馬塞利·維?。ú剪斨Z·舒爾茨)作 陸源 譯
我困在這孤寂之中,想必已有幾個(gè)星期,甚或幾個(gè)月了。我一次次沉睡,又一次次醒來(lái),白晝的夢(mèng)幻與夜眠的暝暗杜撰纏繞到一起。光陰便這樣流淌。我覺(jué)得,很久以前,自己就在此處生活。有時(shí)候我可以認(rèn)出房間里那些龐大的家具,它們一直頂?shù)教旎ò?,?jiǎn)陋的橡木衣櫥,塞滿(mǎn)了灰塵覆蓋的垃圾。錫制的多臂大吊燈從天花板垂下,輕輕搖晃著。
我躺在一張黃色大床的角落里,身體占據(jù)的地方,比床面的三分之一還少些。某些時(shí)刻,黃色燈盞照亮的房間似乎從眼前消失了。在昏沉睡思中感覺(jué)到的,只剩下平靜、有力的呼吸韻律,而我的胸膛隨之起起伏伏。萬(wàn)物的呼吸也與這韻律相諧相應(yīng)。
伴著油燈了無(wú)生氣的嘶嘶聲,時(shí)光逝去。舊家具在幽闃中開(kāi)裂,嘎啦嘎啦作響。陰影潛匿,密謀于粗劣、歪斜、破敗的房間深處。它們伸長(zhǎng)脖子,目光越過(guò)我肩膀,投來(lái)注視。我從不扭頭去看。為什么?我一看,它們便復(fù)原如初,停息下來(lái),只聽(tīng)到地板吱吱,衣櫥咔咔。所有物件,統(tǒng)統(tǒng)一成不變,原封未動(dòng),宛如從前。寂靜再度降臨,老燈盞昏然欲睡的咝咝聲,令沉悶備顯甜蜜。
巨大的黑蟑螂僵伏著,呆呆凝望著燈光。它們好像死掉了。遽然間,這些扁平、無(wú)頭的肢體迅疾爬行,如螃蟹般怪異,從地板上斜穿而過(guò)。
我入睡,返醒,再次短寐片刻,耐心踽行于幻象和夢(mèng)境的衰敝矮樹(shù)叢。它們彼此糾纏,結(jié)繞,始終陪伴我,這些輕柔的乳白色灌木,猶如慘青的馬鈴薯凌晨在地窖里發(fā)芽,猶如病變的蘑菇畸異生長(zhǎng)。
或許春天已降臨。從那時(shí)起,不知過(guò)去了多少個(gè)日日夜夜……我仍記得那灰蒙蒙、暗沉沉的二月黎明,那酒神節(jié)紫紅色的游行隊(duì)伍。在蒼白的狂歡夜,在灑滿(mǎn)月輝的郊區(qū)公園,我像一只飛蛾,著魔于安杜拉的笑靨,追隨著那支游行隊(duì)伍。在諸多舞者的雙肩上,到處都能看到她的面容:安杜拉,穿著黑色網(wǎng)眼褲襪,神情倦怠,身姿誘人;安杜拉,熾灼的雙眼隱藏于黑蕾絲扇子后面。于是我一路跟從她,任甜蜜的癡狂在胸中燃燒,直到兩腿酸疲,再也邁不動(dòng)步子。嘉年華將我無(wú)情拋下,拂曉之前的街道闃無(wú)人跡,濃霧彌漫。
我盲然游蕩,困得睜不開(kāi)眼睛,我爬上老舊的樓梯,越過(guò)層層昏黑的樓房,橫穿幽晦的隔間,凌空邁向陣陣暗風(fēng)搖撼的頂層通道,直至被一條安靜、熟悉的走廊吞沒(méi),這時(shí)我發(fā)現(xiàn),自己正站在童年居住的公寓門(mén)前。我轉(zhuǎn)動(dòng)把手,房門(mén)發(fā)出一聲黯淡的嘆息,朝里打開(kāi)。屋內(nèi)陳設(shè)已恍如隔世,散發(fā)的氣息將我包圍。我們的女仆阿德拉從公寓深處現(xiàn)身,她穿著絨墊拖鞋,走路悄無(wú)聲響。我離家期間,她出落得如此美艷,在她解開(kāi)扣子的黑色連衣裙下面,姑娘的雙肩如此白皙。這么多年過(guò)去了,她對(duì)于我此刻回家竟沒(méi)有絲毫詫異。阿德拉倦乏而煩躁。她退回屋舍的黑暗深處時(shí),我尚能瞥見(jiàn)她修長(zhǎng)雙腿的曼妙曲線。
