天上飄著些微云,
地上吹著些微風(fēng)。
啊!
微風(fēng)吹動(dòng)了我的頭發(fā),
教我如何不想她?
月光戀愛(ài)著海洋,
海洋戀愛(ài)著月光。
?。?/p>
這般蜜也似的銀夜。
教我如何不想她?
水面落花慢慢流,
水底魚(yú)兒慢慢游。
?。?/p>
燕子你說(shuō)些什么話?
教我如何不想她?
枯樹(shù)在冷風(fēng)里搖,
野火在暮色中燒。
?。?/p>
西天還有些兒殘霞,
教我如何不想她?
——(選自《給孩子的100首新詩(shī)》)
背景介紹
劉半農(nóng)早年積極投身五四運(yùn)動(dòng),并一度參加《新青年》編輯工作。1920年赴英國(guó)倫敦大學(xué)留學(xué)并致力于語(yǔ)言學(xué)研究,此時(shí)詩(shī)人遠(yuǎn)離祖國(guó),思念親人,于是揮筆寫(xiě)下了這首感情深沉的詩(shī)。
詩(shī)歌解讀
天空明凈,大地寬闊。云兒在天空中飄著,微風(fēng)輕吹,吹亂了詩(shī)人的頭發(fā),也喚起了詩(shī)人心中思念故土和親人的感情,接著詩(shī)人一聲感嘆:“教我如何不想她?”加強(qiáng)了那感情和思念的程度。在夜里,銀色的月光照在寬闊的海面上,詩(shī)人卻不能和祖國(guó)相伴,這月光和海洋契合無(wú)間、依傍難分的情景在詩(shī)人的心中激起了怎樣的感情呀?于是,詩(shī)人再次發(fā)出了“教我如何不想她”的感嘆。水上落花,水底游魚(yú),燕子飛舞。也許,燕子送來(lái)了家鄉(xiāng)的消息,讓詩(shī)人的心里有著更深的觸動(dòng),更深的思念,此情此景,“教我如何不想她”?枯樹(shù)在冷風(fēng)中搖動(dòng),殘霞映紅了半邊天,如野火在燒。這冷的風(fēng)和天邊的殘霞形成了強(qiáng)烈的對(duì)比,更加襯托出詩(shī)人遠(yuǎn)離故國(guó)的失落和熱切的思念之情。思念之余,詩(shī)人看到的還是一片冷冷的暮色——?dú)埾?。這是一種強(qiáng)烈的反差,在詩(shī)人最冷的心靈感受中,暗藏著對(duì)祖國(guó)深深的愛(ài)。