亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        漢德同音詞、同形詞、同義詞對比研究

        2023-05-31 08:36:29黃俊雯
        今古文創(chuàng) 2023年5期
        關(guān)鍵詞:德語漢語

        黃俊雯

        【摘要】同音詞、同形詞、同義詞是一種特殊的語言現(xiàn)象,漢語和德語中都有,但學(xué)界關(guān)于漢語德語的對比研究較少。本文將這種語言現(xiàn)象分為同音同形異義詞、異音同形異義詞、同音異形異義詞、同音異形同義詞、異音同形同義詞、異音異形同義詞六大類,并且討論每一類詞產(chǎn)生的原因。最后得出結(jié)論,同音同形現(xiàn)象來自語言中“音形少而義多”的矛盾,且漢語中同音詞、同形詞的數(shù)量遠(yuǎn)多于德語。同義現(xiàn)象則體現(xiàn)了語言表達(dá)的豐富性。

        【關(guān)鍵詞】同音現(xiàn)象;同形現(xiàn)象;同義現(xiàn)象;德語;漢語

        【中圖分類號】H03 ? ? ? 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A ? ? ?【文章編號】2096-8264(2023)05-0116-04

        【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2023.05.037

        同音詞、同形詞在漢語和德語中經(jīng)常出現(xiàn)。文兵提出,同音詞是語言中“音少義多”的必然產(chǎn)物(文兵,2009:107)。同理,同形詞的出現(xiàn)也是“形少義多”的必然結(jié)果,這里的“形”指的是書寫形式。因?yàn)檎Z音和書寫形式是有限的,而人們想要表達(dá)的內(nèi)容卻是無限的。同義詞的出現(xiàn)則體現(xiàn)了語言表達(dá)的多樣性,語言使用者總是傾向于用多種不同的詞匯來表達(dá)相同的內(nèi)容。所謂同音詞、同形詞、同義詞并不是精確的分類名稱,只是籠統(tǒng)的指稱。同音詞即兩個(gè)詞發(fā)音相同,不考慮其書寫形式和意義是否相同,包括同音同形異義詞、同音異形同義詞、同音異形異義詞。同形詞、同義詞也是如此,通指書寫形式相同的詞和意義相同的詞。學(xué)者們已經(jīng)做了很多關(guān)于漢語和德語中同音、同形、同義現(xiàn)象的研究,涉及其分類、產(chǎn)生的原因、以及使用上的利弊。但是幾乎沒有學(xué)者將漢語和德語中的同音、同形、同義現(xiàn)象做對比研究。因此,本文著重對比分析漢語和德語中同音詞、同形詞、同義詞的分類及形成的原因,以彌補(bǔ)此領(lǐng)域的空白。

        一、同音詞、同形詞、同義詞的分類

        (一)詞的三要素:音、形、義

        在漢語中,“詞是語言中最小的能獨(dú)立運(yùn)用的有音有義的語言單位”(黃伯榮、廖序東,2017:202)。德語中,“形態(tài)學(xué)中的詞是有一個(gè)或多個(gè)意義,同時(shí)可以實(shí)現(xiàn)例如名詞、形容詞變格,動詞變位等語法變化的語言單位(Ein morphologisches Wort ist ein Lexem, das über eine oder mehrere Bedeutung verfügt und auch sich in grammatischen Prozessen wie Deklination von Nomina und Adjektiven, Konjugation von Verben realisieren l?sst)”(朱錦,2016:54)。語言具有音、形、義三個(gè)方面(文兵,2009:105)。每個(gè)詞都有其發(fā)音、書寫形式、意義三項(xiàng)要素,這是構(gòu)成一個(gè)詞最基本的三要素。一般情況下,兩個(gè)不同的詞應(yīng)當(dāng)分別對應(yīng)有不同的發(fā)音、書寫形式以及意義。但當(dāng)這三要素中有一項(xiàng)要素,甚至兩項(xiàng)要素相同時(shí),就產(chǎn)生了同音詞、同形詞、同義詞等特殊詞匯。

        漢語中的發(fā)音相同指的是聲母、韻母、聲調(diào)、兒化四個(gè)發(fā)音要素都相同。例如,在“我們一塊(兒)去上學(xué)吧”和“這是一塊鐵板”中,前一個(gè)“一塊(兒)”要發(fā)兒化音,后一個(gè)“一塊”不發(fā)兒化音,這兩個(gè)“一塊”就不能稱之為發(fā)音相同。德語中的發(fā)音相同指的則是音素、每個(gè)音素發(fā)音、重音三個(gè)發(fā)音要素完全相同。例如,Restauration一詞中音素“au”有兩個(gè)不同的發(fā)音(夏正標(biāo),1993:47),這時(shí)就不能稱之為發(fā)音相同。

