一個(gè)印度男人,名叫拉茲或者沙魯克·汗,但他不是電影明星或是明星扮演的角色,他只是一個(gè)普通的農(nóng)民。他裸露著上身,頭發(fā)蓬亂,面頰窄長(zhǎng),眼睛大而無(wú)神,與面頰一樣窄長(zhǎng)的鼻子就像是在平緩起伏的山丘正中赫然隆起的一座山峰,帶著刀鋒一樣的氣性,把整個(gè)面部分切成了兩半,而扁平的嘴唇則阻攔了鼻子的這種垂直分切企圖,倔強(qiáng)地橫在鼻子下方,微微張開著,像是一個(gè)固執(zhí)的山洞?;蚴且?yàn)樽齑降淖钄r,使得上嘴唇上的唇須和下巴上的胡須有了安全感,便有些肆無(wú)忌憚,以一種葳蕤之勢(shì),如茂密的森林一樣圍攏住了他的嘴唇。他有些溜肩,兩只瘦弱的胳膊慵懶地耷拉在肩膀兩邊,胳膊下端顯得無(wú)所事事的兩只手卻很大,看上去有些不協(xié)調(diào)。他的胸部干瘦,兩邊的胳膊夾裹著兩排對(duì)稱排列的肋骨,一如泥石流沖刷出來(lái)的溝壑一樣凸凹畢現(xiàn)。肋骨所圍攏著的,是他微微隆起的肚皮。他剛剛從麥田干完農(nóng)活回到家里。忙了一天,他十分疲累。這會(huì)兒是晚飯時(shí)分,他的妻子,名叫麗達(dá)或者卡琳娜·卡普爾,當(dāng)然,她也不是電影明星或明星扮演的角色,她和男子在同一個(gè)村里長(zhǎng)大,到該結(jié)婚的時(shí)候就結(jié)婚了。他們有一對(duì)兒女,都是小學(xué)生,這會(huì)兒還沒(méi)放學(xué),所以家里只有他們兩個(gè)人。妻子正在做飯,簡(jiǎn)單的咖喱米飯,還有一些青菜,這樣的飯食,幾乎日復(fù)一日,沒(méi)有什么變化。男人也沒(méi)有什么食欲,就想著等兒女放學(xué)回來(lái)了,和他們一起吃完飯,早點(diǎn)上床睡覺(jué)。
正是春末夏初的季節(jié),溫度很高,太陽(yáng)即將落山,但依然酷熱難耐。男人躲開妻子因?yàn)橐鲲埗鸬幕馉t,坐在敞開的屋門前的一只木墩上,低著頭,他感覺(jué)無(wú)所不在的熱氣在他的身邊蒸騰,讓他心里煩躁不安,他有一種就要發(fā)火的沖動(dòng)。他強(qiáng)忍著內(nèi)心的焦燒,猛然抬起了頭,他的目光掃過(guò)他的妻子,又盲目地向前劃去。就在這時(shí),他看到了那一株茉莉。
茉莉開花了,素素白白地綴滿了枝頭。從那一株茉莉的角度去看,太陽(yáng)的光線形成了側(cè)逆光,整個(gè)兒裹擁住了她,把她身上一朵朵白花和襯托著它們的綠葉打亮,通透的白花和同樣通透的綠葉便有著寶石一樣的色澤和質(zhì)地,似是隨意堆砌在一起的白水晶和綠翡翠。在那一株茉莉的前方,形成了一片小小的綠蔭。
男人的鼻翼忽然動(dòng)了一下,他深深地吸了一口氣,一縷馥郁的花香即刻竄入他的鼻孔,浸入了他的身體。他感到他身上的燥熱一下子消減下來(lái),整日勞作的疲累似乎也得到了緩解,那些花費(fèi)在麥田里的力氣正一點(diǎn)點(diǎn)地回到他的身體。他站起身來(lái),走到那一株茉莉的面前,站在那一小片綠蔭里,開始凝視那一樹的白花,吸吮空氣中的花香。白花清凈,更加濃烈的花香向他襲來(lái),素潔和芬芳立刻包圍了他,好像那一小片樹蔭就是由顏色和味道構(gòu)成的。