半明半昧之中,我摸索著找到一張亂糟糟的床鋪,困得抬不起眼皮,于是把臉埋進(jìn)了枕頭里。
乏味的睡夢(mèng),猶如一輛沉重的馬車(chē)從我身上碾過(guò),向我傾泄昏暗,并籠罩以陰霾。
此后,虛無(wú)的黑色磚塊開(kāi)始?jí)酒?,將冬夜圍困。廣漠無(wú)際的空間凝聚為又聾又瞎的巖石,沉甸甸無(wú)法穿透,事事物物,囊括其中。世界凍結(jié)成虛無(wú)。
在一個(gè)被冬夜鉗住的房間里呼吸是多么困難。透過(guò)墻壁和天花板,你可以感覺(jué)到上千個(gè)幽暗大氣壓??諝庳汃?,無(wú)從滋養(yǎng)肺葉。燈盞的光芒長(zhǎng)滿(mǎn)了黑蘑菇。脈搏變得輕弱,淺微。沉悶,沉悶,沉悶。岑夜塊壘的某個(gè)深僻之處,孤寂的行路者提燈走過(guò)冬季的暝暗長(zhǎng)廊。我似乎聽(tīng)見(jiàn)這些人的無(wú)望交談和枯燥乏味的閑聊。安杜拉躺在她芬芳的睡床上,深眠不醒,將狂歡和嬉鬧的記憶徹底拋開(kāi)。她身體松弛,柔軟,從紗網(wǎng)、內(nèi)衣和絲襪的束縛中掙脫出來(lái),黑暗伸出四只巨爪,將她攫住,猶如一頭皮毛厚實(shí)的大熊把她白皙、輕盈的肢體攏在掌中,甜美撫握著,垂下紫色的舌頭喘息。她呢,麻木不仁,目光投向遙遠(yuǎn)的夢(mèng)境,任由自己被吞噬而無(wú)動(dòng)于衷。她的玫瑰色血管里流淌著群星的河流,她的眼眸使它們迷醉于那些不停旋轉(zhuǎn)的嘉年華之夜。
安杜拉,安杜拉,為這幸福而完美之地,你的靈魂發(fā)出了嘆息!當(dāng)我,謙遜的拉撒路,站在你明亮的門(mén)限之前,靈魂便在光芒里大肆擴(kuò)展。藉由你,我在一陣亢奮的顫抖中,在你完美的光芒中理解了自己的痛苦和丑陋。這是多么甜蜜:你僅憑一道眼神就宣判我永遠(yuǎn)有罪,我以最深切的卑微服從你逐客的手勢(shì),離開(kāi)宴席。如果你不那樣做,我會(huì)懷疑你是否完美?,F(xiàn)在,是時(shí)候讓我回到我自己的熔爐之中了,我從那兒出來(lái)時(shí)又畸形又拙劣。造物主錯(cuò)誤地讓我誕生,且讓我糾正此事。
安杜拉,安杜拉!很快我也將忘記你,忘記那片土地的光明夢(mèng)想。最終的幽暗和恐怖的熔爐,已逐漸逼近。
燈光滲入沉悶。單調(diào)的歌聲,嘶嘶作響。很久以前,在生命初晨的某個(gè)地方,我似乎聽(tīng)過(guò)這首歌,當(dāng)時(shí)我還是一個(gè)病弱、無(wú)助的嬰孩,整晚驚惶,煩躁,啼哭不止。在我盲目地企圖重歸那母體的混沌虛無(wú)之際,是誰(shuí)在呼喚我,讓我回頭?