        漢語中的書寫形式相同指的是筆畫完全相同,德語中的書寫形式相同指的是單詞的字母,字母排序,大小寫完全相同,不考慮單詞的詞性以及在特定語法下的詞尾變化,名詞不考慮其陰陽中性及復(fù)數(shù)形式。

        “意義”這一概念本身具有模糊性,兩個(gè)詞的意義是否完全相同,我們很難給出準(zhǔn)確的論斷。因此,“意義相同”這一要素我們不做過高要求,漢語和德語中兩個(gè)詞詞義相近,可做同義詞替換使用即認(rèn)為這兩個(gè)詞的詞義相同。

        (二)同音詞、同形詞、同義詞的分類

        本文中所有漢語詞匯詞義解釋均來自《現(xiàn)代漢語詞典》(第七版)(中國社會科學(xué)院語言研究所詞典編輯室,2016),所有德語詞匯的詞義解釋均來自朗氏德漢雙解大辭典(葉本度,2000),如有特殊情況會另行標(biāo)明。文兵把音、形、義并列作為詞的三個(gè)要素,將漢語和英語中的同音詞、同形詞、同義詞細(xì)分為六種類型(文兵,2009:105)。本文參照文兵的分類標(biāo)準(zhǔn),根據(jù)數(shù)學(xué)中的排列組合原理,控制音、形、義三項(xiàng)要素中一項(xiàng)要素或兩項(xiàng)要素相同,對漢語和德語中的同音、同形、同義詞細(xì)分,也得到下列六種特殊詞類:

        上表中的“√”表示相同,“×”表示不同。當(dāng)語音、書寫形式、意義中有一項(xiàng)元素相同時(shí),就產(chǎn)生了同音異形異義詞、異音同形異義詞、異音異形同義詞。當(dāng)這三項(xiàng)要素中有兩項(xiàng)要素相同時(shí),即產(chǎn)生了同音同形異義詞、同音異形同義詞、異音同形同義詞。

        二、同音詞、同形詞、同義詞形成的原因

        (一)同音同形異義詞形成的原因

        1.漢語同音同形異義詞形成的原因

        外來詞進(jìn)入漢語。漢語在發(fā)展過程中吸收了大量其他語言中的詞匯,有些外來詞在翻譯成漢語時(shí)偶然與漢語中的本土詞匯有相同的發(fā)音和書寫形式(張海媚,2008:54)。例如,“粉絲”一詞音譯自英語單詞“fans”,指“迷戀、崇拜某個(gè)名人的人”。音譯過后,這個(gè)詞與做食品用的“粉絲”一詞成為一對同音同形異義詞?!皩ο蟆币辉~在漢語中指“行動或思考時(shí)作為目標(biāo)的人或事物”。而日語對英語詞“object”的意譯是“戀愛中的雙方”,隨后這一意譯詞“對象”進(jìn)入漢語詞匯,與漢語本土詞“對象”形成了一對同音同形異義詞。

        方言詞進(jìn)入普通話中。漢語詞匯在發(fā)展過程中也吸收了很多方言詞匯。例如,“大”在普通話中表示程度大,體積大等,而在陜西方言中有爸爸、叔叔、伯伯的意思(田立寶,2020:75)。習(xí)近平總書記是陜西人,全國人民尊敬仰慕總書記,就稱總書記為“習(xí)大大”,這里的“大”就是陜西方言中“伯父”的意思。隨著時(shí)間的推移以及使用頻率的增加,“大”作為伯父的義項(xiàng)就進(jìn)入到普通話中。

        新造詞與已有的詞音形偶合?,F(xiàn)在的社會不斷向前發(fā)展,有越來越多的新事物、新概念產(chǎn)生,人們對這些新事物新概念的命名有時(shí)會與已存在的詞發(fā)生語音和書寫形式的偶合。例如,“晚霜”一詞是指晚上用的護(hù)膚品,這個(gè)詞是護(hù)膚品大面積普及時(shí)出現(xiàn)的,與此同時(shí),漢語中之前已經(jīng)有了一個(gè)“晚霜”,指“早春霜期結(jié)束階段出現(xiàn)的霜”,這兩個(gè)“晚霜”就構(gòu)成了同音同形異義詞(田立寶,2020:75)。