男人伸手摘了一朵茉莉花,又摘了一朵,接著又摘了幾朵。為了不讓那素潔的花兒受到哪怕是輕微的傷害,他是有意連帶了幾片綠葉把花兒摘下的。他把摘在手里的茉莉花湊到他的眼前和鼻子上。頃刻間,一抹白云掠過(guò),更加濃烈的花香直入他的肺腑,他感覺(jué)他變成了那片樹蔭,抑或說(shuō),他感覺(jué)他變成了潔白和芬芳,變成了白水晶和綠翡翠。
他心中的那一團(tuán)怒火就這樣被這一株茉莉熄滅了。他手捧著摘下來(lái)的那幾朵茉莉花,回身去看妻子,妻子用有些怯懦的目光回應(yīng)著——?jiǎng)偛牛腥嘶貋?lái)的時(shí)候,妻子看到他悶悶不樂(lè)的樣子,便沒(méi)敢吱聲跟男人打招呼。這會(huì)兒男人忽然看她,她不知道什么意思。然而,男人忽然笑了,一排白牙忽然從那被黑色胡須圍攏著的嘴唇中顯露出來(lái),黑白對(duì)比,眼睛也因此清亮活潑起來(lái),一臉的燦爛。妻子立刻報(bào)以男人一個(gè)更加燦爛的微笑。
男人走過(guò)來(lái),走到妻子跟前,伸手把胡亂粘連在妻子臉上的一些紛亂的頭發(fā)整理好了,便把手中的幾朵茉莉花小心地插在了妻子的鬢間,然后仔細(xì)端詳著妻子的臉?!罢嫫粒 彼f(shuō)。他的話讓妻子在心里涌過(guò)一股暖流,她含情脈脈地看著男人,說(shuō):“孩子們馬上回來(lái)了,咱們吃飯吧!”
茉莉花在印度栽植的歷史悠久,身上佩戴茉莉花,也逐漸成為印度人的一種習(xí)慣,他們相信,茉莉花不但有著消暑安神的作用,在炎熱的夏天,她濃郁的花香還能夠遮蓋人們身上不太好聞的體味。所以,他們不但自己戴茉莉花,也會(huì)贈(zèng)與別人。甚至?xí)颜碌能岳蚧ㄓ媒z線串成花環(huán),戴在脖子上。特別是尊貴的客人到來(lái),迎迓之時(shí)奉上一枝茉莉花的花鬘,就有了隆重的儀式感。慢慢地,這也成了一種習(xí)俗或禮儀。后來(lái)佛教誕生,供奉在神壇上的諸多神靈受到膜拜,宗教與禮儀結(jié)合衍變成了佛教的花供儀軌。
對(duì)中國(guó)來(lái)說(shuō),茉莉花是一種異域之花,據(jù)說(shuō)她的故鄉(xiāng)是古羅馬,也曾經(jīng)在波斯、印度等地遍地開花。大約在漢武帝時(shí)期,她通過(guò)海上絲綢之路來(lái)到了中國(guó),也有人認(rèn)為,她是伴隨著佛教的傳入,從佛教的產(chǎn)地印度一并來(lái)到了中國(guó)。
這是北宋年間的南中國(guó),坐落在南京城郊的一戶人家:南方獨(dú)有的天井庭院,院內(nèi)栽植著花草,靠窗的花臺(tái)上擺放著盆景,扶?;?、天竺葵等,花兒灼灼地開著,讓略顯陰沉的院落有了幾分亮色,鮮活了許多。還有幾盆多肉植物,肥厚的肉質(zhì)莖葉緊緊簇?fù)碇?,泛著一縷暗綠的光。這是這家的女主人的最愛(ài)。女主人叫云莉,與丈夫新婚不久。丈夫在草市上做點(diǎn)小本生意,整日忙碌,每天清晨一早就離家,所以在白日里,總是女主人一個(gè)人獨(dú)守空房。這會(huì)兒時(shí)至晌午,女主人從里屋搬出來(lái)一盆花,放在了花臺(tái)的頂端。這是一盆尚未開花的綠植:微微有些扁平的莖枝上密布著稀疏的柔毛,對(duì)生的葉片從莖枝兩側(cè)伸出來(lái),就像是一雙要去捧住太陽(yáng)的綠色小手。葉片上的葉脈紋路清晰,從中軸的主脈上形成對(duì)稱的弧度,極力向上伸出來(lái),好像是鉚足了勁要幫著葉片去捧住陽(yáng)光。綠植被打理得很干凈,每一片葉子都是仔細(xì)清洗過(guò)的,看上去綠油油的,讓人愜意。
