(tǒng)工藝“雕”與木材、榫卯工藝進行重構(gòu),設(shè)計出雕花剪紙家庭套椅,見圖9—10。父親、母親和孩子分別以磐石、大象、樹苗為雕刻紋樣,疊放在一起時會呈現(xiàn)出“家”字,寓意家庭的幸福圓滿;采用榫卯結(jié)構(gòu)設(shè)計便于拼裝與運輸,生產(chǎn)價格較低廉,為大規(guī)模工業(yè)生產(chǎn)及銷售提供了可能性,該作品體現(xiàn)了中國傳統(tǒng)工藝重構(gòu)后的設(shè)計新形式,獲得湖北省楚鳳巧手創(chuàng)意設(shè)計大賽銀獎。
表3 湖北省非遺文化特征分類
Tab.3 Classification of intangible cultural heritage in Hubei Province
圖9 雕花剪紙家庭套椅
圖10 基于全球本地化的雕花剪紙家庭套椅設(shè)計
4.3.3 古祭祀生活方式的轉(zhuǎn)譯設(shè)計
楚漆器是楚文化中最具代表性的標簽,在古楚祭祀活動中,人們常以漆器為載體祈求祝福,通過各種儀式抒發(fā)對祖先的紀念之情,這是古人的一種社會習(xí)俗和生活方式。設(shè)計作品“漆器豆盤”的造型源于古漆器的豆盤,并以古祭祀習(xí)俗為切入點,旨在以設(shè)計轉(zhuǎn)譯延續(xù)古代祭祀的生活方式,彌補現(xiàn)代人在快節(jié)奏生活中的紀念缺失,傳達了“用心思念”的現(xiàn)代文化內(nèi)涵,旨在達到符合當(dāng)代消費市場、促進全球文化多樣性的目的,見圖11—12。
圖11 漆器豆盤
圖12 基于全球本地化的漆器豆盤設(shè)計
從全球本地化的視角切入,分析了文創(chuàng)產(chǎn)品在全球化與本地化交織背景下產(chǎn)生的多樣化設(shè)計表現(xiàn)形式,并提出了基于全球本地化視野、適用于文創(chuàng)產(chǎn)品創(chuàng)意前期的設(shè)計模型和設(shè)計流程,為設(shè)計師的文創(chuàng)產(chǎn)品開發(fā)過程提供了新的理論思考和實踐經(jīng)驗。本研究有利于推進中國傳統(tǒng)文化在當(dāng)代的傳承、提升中國文創(chuàng)產(chǎn)品的全球競爭力和對外傳播力,并能推動以跨文化交流和經(jīng)濟融合為核心的人類命運共同體的建構(gòu)。全球本地化理論在文創(chuàng)設(shè)計領(lǐng)域的應(yīng)用并不廣泛,而且針對文創(chuàng)設(shè)計前期階段的研究并不豐富,本文重點探討了全球本地化理論在設(shè)計創(chuàng)意前期階段的應(yīng)用,對于設(shè)計中后期階段的迭代和用戶測評等尚未進行深入探究,這將是后續(xù)研究工作的重點。
[1] 解學(xué)芳, 葛祥艷. 全球視野中“一帶一路”國家文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)創(chuàng)新能力與中國路徑研究——基于2012—2016年全球數(shù)據(jù)[J]. 青海社會科學(xué), 2018(4): 51-59. XIE Xue-fang, GE Xiang-yan. Innovation Capacity of Cultural and Creative Industries in the Countries along the Land and Maritime Silk Roads and the Development Path of China in the Global Vision[J]. Qinghai Social Sciences, 2018(4): 51-59.
[2] 吳心福, 孔祥林. 全球化背景下區(qū)域文化的建構(gòu)[J]. 江蘇省社會主義學(xué)院學(xué)報, 2009(4): 46-48. WU Xin-fu, KONG Xiang-lin. The Construction of Regional Culture under the Background of Globalization[J]. Jiangsu Institute of Socialism, 2009(4): 46-48.
[3] ROBERTSON R. Glocalization: Time-Space and Homogeneity-Heterogeneity[M]//Global Modernities. London: SAGE Publications Ltd, 1995: 25-44.
[4] CHENG Wen-ting. Chinesische Esskultur im Zeitalter der Globalisierung: Das Chu-Restaurant als nationaler Bestandteil einer globalen Esskultur[M]. Weimar: Bauhaus-Universit?t, 2017.
[5] LEONG B D, CLARK H. Culture-Based Knowledge towards New Design Thinking and Practice—A Dialogue[J]. Design Issues, 2003, 19(3): 48-58.
[6] 林榮泰. 文化創(chuàng)意·設(shè)計加值[J]. 藝術(shù)欣賞, 2005, 1(7): 26-32. LIN Rong-tai. Cultural Creativity Design Value Added [J]. Art Appreciation, 2005, 1(7): 26-32.
[7] 季鐵. 設(shè)計扶貧要堅持“在地、在場、在線”——季鐵談設(shè)計與扶貧[J]. 設(shè)計, 2020, 33(18): 44-49. JI Tie. Design for Poverty Alleviation should Insist on "Local, Attendance and Online": Ji Tie on Design and Poverty Alleviation[J]. Design, 2020, 33(18): 44-49.
[8] 何人可, 郭寅曼, 侯謝圖, 等. 基于社區(qū)的文化創(chuàng)新: “新通道”設(shè)計與社會創(chuàng)新項目[J]. 公共藝術(shù), 2016(5): 14-21. HE Ren-ke, GUO Yin-man, HOU Xie-tu, et al. Community-Based Cultural Innovation: "New Channel" Design and Social Innovation Project[J]. Public Art, 2016(5): 14-21.