        漢語中的假借用字法。假借是一種漢語用字法,即同音替代??谡Z中有某個(gè)語音,但是沒有與之對應(yīng)的漢字,就借用其他相同語音的某個(gè)漢字(束定芳,2014:24)。假借的原因是音同,既然借別的字,那么書寫形式也相同,借的詞與被借的詞意義完全不相同,由此就形成了兩個(gè)同音、同形、異義的詞(張海媚,2008:54)。例如,“耳朵”中的“耳”與做語氣詞用的“見事往耳”中的“耳”就是同音假借形成的(李宗俠,2016:55)。

        專用詞與普通詞音形偶合。人名、地名、食品名、某些行業(yè)中的特殊用詞等也易與生活用詞形成發(fā)音與書寫形式上的偶合,形成一對同音同形異義詞。例如,“長壽”一詞表示人的壽命長,重慶市某一行政區(qū)也叫“長壽”,這兩個(gè)“長壽”便形成了一對同音同形異義詞?!百|(zhì)量”一詞指“產(chǎn)品或工作的優(yōu)劣程度”,而在物理學(xué)中,“質(zhì)量”一詞表示一個(gè)物理量,指“數(shù)值上等于物體所受外力和它獲得的加速度的比值”,即物體的重量。這兩個(gè)“質(zhì)量”也形成了一對同音同形異義詞。

        縮略詞造成音形偶合。現(xiàn)代漢語發(fā)展過程中,為了使用更加便利,人們趨向于使用縮略詞。這些縮略詞可能會與已有的詞形成同音同形異義詞,或者不同的多字詞縮略后形成音形相同的詞。例如,“文章的體裁”縮略為“文體”,“文娛和體育”也縮略為“文體”,這兩個(gè)“文體”就構(gòu)成了一對同音同形異義詞(田立寶,2020:75)。

        漢語中詞素具有多義性。漢語中許多詞素都是多義詞素,在構(gòu)詞過程中,多義詞素分別采用不同的意義,由此便形成了同音同形異義詞。例如:

        參拍①:物品參加拍賣。

        參拍②:參加拍攝影視片。

        在兩個(gè)詞中,“參”都是參加的意思,①中的“拍”是拍賣的意思,②中的拍是拍攝的意思(孫銀新,2020:31)。詞素“拍”的多義性形成了一對同形異義詞。再如:

        點(diǎn)播①:一種播種方法,每隔一段距離挖一個(gè)小坑,放入種子。

        點(diǎn)播②:請廣播電臺、電視臺播送指定節(jié)目。

        在“點(diǎn)播①”中,“點(diǎn)”是動詞,點(diǎn)播的意思,“播”是播種。在“點(diǎn)播②”中,“點(diǎn)”指的是“在許多人或事物中指定某一人或事物”,“播”是傳播、傳揚(yáng)的意思(孫銀新,2020:32)。在兩詞中,“點(diǎn)”“播”各有不同的意義,由此形成了一對同音同形異義詞。

        2.德語同音同形異義詞形成的原因

        外來詞進(jìn)入德語。德語在發(fā)展過程中也同樣吸收了各種各樣的外來詞匯,這些舶來詞與本土詞發(fā)生音形上的偶合,形成一對同音同形異義詞。例如,“Die Bank”一詞意為“長凳”,是一個(gè)德語本土詞,而另一個(gè)“Die Bank”意為“銀行”,這個(gè)詞來自意大利語中的“banco”,后來“banco”也寫作“Bank”。舶來的“Die Bank”就與本土的“Die Bank”形成了一對同音同形異義詞。

        專用詞與普通詞音形偶合。德語中有一些人名地名和某些行業(yè)的術(shù)語也會與日常生活中的詞匯發(fā)生音形上的偶合,形成同音同形異義詞。例如,地名“Essen”州與名詞“Das Essen”,著名的汽車品牌“Benz”(奔馳)與姓氏“Benz”。“Leistung”一詞在物理學(xué)中指的是功率,日常生活中的“Leistung”則是指成績,兩個(gè)“Leistung”也形成了一組同音同形異義詞。

        語言不斷發(fā)展變化,其中有各種社會、政治、經(jīng)濟(jì)等因素作用,形成同音同形異義詞。只是筆者學(xué)習(xí)德語年限不長,無法列出所有原因,因此虛心接受其他學(xué)者的批評補(bǔ)充。