這盆綠植是她的丈夫從草市上帶回來(lái)的。丈夫偶爾認(rèn)識(shí)了一位天竺商人,這位會(huì)說(shuō)漢語(yǔ)的天竺商人便把這樣一盆綠植送給了他。并告訴他要好生養(yǎng)護(hù),白天拿出室外讓她曬太陽(yáng),晚間則要移入屋內(nèi),勿要讓她受風(fēng)受冷。待到開出花兒來(lái),花色素白,花香四溢。
丈夫懷著好奇把這盆綠植帶回家里,交與了妻子,并把商人對(duì)他說(shuō)的話給妻子說(shuō)了一遍,妻子聽了也好奇,便問(wèn)丈夫:這是什么花兒呢?丈夫卻回答不上來(lái)。
其實(shí),這盆綠植是茉莉。她剛剛來(lái)到中國(guó),也許因?yàn)槌鮼?lái)乍到,有些水土不服,所以才顯出楚楚可憐的嬌嫩來(lái),需要悉心養(yǎng)護(hù)。
茉莉到了南中國(guó),即刻驚艷了原本就愛(ài)花養(yǎng)花的南人。那時(shí),漂洋過(guò)海來(lái)到中國(guó)的茉莉極為稀少,見(jiàn)過(guò)她的容顏,聞到她的體香的人更是沒(méi)有幾個(gè),但她就像是一位有著絕世美艷的異域女郎,讓見(jiàn)到她的人們一見(jiàn)傾心,一眼難忘。她不張揚(yáng),一襲白色的花衣,有一種不屑以濃艷的裝束博人眼球的清高,她香氣濃淡相宜,卻不是涂脂抹粉的脂粉味道,而是來(lái)自自身的天然體香,恰好符合國(guó)人內(nèi)斂克制的審美心理。人們紛紛打問(wèn)她的名字,那位天竺商人便把她的梵語(yǔ)名字說(shuō)了出來(lái): Mallikā。
異域女郎,自然有著異域的名字。人們立刻記住了她的名字,抑或說(shuō)記住了這個(gè)名字的發(fā)音,并用漢語(yǔ)方塊字,寫下了她的名字。起初,人們除了記音,并沒(méi)有在意用字美不美,寓意好不好。于是,初到中國(guó)的茉莉,便有了末利、末麗、沒(méi)利、抹歷、抹利等諸多音同字異的名字。因?yàn)榧庇谟涀∷拿?,有點(diǎn)“慌不擇字”,這些名字除了讀音,從字義上甚至有了一些令人避諱的意味,諸如沒(méi)利、抹利等。直至后來(lái)到了明朝,集錄撰書《本草綱目》的李時(shí)珍在提及茉莉花時(shí)也有些看不過(guò)去,他說(shuō):蓋末利本胡語(yǔ),無(wú)正字,隨人會(huì)意而已。
那個(gè)時(shí)候,伴隨著海上絲綢之路的暢順,茉莉花或是“風(fēng)韻傳天竺,隨經(jīng)入漢京,”與佛教一起傳入中國(guó),或是“名字惟因佛書見(jiàn),根苗應(yīng)逐賈胡來(lái)”,通過(guò)商路進(jìn)入中國(guó)。開始在南中國(guó)的土地上廣泛種植。
異域的茉莉,已經(jīng)逐漸適應(yīng)了中國(guó)的水土,她們野蠻生長(zhǎng),“直把杭州作汴州”,對(duì)她們?cè)?jīng)和現(xiàn)今的生境,已經(jīng)不分彼此了,但她們依然沒(méi)有一個(gè)統(tǒng)一好聽的名字,因此她們不論怎樣入鄉(xiāng)隨俗,她們的異域身份依然暴露在她們的名字上,她們因此而感到焦慮。
