□王小瑩
文章嘗試回憶了《跟著共產(chǎn)黨走》和《誰不說俺家鄉(xiāng)好》兩首作品的創(chuàng)作梗概,并針對(duì)《跟著共產(chǎn)黨走》的詞曲結(jié)合與《誰不說俺家鄉(xiāng)好》的演唱版本兩個(gè)問題展開了分析,從一名演唱者的角度,闡述了筆者對(duì)歌曲藝術(shù)性、可唱性問題的思考。
沂蒙山革命根據(jù)地的歷史地位,之于中國(guó)共產(chǎn)黨,之于中華人民共和國(guó),意義非凡,以根據(jù)地為背景或素材的優(yōu)秀藝術(shù)作品也不在少數(shù),《跟著共產(chǎn)黨走》和《誰不說俺家鄉(xiāng)好》便是與此緊密相關(guān)的兩首作品?!陡伯a(chǎn)黨走》誕生于沂蒙山革命根據(jù)地,《誰不說俺家鄉(xiāng)好》是以發(fā)生于沂蒙山革命根據(jù)地的蒙陰縣東南孟良崮地區(qū)發(fā)生的“孟良崮戰(zhàn)役”為素材創(chuàng)作而成的。
作品《跟著共產(chǎn)黨走》創(chuàng)作于1940年,原名為《你是燈塔》,中華人民共和國(guó)成立后改名為《跟著共產(chǎn)黨走》,作品創(chuàng)作完成于抗日游擊戰(zhàn)爭(zhēng)最艱苦的階段,是在“抗日軍政大學(xué)第一分校在校長(zhǎng)周純?nèi)?、政委李培軍的帶領(lǐng)下,突破重重封鎖線遷移至山東沂蒙山區(qū)沂南縣孫祖鎮(zhèn)東高莊村”的背景下創(chuàng)作完成的,其創(chuàng)作的初衷,是為向黨的生日和黨代會(huì)獻(xiàn)禮,該作品由沙洪作詞,王久鳴作曲。對(duì)于歌曲《跟著共產(chǎn)黨走》的創(chuàng)作“用時(shí)”問題,流傳著這樣一則“趣事”。作品創(chuàng)作用時(shí)“二十分鐘”,王久鳴接受任務(wù)時(shí)曾爽快地表示“如果有人在十分鐘內(nèi)能寫出歌詞,那么我十分鐘也能把它譜成歌曲”。歌曲的詞作者沙洪正是聽到了王久鳴發(fā)出的挑戰(zhàn),領(lǐng)命承擔(dān)作詞任務(wù),并堅(jiān)定回應(yīng):“他能在十分鐘內(nèi)譜成曲,我也一定能在十分鐘內(nèi)做完詞”。兩人即各用十分鐘進(jìn)行的創(chuàng)作,完成了這首《跟著共產(chǎn)黨走》。
《誰不說俺家鄉(xiāng)好》則是由湯曉丹所導(dǎo)演的“紅色題材”電影——《紅日》的插曲,作品創(chuàng)作以“孟良崮戰(zhàn)役”為歷史背景。在這場(chǎng)戰(zhàn)役到來之前,應(yīng)該有一首歌來渲染戰(zhàn)士愛家鄉(xiāng)、愛部隊(duì)、決心保衛(wèi)勝利果實(shí)的情感。這首歌曲由呂其明、肖培珩、楊庶正共同作詞作曲。該作品最初的演唱者為山東藝術(shù)??茖W(xué)校的王音旋,但由于“影視作品要求視覺形象與聽覺形象的統(tǒng)一”,后選擇了任桂珍演唱。更有趣的是,任桂珍并不知曉《紅日》的攝制組錄制了兩個(gè)版本——“一個(gè)是她的‘電影版’,另一個(gè)是王音旋的‘原唱版’”。這也造就了那個(gè)年代,電影的放映與收音機(jī)的播放存在兩種風(fēng)格的“現(xiàn)象”。
接下來,筆者將分別從《跟著共產(chǎn)黨走》的詞曲結(jié)合以及《誰不說俺家鄉(xiāng)好》的版本兩個(gè)方面展開論述。
1.作詞方面
歌詞如下:
你是燈塔,照耀著黎明前的海洋;你是舵手,掌握著航行的方向。
年青的中國(guó)共產(chǎn)黨(1949 年以后歌詞改為“偉大的”),你就是核心,你就是方向。
我們永遠(yuǎn)跟著你走,人類一定解放;
我們永遠(yuǎn)跟著你走,人類一定解放!