        3.同音同形異義詞與一詞多義的區(qū)分

        同音同形異義詞與一詞多義最根本的區(qū)別在于,同音同形異義詞是兩個(gè)或多個(gè)不同的詞具有相同的讀音和書寫形式,但意義不同。而一詞多義是同一個(gè)詞有多個(gè)不同的意義。同樣是語音和書寫形式相同,如何區(qū)分同音同形異義詞與一詞多義一直是個(gè)難題。目前學(xué)者們比較贊同的觀點(diǎn)是看不同詞義之間是否有聯(lián)系,如果不同詞義之間意義有聯(lián)系,即為一詞多義,否則就是同音同形異義詞。但上文中已經(jīng)提到,意義這個(gè)概念本身就具有不確定性。詞義之間是否有聯(lián)系更是模糊,究竟是多強(qiáng)的聯(lián)系可以稱之為有聯(lián)系?語言是不斷發(fā)展變化的,詞義也在不停地發(fā)展變化。對于詞義之間是否有聯(lián)系,我們無法給出確定的答案。因此,二者之間的區(qū)分了解即可,不必過于深究。

        (二)異音同形異義詞形成的原因

        漢語中異音同形異義詞的形成主要是造詞過程中書寫形式的偶合,兩個(gè)不同的字恰好采用了同一個(gè)書寫形式,例如表示朝向某個(gè)方向的“朝cháo”與表示早晨的“朝zhāo”恰好書寫形式一樣,膀胱中的“膀páng”、肩膀中的“膀bǎng”、膀腫中的“膀pāng”字形恰好相同。此外,同一個(gè)單字詞有不同的用法,人們就使用不同的語音加以區(qū)別,隨后就形成了異音同形異義詞。例如“中心”的“中zhōng”表示中間, “中毒”的“中zhòng”表示遭受。最后,漢字簡化合并過程中將不同的字合并為一個(gè)字,這也產(chǎn)生了異音同形異義詞。例如,繁體字“發(fā)fā”是發(fā)出的意思,“髪fà”是頭發(fā)的意思,后來這兩個(gè)字被合并成了“發(fā)fā fà”。

        德語中異音同形異義詞有三種情況:重音不同、長短音不同、同一音素發(fā)音不同(夏正標(biāo),1993:46)。在德語中,重音、長短音、音素發(fā)音都具有辨義作用。因此,改變單詞的重音、長短音、音素發(fā)音即可改變單詞的意義,由此形成異音同形異義詞。例如,“übersetzen”重音在ü上時(shí),表示渡河,重音在e上表示翻譯;“Hochzeit”中的o發(fā)長音表示盛期,o發(fā)短音表示婚禮;“Restauration”中[au]有不同的發(fā)音,分別對應(yīng)“修復(fù)”和“餐廳”兩個(gè)語義(夏正標(biāo),1993:47)。

        (三)同音異形異義詞形成的原因

        同音異形異義詞即生活中常說的諧音詞,諧音詞來自造詞時(shí)語音的偶合。在所有的語言中,音節(jié)的數(shù)量都是一定的,那么由音節(jié)排列組合而形成的發(fā)音就是有限的。但是人們想要表達(dá)的概念與思想?yún)s是無限的,因而必然會產(chǎn)生同音現(xiàn)象,同形現(xiàn)象也是如此。歸根到底,就是“音形少而義多”的矛盾,這是語言中不可調(diào)和的矛盾。

        (四)同音異形同義詞形成的原因

        漢語中的同音異形同義詞主要來自異體字,同一個(gè)字有不同的寫法卻不改變意義,例如“峰”可寫作“峯”,“緣故”可寫作“原故”;此外,還有簡體字與繁體字的對應(yīng)(文兵,2009:106),“陳”與“陳”,“開”與“開”。德語中也有與之類似的異體詞,如circa與zirka,st?tisch與st?tig??s略詞的讀音和意義都沒有改變,但是書寫形式變了,這也會形成同音異形異義詞,如z.B.和zum Beispiel。

        (五)異音同形同義詞形成的原因

        漢語中的異音同形同義詞就是一個(gè)詞有多種讀音。造成這一現(xiàn)象的原因首先是口語與書面語讀法不同,如“熟悉”一詞書面語中讀“shú xi”,口語中讀“shóu xi”(文兵,2009:106)。有時(shí)方言中的讀音與普通話中的讀音也不同,例如“靚”在粵語中讀“l(fā)iàng”,在普通話中讀“jìng”。此外還有文白異讀,文言文中某些字的讀法也與普通話中不同,“見”在普通話中讀“jiàn”,在某些文言文中“見”通“現(xiàn)”,因而讀“xiàn”。