喜歡她的人們也為她們焦慮。或許,曾有這樣一位正在備考鄉(xiāng)貢的書生,篤信佛教,家中庭院里也栽植著茉莉。他對(duì)民間和佛經(jīng)之中把這樣一種高潔清香的花木的名字寫成沒(méi)利、抹利等心存芥蒂,他覺(jué)得這些名字太過(guò)隨意,只取其音,而不重其意,配不上茉莉花的精神和氣韻。他打算從眾多的漢字里,找出兩個(gè)能夠與茉莉相匹配的字來(lái),不但取其音,并賦予它美好的寓意,讓茉莉名實(shí)相副。揣測(cè)這位書生當(dāng)時(shí)的苦苦思索和字字斟酌,想他最先想到的應(yīng)該是“莉”字,這個(gè)字,常用于人名之中,特別是女子的名字之中,上面的草字頭“艸”表示四方,下面的“利”代表順利,意思便是不論走到哪里皆能順暢。茉莉來(lái)到中國(guó),雖然也逐漸適應(yīng),但也跌跌撞撞,最初時(shí)候,稍有不慎,便會(huì)夭折——張邦基在他的《墨莊漫錄》里提及茉莉時(shí),就有“經(jīng)霜雪則多死”之句。所以,書生先把一句祝福給予了茉莉。繼而他開始苦思冥想第一個(gè)字,他的心思從那些念“mo”音的漢字上掠過(guò),但沒(méi)有一個(gè)字是他中意的,于是他大膽子自創(chuàng)了一個(gè)字:茉。有關(guān)“茉”字,辭書里的解釋是,“茉”為后起字,從“艸”,音“末”。繼而又解釋,“茉”字不單用,只用在聯(lián)綿詞“茉莉”中。所以在辭書的詞條里,也就只有“茉莉”一個(gè)詞條。在這里,后起字的意思,是指一個(gè)字的后起寫法,以合體字居多,由此可以判斷,“茉”是“末”的后起字。
從此,“茉莉”才有了一個(gè)無(wú)可替代,絕世無(wú)雙的名字,這也預(yù)示著“茉莉”在中國(guó)逐漸完成了本土化。
在女主人云莉的悉心照顧下,那一盆茉莉開花了,先是幾朵花蕾,接著,是在一個(gè)早晨,丈夫起身,沒(méi)有驚擾妻子的睡眠,匆匆洗漱,簡(jiǎn)單地吃了一點(diǎn)早點(diǎn)之后就去了草市,就在丈夫輕輕關(guān)上房門的那一刻,妻子醒來(lái)了。當(dāng)她就要睜開眼睛時(shí),她的鼻子里立刻充滿了馨香的味道。她知道茉莉花開了。她急忙起身,走到那一盆茉莉近旁,幾朵素白的花兒,卻彌漫出了整個(gè)兒屋子都裝不下的馨香。她想喊丈夫回來(lái),即刻打開房門時(shí),丈夫已經(jīng)走遠(yuǎn)了。
茉莉花依然保持著一種高貴的矜持:佛教的供花儀式伴隨著佛教傳入中國(guó),她們大多時(shí)候的角色,是在供花儀式上成為圣潔的供花,她們因此身份特殊,使命神圣。人們懷著崇敬的心情把她們采摘下來(lái),串連成花鬘,虔誠(chéng)地?cái)[放在佛前的供臺(tái)上,這隆重的行為,其實(shí)也把她們束之高閣,成為“小眾”。
然而,中國(guó)文化有一種柔韌的寬容度,在注重內(nèi)在精神提升的同時(shí),也在意世俗生活的豐美,既看重節(jié)慶活動(dòng)的儀式感,也講究平日衣食住行的煙火氣。在這樣一種文化態(tài)度下,一些原本“養(yǎng)在深閨人不識(shí)”的事物,卻也“酒香不怕巷子深”,漸次傳播開來(lái),普及民間。茉莉從異域進(jìn)入中國(guó),歷經(jīng)漢唐宋元,到了明朝時(shí),茉莉花也從一種僅供神靈享用的奢侈品,逐漸成為熏制茶葉的 “天香”,走入了尋常百姓家。
