For people in satisfying and committed relationships, theres Valentines Day, a holiday in which warm feelings are represented by a fresh bouquet of red roses.
But why roses? And why red? How did they come to be synonymous with Valentines Day?
“Some stories say that the first red rose was created when the Greek goddess Aphrodite was scratched by a white roses thorn, causing that rose to turn red,” folklorist Sara Cleto said. “Others say that the first red rose grew on the ground where Adonis, Aphrodites lover, died and the goddesss tears fell.”
情人節(jié)是那些戀情甜蜜又穩(wěn)定的情侶的節(jié)日。在情人節(jié),新鮮的紅玫瑰花束成了愛(ài)情的代言者。
但為什么送的是玫瑰,而且一定要是紅玫瑰呢?紅玫瑰是怎么成為情人節(jié)的代名詞的呢?
民俗學(xué)者薩拉·克萊托說(shuō)道:“一些傳說(shuō)中講到,希臘女神阿芙洛狄特被一株白玫瑰的刺劃傷了,從而誕生出第一朵紅玫瑰。還有一些版本的說(shuō)法是,第一朵紅玫瑰是在阿芙洛狄特的眼淚掉落在她的情人阿多尼斯死去的地方時(shí)長(zhǎng)出來(lái)的?!?/p>
Properly dramatic, but the ascent of red roses as a romantic gift really grew in 19th-century England, when the idea of assigning meaning to different varieties of flowers grew. For those wishing to communicate their romantic interest in a potential mate, that meant sending floral bouquets.
Red roses in particular began to have connotations with love because, at the time, red dye was expensive and seen as a luxury. That a red rose provided similar visual appeal made it seem special.
Practically speaking, the idea has endured because unlike other flowers, red roses tolerate transportation pretty well. Theyre a good blend of aesthetics and hardiness, two good traits for flowers that need to be portable as well as striking.
Roses are, of course, expensive, and you can find other ideas that can express your affection without contributing to the floral industry.
傳說(shuō)挺有戲劇性的,但是紅玫瑰作為浪漫禮物的傳統(tǒng)其實(shí)源于19世紀(jì)的英格蘭,那個(gè)年代的人們開(kāi)始給不同種類的花賦予不同的意義。那時(shí)候人們借由送花束向心上人求愛(ài)。
在各種鮮花中,紅玫瑰和愛(ài)情的聯(lián)系尤為緊密,因?yàn)楫?dāng)時(shí)紅色染料很昂貴,被視為奢侈品。一朵紅玫瑰在視覺(jué)上給人帶來(lái)同樣的奢侈感,從而顯得很特別。
從務(wù)實(shí)的角度來(lái)說(shuō),紅玫瑰和愛(ài)情之間的關(guān)聯(lián)之所以如此持久,是因?yàn)榕c其他鮮花不同,紅玫瑰在運(yùn)輸中可以保存得很好。送人的鮮花既要便攜又要引人注目,而紅玫瑰則美感和堅(jiān)韌兼具。
當(dāng)然,玫瑰價(jià)格不菲,你可以想想其他點(diǎn)子來(lái)表達(dá)你的愛(ài),不用非買花不可。
Word Bank
synonymous /s?'n?n?m?s/ adj. 同義的
Wealth is not necessarily synonymous with happiness.
connotation /'k?n?'te??n/ n. 含義;隱含意義
endure /?n'dj??(r)/ v. 持續(xù);持久
Somehow the language endures and continues to survive.
時(shí)代英語(yǔ)·高三2023年1期