[9] PRATT A C. Creative Cities: The Cultural Industries and the Creative Class[J]. Geografiska Annaler: Series B, Human Geography, 2008, 90(2): 107-117.
[10] KAKIUCHI E. Culturally Creative Cities in Japan: Reality and Prospects[J]. City, Culture and Society, 2016, 7(2): 101-108.
[11] 徐啟賢, 林榮泰. 文化產(chǎn)品設(shè)計程序[J].設(shè)計學(xué)報, 2011, 16 (4): 1-18. XU Qi-xian, LIN Rong-tai. A Study on Cultural Product Design Process[J]. Journal of Design, 2011, 16(4): 1-18.
[12] WANG Yu-han, AJOVALASIT M. Involving Cultural Sensitivity in the Design Process: A Design Toolkit for Chinese Cultural Products[J]. International Journal of Art & Design Education, 2020, 39(3): 565-584.
[13] 趙艷梅. 傳統(tǒng)文化符號在產(chǎn)品隱喻設(shè)計中的應(yīng)用[J]. 包裝工程, 2019, 40(20): 125-129. ZHAO Yan-mei. Application of Traditional Cultural Symbols in Product Metaphor Design[J]. Packaging Engineering, 2019, 40(20): 125-129.
[14] 張小開, 孫媛媛. 地域文化的符號化法則及其在公共設(shè)施中的應(yīng)用研究[J]. 包裝工程, 2018, 39(22): 171- 175. ZHANG Xiao-kai, SUN Yuan-yuan. The Symbolization Law of Regional Culture and Its Application in Public Facilities[J]. Packaging Engineering, 2018, 39(22): 171-175.
[15] 周慶. 敘事性設(shè)計的符號學(xué)解讀[J]. 南京藝術(shù)學(xué)院學(xué)報(美術(shù)與設(shè)計版), 2020(4): 127-131. ZHOU Qing. Semiotic Interpretation of Narrative Design[J]. Journal of Nanjing Arts Institute (Fine Arts & Design), 2020(4): 127-131.
[16] 趙靜蓉. 文化記憶與符號敘事——從符號學(xué)的視角看記憶的真實性[J]. 暨南學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版), 2013, 35(5): 85-90. ZHAO Jing-rong. Cultural Memory and Symbolic Narration: On the Authenticity of Memory from the Perspective of Semiotics[J]. Jinan Journal (Philosophy & Social Science Edition), 2013, 35(5): 85-90.
[17] 姜陳. 傳統(tǒng)器物元素的現(xiàn)代性轉(zhuǎn)化與應(yīng)用[J]. 包裝工程, 2018, 39(16): 228-232. JIANG Chen. Modernity Transformation and Application of Traditional Utensil Elements[J]. Packaging Engineering, 2018, 39(16): 228-232.
[18] 袁劍俠. 用現(xiàn)代設(shè)計演繹傳統(tǒng)文化之方法探析[J]. 包裝工程, 2013, 34(2): 99-102. YUAN Jian-xia. On the Promotion of Traditional Culture by Way of Modern Designing[J]. Packaging Engineering, 2013, 34(2): 99-102.
[19] 陳廷浩, 徐力. 產(chǎn)品設(shè)計與生活方式[J]. 設(shè)計, 2016(21): 50-51. CHEN Ting-hao, XU Li. Product Design and Life- Style[J]. Design, 2016(21): 50-51.
[20] 李志榕, 李鴻佳. 基于文化轉(zhuǎn)譯的產(chǎn)品創(chuàng)新設(shè)計研究[J]. 創(chuàng)意設(shè)計源, 2020(6): 49-53.LI Zhi-rong, LI Hong-jia. Research on Product Innovation Design Based on Cultural Translation[J]. Idea & Design, 2020(6): 49-53.
[21] Design Council. Eleven Lessons: Managing Design in Eleven Global Companies[C]. UK: Design Council, 2007.
Pre-design of Cultural and Creative Product from the Perspective of Glocalization
CHENG Wen-ting, ZENG Meng-yuan
(Hubei University of Technology, Wuhan 430068, China)
The work aims to analyze the diverse design forms and significance of cultural and creative product from the perspective of glocalization and propose a design model suitable for the early development of cultural and creative product, to solve the current problems of homogenization of cultural and creative product and lack of global design thinking from the source of design creativity, thus promoting the foreign dissemination of Chinese culture and the global cultural diversity through cultural and creative product design. Based on glocalization theory and cultural classification research, the representative cultural and creative products were discussed from three dimensions: "narrative design of local cultural symbols, reconstruction design of local traditional crafts, and translation design of local lifestyles", and a design method was proposed for the early development of cultural and creative product and introduced into the design process of double diamond model. Finally, a teaching case was used for explanation and validation. The research on the pre-design of cultural and creative product based on glocalization can guide the whole process of cultural and creative product development from the creative source, promote the inheritance and innovation of Chinese traditional culture in contemporary times, and enhance the global competitiveness of Chinese cultural and creative products in the new era of globalization.
glocalization; pre-design analysis; cultural and creative product; product design
TB472
A
1001-3563(2023)12-0358-10
10.19554/j.cnki.1001-3563.2023.12.041
2023–01–20
湖北文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)化設(shè)計研究中心開放基金項目(HBCY1815);湖北工業(yè)大學(xué)校撥科研啟動金(BSQD2019068)
程文婷(1984—),女,博士,副教授,主要研究方向為文化創(chuàng)新設(shè)計、飲食創(chuàng)新設(shè)計。