民間有關(guān)茉莉花茶誕生的傳說(shuō),也意味悠長(zhǎng):一位茶商邀請(qǐng)他的茶友品茶,茶商在精致的茶碗里,放了一撮青綠的香茶,沖入了滾燙的沸水。香茶與沸水相遇,即刻升騰起一縷裊裊熱氣,帶著花香的茶香頓時(shí)彌漫滿屋。茶商和茶友深深呼吸,頃刻間沉醉在香氣之中。就在此時(shí),熱氣幻化成一位婀娜的女子,手捧一束茉莉花,向著茶商和茶友輕輕揮舞,瞬即又化為烏有,消失不見(jiàn)了。二人見(jiàn)狀,大為驚訝。茶友急忙向茶商問(wèn)香茶的來(lái)處,茶商這才想起這是江南一位女子所送——女子在危難時(shí)刻曾經(jīng)得到茶商的救助,奈何紅顏薄命,茶商再下江南之時(shí),女子已經(jīng)香消玉殞,臨走之時(shí)留了一包香茶,托人送給茶商,以感謝曾經(jīng)相助之恩。茶商把香茶帶回來(lái),一直沒(méi)有啟封,今日茶友應(yīng)邀到訪,這才特地打開。茶商便把這段經(jīng)歷講給茶友聽,茶友聽了感嘆說(shuō):?jiǎn)韬?,這江南女子或?yàn)椴柘赊D(zhuǎn)世也,如今她手捧茉莉,借裊裊熱氣現(xiàn)身,是在暗示茉莉花也可入茶!此前,以花熏茶的制茶工藝已經(jīng)在南中國(guó)普及,只是未敢啟用佛前供奉的茉莉花,而自此,茶商便用茉莉花制茶,熏制出了茉莉花茶,一時(shí),在南中國(guó),品飲茉莉花茶漸成風(fēng)氣。
這個(gè)故事,似是在為茉莉花從神壇走向民間在做鋪墊和開脫,其實(shí)也應(yīng)是茉莉花在中國(guó)傳統(tǒng)文化中的一種必然走向。如此,人間俗世與天上神靈便共享這絕世的素潔與芳香了。
一朵花被民間吟唱,足以說(shuō)明她不但盛開在民間的土地上,也已經(jīng)盛開在民間的內(nèi)心深處。而茉莉花被作為美好愛(ài)情的象征進(jìn)入一首膾炙人口的民歌,說(shuō)明這種異域花朵已經(jīng)完成了本土化,完全被民間“視如己出”,甚至已經(jīng)不記得她的來(lái)路了。
或許,這是茉莉花在中國(guó)民間完成的一次 “化繭成蝶”,好一朵茉莉花!
《好一朵茉莉花》是一首在吳儂軟語(yǔ)中滋長(zhǎng)出來(lái)的民間歌謠,曲調(diào)、旋律、歌詞都透著南方的陰柔和溫潤(rùn),有著南人細(xì)膩的情感表達(dá)方式,且民族特色鮮明:好一朵茉莉花啊/好一朵茉莉花,/滿園花開香也香不過(guò)它。/我有心采一朵戴,/又怕看花的人兒罵……
《好一朵茉莉花》一經(jīng)誕生便傳唱開來(lái),成為南中國(guó)的好聲音,甚至借助歌劇《圖蘭朵》等蜚聲中外。這首歌也通過(guò)傳播登上了高寒的青藏高原。
作家蘇南,生活在青海牧區(qū)鄉(xiāng)鎮(zhèn),高個(gè)子,紅臉膛,大顴骨,完全北人長(zhǎng)相,有著典型的蒙古人種或是藏緬人種特征。但他卻是漢族,據(jù)說(shuō)祖上來(lái)自南京,在他家的家譜上,有著詳細(xì)記載:先祖世居南京,明洪武年間遷來(lái)西域……傳說(shuō),青海漢族祖籍南京,原本住在南京朱子巷。明太祖朱元璋推翻元朝剛剛登上皇位的某年元宵節(jié)燈會(huì)上,他們的先祖沿著街巷掛出燈籠,慶賀佳節(jié),其中一只燈籠上畫了一個(gè)女人,女人長(zhǎng)了一雙大腳。有好事者見(jiàn)此,便向原本就長(zhǎng)著一雙大腳的馬皇后打小報(bào)告,說(shuō)百姓大膽,竟借燈會(huì)之機(jī)恥笑當(dāng)今皇后。