王鄭韜
2022年11月30日,中國女子籃球聯(lián)賽,即WCBA聯(lián)賽2022-2023賽季的大幕正式拉開。我參與了這一賽季的多場賽事解說,在比賽現(xiàn)場和盛云飛老師與廣大球迷朋友們一起看球、說球、聊球,近距離地感受比賽、更真切地解說比賽。
從比賽開始到賽季過半,我共計解說了27場比賽。每場賽事解說前,我會準(zhǔn)備幾萬字的資料,請教學(xué)?;@球?qū)m椊處煻鄠€技戰(zhàn)術(shù)問題,每場賽事結(jié)束后還會在專業(yè)教師指導(dǎo)下進(jìn)行復(fù)盤,就是在這樣一遍遍“準(zhǔn)備—實戰(zhàn)—復(fù)盤”的過程中,我的專業(yè)能力得到了“螺旋式”提升。此時,我想用我所看、所感、所學(xué)、所行,對這段實踐經(jīng)歷進(jìn)行記錄總結(jié),如果要概括為一個標(biāo)題,我想可以稱它為“眼花耳熱”。
眼花——眼觀六路,超越單一畫面
籃球賽事節(jié)奏非常快,而且是在現(xiàn)場解說,沒有了線上直播時的“畫面界限”,對于常人而言可以說是“亂花漸欲迷人眼”,但是“觀察”是體育解說員重要的專業(yè)素養(yǎng),要具備“觀天下于須臾,撫四海于一瞬”能力,這對我而言也是最大的挑戰(zhàn)。
解說員在線上或者演播室中解說比賽,視線會不可避免地被局限于導(dǎo)播團隊提供的畫面之中,看到的畫面與觀眾在自己的設(shè)備上看到的畫面是同步的。賽事制作提供的信號通常是已經(jīng)經(jīng)過團隊“二次制作”后的畫面,會為了保證觀眾看到的比賽場面更具細(xì)節(jié),只呈現(xiàn)賽場局部以及特寫。這一特征在籃球比賽中更明顯,大多數(shù)時候信號只會給到進(jìn)攻方攻向的那個半場。
這里的“花”,并不是說解說員面對大量跑動中的運動員容易眼睛花,而是指解說員應(yīng)該跳出直播畫面那個框架,看更多的觀眾無法看到的畫面。這也就意味著,現(xiàn)場解說員的工作內(nèi)容不只是給觀眾描述觀眾能看到的,更要描繪在鏡頭之外,觀眾不能看到的比賽場面。
例如,我印象非常深刻的一個場景,那是常規(guī)賽第二循環(huán)“陜西隊vs河南隊”的比賽。當(dāng)陜西隊進(jìn)攻,雙方半場落定站位之后,電視畫面中只有兩名裁判,而WCBA這種國家級籃球賽事是由一名主裁、兩名副裁共3人進(jìn)行判罰。那么第三位裁判沒有出現(xiàn)在畫面中,他在哪兒?在做什么?什么原因沒有出現(xiàn)在轉(zhuǎn)播畫面中?我馬上意識到,此時此刻對于能夠“全覽”賽場的我而言,需要用語言補足畫面的缺失,需要成為受眾的“眼”帶他們?nèi)轿挥^察。首先,這名不在畫面中的裁判很有可能做出影響局勢的判罰,但觀眾卻看不到也無從知曉,我的解說會讓觀眾知道“為什么、怎么了”,充分滿足觀眾的需求。當(dāng)時,陜西隊主教練因不滿之前裁判做出的判罰在場邊與裁判爭辯,才使得第三名裁判無法及時來到前場,最終認(rèn)定陜西隊主教練干擾比賽正常進(jìn)行,判罰了技術(shù)犯規(guī)。因此,陜西隊的進(jìn)攻回合還沒開始就已經(jīng)結(jié)束了,河南隊則趁機打亂了陜西隊的節(jié)奏,反超了比分。