        德語中的異音同形同義現(xiàn)象主要來自異讀詞,Toffee、Tamburin、passiv、Balkon等詞都有不同的讀音,但意義沒有改變(夏正標(biāo),1993:47)。此外,各地方言與官方用語中某些詞讀音也不同,K?se一詞官方用語與地方方言的讀音就不同。

        (六)異音異形同義詞形成的原因

        異音異形同義詞就是同義詞,或者叫近義詞。同義詞可能來自于外來詞,如“話筒”是漢語本土詞,“麥克風(fēng)”是英語單詞“microphone”音譯過來的外來詞(文兵,2009:106),“Gastwirtschaft”是德語本土詞,“Restaurant”是來自法語的外來詞。同義詞還可能來自方言,例如中國北方的“湯圓”南方稱之為“元宵”,白菜官方用語是“Kohl”,在南德地區(qū)人們則使用“Kraut”一詞。

        三、對同音、同形、同義現(xiàn)象的三點(diǎn)思考

        (一)形成同音同形現(xiàn)象的根本原因是“音形少而義多”

        文兵(2009:107)認(rèn)為,語言中“音少義多”的矛盾不可調(diào)和,所以同音現(xiàn)象是必然的。語言中同樣也有“形少義多”的矛盾,所以同形詞的出現(xiàn)也是必然的。此外,語音、書寫形式與意義之間沒有必然的聯(lián)系,具體用什么樣的語音與書寫形式去表達(dá)一個(gè)意義是隨機(jī)的,因此,具體哪些詞會出現(xiàn)同音和同形現(xiàn)象也是偶然的(文兵,2009:108)。而同義現(xiàn)象則體現(xiàn)了語言表達(dá)的多樣性,語言使用者總是傾向于使用多種不同的詞匯來描述同一件事物。

        (二)漢語中的同音同形現(xiàn)象比德語更普遍

        縱觀上文,發(fā)現(xiàn)漢語中的同音詞、同形詞數(shù)量更多,使用頻率也更高。因?yàn)闈h語是孤立語,詞沒有曲折變化,沒有語法意義。如果要表達(dá)人稱、時(shí)態(tài)、語態(tài)、單復(fù)數(shù)等語法意義,只能通過加入更多的詞來實(shí)現(xiàn)。而德語詞本身的曲折變化就能表達(dá)出人稱、時(shí)態(tài)、語態(tài)、單復(fù)數(shù)等的變化。例如:我吃蘋果/Ich esse Apfel/我已經(jīng)吃了一些蘋果/Ich a? ?pfel。當(dāng)要表達(dá)時(shí)態(tài)和蘋果數(shù)量變化時(shí),漢語需要加入“已經(jīng)”“了”和“一些”,德語只需要將動詞變過去式,單數(shù)名詞變復(fù)數(shù)。所以漢語需要更多的詞匯來表達(dá)同等的意義。在發(fā)音和書寫形式數(shù)量有限的情況下,語言中的詞匯越多,同音、同形現(xiàn)象出現(xiàn)的頻率就越高。

        漢語中,“語素是最小的有音又有義的語言單位”(黃伯榮、廖序東,2017:201)。德語中,“詞素是最小的能承載意義的語言單位(Morpheme sind die kleinsten sprachlichen Einheiten mit bedeutungstragender Funktion)”(朱錦,2016:56)。為了理解方便,也將漢語中的“語素”稱之為“詞素”。在漢語和德語中,詞素都是構(gòu)成詞的基本單位。文兵(2009:108)提出,漢語詞匯音節(jié)較短,因而同音詞出現(xiàn)的頻率較高。實(shí)際上,漢語詞匯音節(jié)短,與之對應(yīng)的詞素就少,同形詞出現(xiàn)的頻率也會更高。而德語中卻有大量的多音節(jié)詞,音節(jié)長,詞素多,所以德語中的同音、同形詞出現(xiàn)的頻率較低。