馬皇后聽了大怒,當(dāng)日晚上便給丈夫朱元璋吹了枕邊風(fēng)。朱元璋為了取悅馬皇后,懲治朱子巷居民,把整條街巷的居民發(fā)配到了青海。蘇南對(duì)此深信不疑,偶爾有人問(wèn)起故鄉(xiāng),他會(huì)學(xué)著南京話說(shuō):我四藍(lán)今人(我是南京人)。或許是因了“尋根問(wèn)祖”的心理,蘇南執(zhí)著于青海與南京之間文化上蛛絲馬跡的關(guān)聯(lián),從語(yǔ)言、歌謠等方面發(fā)現(xiàn)不少可以說(shuō)道的實(shí)據(jù),他甚至在《紅樓夢(mèng)》里找到了大量的“青海方言”,并打算據(jù)此要寫一本書。他還發(fā)現(xiàn),民間傳唱的青海小調(diào)里,居然也有一首《好一朵茉莉花》。蘇南說(shuō): 先祖被發(fā)配,家園財(cái)產(chǎn)皆被掠去,兩手空空,帶不了任何物質(zhì)的東西,但一首歌謠卻可以裝在心里,一路帶著。如此,這首民歌便從南中國(guó)來(lái)到了青海。
然而,當(dāng)這首歌從“小橋流水”的江南到了“古道西風(fēng)”的青海,歷經(jīng)強(qiáng)勁西北風(fēng)的勁吹,原本的陰柔細(xì)膩漸漸消失,一種與高原狂野的地理風(fēng)物相契合的粗獷與直接,卻出現(xiàn)在了歌曲中:好一朵茉莉花啊,好一朵茉莉花,滿園的花兒賽也賽不過(guò)它。我也不采它呀,我也不摘它,有朝一日連根挖回家!
歌曲也不再是南方的輕吟淺唱,而是一種撕心裂肺的吼叫。蘇南還說(shuō),據(jù)他猜測(cè),這首歌里“有朝一日連根挖回家”的表達(dá),也許是受到北方少數(shù)民族搶親習(xí)俗的影響,是對(duì)這一習(xí)俗的一種反映。
青藏高寒,除了香茶與歌謠中的茉莉花,茉莉花本尊并沒(méi)有抵達(dá)這里。然而,沿著文化的路標(biāo),茉莉花的身影也曾閃現(xiàn)在藏文化里,偶爾查閱《御制五體清文鑒》等典籍,赫然發(fā)現(xiàn)茉莉花在藏語(yǔ)中的名字,共有兩個(gè),一個(gè)名字系用梵文直接書寫:“mallika”——藏文是松贊干布時(shí)期根據(jù)梵文創(chuàng)制,所以在藏文中有許多直接來(lái)自梵文的字詞,有點(diǎn)像漢文與日文的關(guān)系。而另一個(gè)名字則為“moli”,顯然是漢語(yǔ)“茉莉”的諧音書寫。因此也可以判斷,茉莉花也曾以文化的方式抵達(dá)青藏,而且兵分兩路,分別從中原和印度走來(lái),來(lái)到了青藏。
其實(shí),高原也不是沒(méi)有茉莉花,有一種叫喜馬拉雅紫茉莉的野生花卉,開放在青藏高原的高處,如果在盛夏季節(jié)去可可西里,就會(huì)一睹她的芳容。喜馬拉雅紫茉莉?qū)儆谧宪岳蚩浦参铮幻那o枝,對(duì)生的綠葉,小巧的紫色小花,是一種藥用價(jià)值極高的本草,藏醫(yī)用于陽(yáng)虛水腫等病癥的治療。紫茉莉綻放高原,或許,也可以把它理解為茉莉的精神觸角向高原的一種延伸吧。
如今,茉莉的本土化已經(jīng)完全獲得文化認(rèn)同,人們不再提及她曾經(jīng)的異域身份,只有宋代詩(shī)人張敏叔依然站在歷史的某個(gè)路口,以一句“茉莉?yàn)檫h(yuǎn)客”提醒著她曲折蒼茫的來(lái)路。
(選自2023年第2期《十月》)