身在現(xiàn)場的解說員,除了要觀察賽場本身外,對于場下替補席、觀眾席的狀態(tài)也需要了如指掌,能夠在場上和場下切換之間游刃有余。通常賽事轉(zhuǎn)播很少將場下人員畫面切進(jìn)直播信號中,但有時場下的人和事能夠極大地豐富比賽。這就需要解說員及時完成現(xiàn)場觀察和語言表達(dá),讓觀眾在“知其然知其所以然”的同時感受比賽的層次感。我的解說正是進(jìn)行了重要情節(jié)和細(xì)節(jié)的描述、評述,才能較好地讓觀眾了解“清晰走向”和“全盤局勢”,而不是單純地機械性“講解”,也體現(xiàn)出了解說的人文性和情感性。
對于我這樣的學(xué)生解說員而言,做好這個“眼”真的充滿壓力和挑戰(zhàn):一方面需要對現(xiàn)場的突發(fā)情況進(jìn)行快速捕捉,另一方面還需要立即組織好語言生動形象傳播出來。經(jīng)過努力和嘗試,我做到了!能夠?qū)⒈荣悘钠降f得“有感”,能夠補足畫面限制,帶給觀眾更全面的收視體驗。
耳熱——耳聽八方,凝聚全面感知
雖然解說以觀察和描述為主,但耳朵也絕不能閑著。現(xiàn)場解說比賽時,解說員會佩戴一個帶有麥克風(fēng)的頭戴式耳機。在耳機里,能第一時間聽到場邊收音裝置中記錄下來的各種聲音,包括球員在場上的交談聲、場邊教練的戰(zhàn)術(shù)布置聲、裁判之間的溝通聲等。除了要用眼睛去觀察賽場上瞬息萬變的局勢之外,還需要在腦海中對聲音進(jìn)行“解碼”和“編碼”,將有價值的信息傳播給觀眾。
當(dāng)解說員聽到球員交流時,我們可以將他們的對話簡要地轉(zhuǎn)述給觀眾,并加以適當(dāng)分析,方便觀眾理解后續(xù)的戰(zhàn)術(shù)變化?!奥牎辈⒎且患唵蔚氖虑椤1热缏?lián)賽球隊來自全國17個城市,聽懂各地“方言”是對解說員的一大考驗。例如,在解說“上海隊vs新疆隊”比賽中,我能夠清晰聽到同隊的張芷婷和黃靖用上海話交流,可實在難以將對話有效“解碼”,但對于二者作為核心隊員的技戰(zhàn)術(shù)溝通又非常需要作出解說。最終,我如此表達(dá),“張芷婷和黃靖又在用上海話加密通話了,對身邊的王麗麗(新疆女籃隊員)這個東北姑娘毫不避諱,我想此時王麗麗除了無奈,可能需要個翻譯來幫她‘破譯?!蓖ㄟ^這樣一段表達(dá),既是一個“語趣”,也是為了補足我聽不懂上海話難以對后續(xù)技戰(zhàn)術(shù)進(jìn)行“前瞻性”引導(dǎo)的缺憾。
除了球員,教練布置戰(zhàn)術(shù)時的話語也是我們作為解說必須要“聽”到的關(guān)鍵。暫停時,攝像師會把裝有麥克風(fēng)的攝像機扛到替補席附近進(jìn)行拍攝,這個時候我們就可以聽到教練員的戰(zhàn)術(shù)布置。我盡可能地去記住教練員布置戰(zhàn)術(shù)時的內(nèi)容,然后通過專業(yè)分析“解碼”,對其中最關(guān)鍵或者突破性的信息進(jìn)行“編碼”,然后告訴觀眾教練為什么要這么布置,可能會達(dá)到什么效果。
解說中,眼力和耳力的融合,其實是腦力的考驗,腦力則需要有筆力、腳力的支撐。
(感謝北京體育大學(xué)新聞傳播學(xué)院體育解說產(chǎn)學(xué)研用創(chuàng)新團隊的支持)
責(zé)任編輯:樸添勤