        (三)同音同形同義現(xiàn)象有利有弊

        使用同音同形詞可以產(chǎn)生特殊的修辭效果,使得表達(dá)更有趣味。李宗俠(2016:56)認(rèn)為,漢語中的“假借”充分利用已有的漢字,緩解了文字與語詞的矛盾。同音詞同形詞也是如此,充分利用語言中已有的語音和書寫形式來表達(dá)更多的意義,大大緩解了語言中“音形少而義多”的矛盾。但是同時(shí),同音詞同形詞的使用也會造成人們理解上的偏差。使用同義詞可以使表達(dá)更豐富,更有趣味,但無疑加重了語言使用者記憶詞匯的負(fù)擔(dān)。語言一直在不斷地發(fā)展變化,我們應(yīng)當(dāng)辯證地看待同音同形同義現(xiàn)象,恰當(dāng)使用,使語言朝著更健康的方向發(fā)展。

        參考文獻(xiàn):

        [1]文兵.英漢語同音詞對比分析[J].華東理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版),2009,(3):104-110.

        [2]黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語(增訂六版)[M].北京:高等教育出版社,2017.

        [3]朱錦.德語語言學(xué)導(dǎo)論[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2016.

        [4]夏正標(biāo).德語中的同音異義和同形異義[J].現(xiàn)代外語,1993,(3):44-48.

        [5]中國社會科學(xué)院語言研究所詞典編輯室.現(xiàn)代漢語詞典(第七版)[M].北京:商務(wù)印書館,2016.

        [6]葉本度.朗氏德漢雙解大辭典[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2000.

        [7]孫銀新.現(xiàn)代漢語雙音節(jié)多義詞和同形同音詞的分合[J].江蘇師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版),2020,46(1):

        26-42.

        [8]張海媚.同音同形詞略倫[J].連云港師范高等??茖W(xué)校學(xué)報(bào),2008,(2):53-55.

        [9]田立寶.現(xiàn)代漢語同形同音詞的形成機(jī)制與構(gòu)詞特征[J].宜春學(xué)院學(xué)報(bào),2020,42(10):72-78.

        [10]束定芳.什么是語義學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,2014.

        [11]李宗俠.假借字出現(xiàn)的原因及其影響[J].鄖陽師范高等專科學(xué)校學(xué)報(bào),2016,36(4):53-56.

        猜你喜歡
        德語漢語
        學(xué)漢語
        金橋(2022年6期)2022-06-20 01:36:16
        輕輕松松聊漢語 后海
        金橋(2020年11期)2020-12-14 07:52:56
        輕松松聊漢語 洞庭湖
        金橋(2020年8期)2020-05-22 06:22:54
        德語學(xué)習(xí)中英語的干擾性問題及其在德語基礎(chǔ)教學(xué)中的意義
        德國1/5小學(xué)生不會德語
        Eva Luedi Kong: Journey to the East
        文化交流(2019年1期)2019-01-11 01:34:26
        《漢語新韻》簡介
        中華詩詞(2018年12期)2018-11-15 04:28:39
        追劇宅女教漢語
        漢語不能成為“亂燉”
        合作學(xué)習(xí)在大學(xué)德語閱讀課中的應(yīng)用
        蜜桃网站免费在线观看视频| 老熟女的中文字幕欲望 | 日本老熟妇乱| 99国产精品视频无码免费| 久久婷婷色香五月综合激情| 国产成人AⅤ| 亚洲日本一区二区在线| 青青草手机免费播放视频| 国产禁区一区二区三区| 挺进邻居丰满少妇的身体| 日韩av无码中文无码电影| 国产成人精品电影在线观看| 亚洲日韩乱码中文无码蜜桃臀| 国产婷婷丁香五月麻豆| 久久久精品国产视频在线| 久久影院最新国产精品| 免费亚洲老熟熟女熟女熟女| 人妖av手机在线观看| 日本做受120秒免费视频| 无码任你躁久久久久久老妇| 亚洲中文字幕无码久久2020| 午夜无码一区二区三区在线| 偷拍自拍一区二区三区| 女主播啪啪大秀免费观看| 强d乱码中文字幕熟女免费| 热久久国产欧美一区二区精品 | 久久免费网国产AⅤ| 亚洲av无码一区二区二三区下载| 久久99精品久久久66| 人妻尤物娇呻雪白丰挺| 美国黄色av一区二区| 无码免费无线观看在线视| 无码专区亚洲综合另类| 欧美日韩亚洲中文字幕二区| 亚洲精品无码久久久久av麻豆| 国产日韩欧美在线| 亚洲综合久久1区2区3区| 亚洲高清在线观看免费视频 | 日本熟妇另类一区二区三区| 免费va国产高清大片在线| 久久精品成人欧美大片|