燈盞一個(gè)勁兒冒煙。枝狀大燭臺(tái)好似珊瑚,從天花板伸下它灰色的手臂。陰影喁喁私語(yǔ),低聲交談。蟑螂靜悄悄躥過(guò)黃色的地板。床鋪太長(zhǎng),我無(wú)法看到它的另一端。千真萬(wàn)確,我病了,病得挺重。通往熔爐之路,是何等坎坷,何等令人厭恨。
開(kāi)始了。這些貧乏無(wú)謂的、白費(fèi)力氣的痛苦言談實(shí)在讓我精疲力竭。我無(wú)休止地同它爭(zhēng)論,執(zhí)著相信它不可能憑純粹的理智壓倒我。此時(shí),其余的一切事物變得越來(lái)越紊亂、模糊,我卻越來(lái)越清晰地感覺(jué)到,那家伙將自己一分為二,其中一個(gè)忍受著煎熬,另一個(gè)與我四目相望。然而,同一刻,我體驗(yàn)到某種微微發(fā)癢的怯懼。
燈盞的焰光更趨低弱,且愈發(fā)昏暗。陰影如長(zhǎng)頸鹿,將它們的脖子向上伸展,直抵天花板,想要看一看他。我把他小心翼翼地藏在被子下面。他好像一個(gè)尚未成形的小小胚胎,沒(méi)有臉孔,沒(méi)有眼睛,沒(méi)有嘴巴,生來(lái)只為受苦。他對(duì)生命的了解,僅限于他浸入黑夜深處時(shí)遇到的那些遭罪的物種和怪獸。他的感觀,內(nèi)視反照,貪婪地汲納形形色色的痛苦。他已將我的苦楚擔(dān)在自己身上。有時(shí)候,他似乎只是一枚大魚(yú)鰾,因痛苦而膨脹,其外膜上布滿(mǎn)了痛苦的灼熱脈管。
為什么你徹夜驚惶,啼哭不止?孩子,我該怎樣減輕你的痛苦?你讓我如何是好?你扭動(dòng),惱怒,發(fā)狠,你聽(tīng)不到或者聽(tīng)不懂人類(lèi)的語(yǔ)言。然而,你依舊整晚驚惶,呻吟你那乏味的痛苦。眼下,你就像一條臍帶,扭曲著,搏動(dòng)著……
我打盹時(shí),油燈準(zhǔn)是熄滅了。四下漆黑一片,寂謐無(wú)聲。沒(méi)有人哭泣。沒(méi)有痛苦。在墻外某處,深而又深的某個(gè)幽昧之處,排水的檐溝喋喋不休。天啊,雪化了!……閣樓的空洞低沉地吟吼,如同碩大無(wú)朋的樂(lè)器之軀。晦暝隆冬的堅(jiān)硬巖石想必已出現(xiàn)第一道裂縫。夜之墻上,黑暗的巨塊松動(dòng),坍塌。黑暗從冬季的罅隙間向外噴涌,宛似墨汁,在檐溝和陰溝里喃喃低語(yǔ)。天啊,春天來(lái)了……
屋舍外頭,鎮(zhèn)子慢慢掙脫了黑暗的桎梏。解凍之力從黑暗的石壁中鑿出一棟又一棟房子。哦,在昏晦里,我再次將冰雪融化的氣息吸入胸膛;哦,我臉龐感受到潮濕的暗風(fēng)沿著街道掃略而過(guò)。街角,當(dāng)紫色的風(fēng)在燈盞四周旁旋舞,它們細(xì)小的焰苗便縮回?zé)粜荆兂伤{(lán)色。哦,假如我此刻偷偷遁走,逃跑,留下他獨(dú)自承受永恒的痛苦……消融冰雪的風(fēng)啊,你會(huì)沖我耳語(yǔ)怎樣的低劣誘惑?然而,那套公寓位于市鎮(zhèn)的什么地點(diǎn)?那扇百葉簾遮覆的窗子,又朝著什么方向?我已經(jīng)記不得童年家園的街道。哦,往窗外望去,呼吸萬(wàn)物解凍的氣息……