整首作品的歌詞部分不過百字,但其中所涉信息卻飽含深意。首先,我們可以看到“燈塔”“舵手”。這兩個(gè)詞匯的出現(xiàn),足以證明了詞作者想要表達(dá)“對(duì)共產(chǎn)主義的堅(jiān)定信仰”。其次,“燈塔”所照耀的是“黎明前的海洋”,“舵手”則是掌握著“航行的方向”。一個(gè)表述著“未來”的光明,講述著“盡管現(xiàn)在是低谷,是低潮,是革命最為艱難的階段”但依然堅(jiān)信著“在共產(chǎn)黨的領(lǐng)導(dǎo)下,未來的光明屬性”;另一個(gè)表述著“行進(jìn)中”的指針,是“進(jìn)行時(shí)”“行進(jìn)中”的表述,它所講述的是“中國(guó)共產(chǎn)黨是舵手”,是在中國(guó)革命中掌握著“航行”方向的舵手,只要堅(jiān)信中國(guó)共產(chǎn)黨的領(lǐng)導(dǎo),在航行中,在革命中就不會(huì)迷失方向,迷失自我。最后,“人類一定解放”一句,我們可以看到的是年青的中國(guó)共產(chǎn)黨,所關(guān)注的不僅是中國(guó)的解放,還有全人類的解放。用現(xiàn)在流行的話語來講,這是一種“全球化觀念”或是“整體意識(shí)”的闡述,是一種兼具“中心”消解與“多元化”重塑的表述,他所關(guān)注的不僅是“行政單位”的一個(gè)中心,而是普遍存在的“全人類”。
2.作曲方面
譜例如下:
首先,我們可以看一下整首作品的音域,整首作品的音域不超過10 度,上圖譜例為“首調(diào)”,若用固定調(diào)的概念來說,在1=D 的基礎(chǔ)上,其音域即為從“小字組的b 到小字2 組的d”,這樣的音域設(shè)定,適于大眾歌曲傳唱。
其次,在詞與曲的結(jié)合方面,存在中國(guó)傳統(tǒng)意義上的“倒字”現(xiàn)象。仔細(xì)閱讀過譜例后,我們可以看到,整首歌的歌詞所壓的韻為“ang”或者“iang”,而整首作品在詞與曲的結(jié)合方面均未出現(xiàn)“倒字”的現(xiàn)象,其中,“燈塔”“舵手”兩個(gè)詞,分別是“陰平加上聲”“入聲加上聲”,其“燈”和“舵”二字除聲調(diào)存在區(qū)別外,收尾處的聲調(diào)是一致的,乍一看或許感覺這兩組詞在與曲的結(jié)合上存在“倒”的現(xiàn)象,但是我們細(xì)細(xì)品一下會(huì)發(fā)現(xiàn),燈塔與舵手由于末尾二字的聲調(diào)一致,均是上聲,為了配合上聲的存在,作者在作曲時(shí)所運(yùn)用的旋律皆是由低到高的上行旋律走向,而其所構(gòu)成的整體效果與“上聲”音調(diào)的走向一致。又如,“海洋”“方向”“核心”“解放”等,也充分考慮了聲調(diào)與曲調(diào)的結(jié)合。
再次,切分音的運(yùn)用。首先,我們應(yīng)該明確什么是“切分音”,李孝固在他的文章中認(rèn)為,切分音應(yīng)該這樣定義:“(1)音從弱拍或弱位開始,延續(xù)到下一拍、數(shù)拍或它們的強(qiáng)位,這個(gè)音叫作切分音(簡(jiǎn)述為‘弱音推延,形成強(qiáng)音,產(chǎn)生切分’);(2)強(qiáng)拍或強(qiáng)位的休止,也可以產(chǎn)生切分效果;(3)人為地弱音唱(奏)成強(qiáng)音,在某種特定的場(chǎng)合下,它可以產(chǎn)生強(qiáng)弱倒置的現(xiàn)象”。如上述定義的表述,譜例中出現(xiàn)了大量的切分音,有人為地弱音強(qiáng)唱的,如“燈塔”的“塔”,“舵手”的“手”,其目的在于突出這兩組詞匯;也有強(qiáng)拍或強(qiáng)位休止的,如“照耀著”“掌握著”“你就是”等;也有音從弱拍(弱位)開始,延續(xù)到下一拍的,如“你就是方向”的“向”。關(guān)于切分音的情況基本均出現(xiàn)在了作品中,切分音的運(yùn)用進(jìn)一步增強(qiáng)了作品的節(jié)奏韻律,賦予了作品強(qiáng)烈的進(jìn)行曲氣息,突出了作品的氣勢(shì)。
最后,4(fa)和7(si)的運(yùn)用。眾所周知,中國(guó)的音樂多采用五聲調(diào)式,而這首作品則突破了傳統(tǒng)中國(guó)音樂的五聲調(diào)式,大量運(yùn)用了4(fa)與7(si),且都是較重要的詞匯與位置,如“黎明前的海洋”“航行的方向”以及兩次“人類一定解放”。這一方面突出了所要表述的內(nèi)容,另一方面又使作品增加了演唱的趣味性,不至于過度“符號(hào)化”“口號(hào)化”,增強(qiáng)了作品的藝術(shù)氣息。
關(guān)于《誰不說俺家鄉(xiāng)好》的解讀,筆者嘗試從不同的演繹版本著手進(jìn)行“賞”“讀”,探討不同版本演繹所蘊(yùn)含的歷史、歷史的演繹及文化特質(zhì)。筆者先后搜集的版本有原唱王音旋版(由唱片翻錄)、電影版演唱任桂珍版(電影《紅日》插曲)等,并分別對(duì)上述版本進(jìn)行“賞”“讀”,進(jìn)而呈現(xiàn)藝術(shù)家對(duì)同一首歌曲的不同見解與解讀。
首先是王音旋版,這也是最初歌曲灌注唱片時(shí)的版本。筆者收集到的版本是由唱片翻錄而來的。初次聆聽這個(gè)版本時(shí),筆者的第一感覺便是集中體現(xiàn)對(duì)歌詞的演繹。王音旋作為土生土長(zhǎng)的山東人,她所演繹的這首作品具有濃郁的山東方言特色,也就是當(dāng)代人在“確認(rèn)”山東人身份時(shí)所依據(jù)的“鄉(xiāng)音”定位,這樣便形成了王音旋版本的最大特色——“方言韻味”的把控。由于歌曲演唱要求運(yùn)用“普通話”,而這種帶有“山東鄉(xiāng)音”特色的“普通話”演繹,也正是王音旋版本演繹的獨(dú)特之處,細(xì)細(xì)品讀每一個(gè)字的尾音,就能夠從中感受到濃郁的山東方言韻味,如“一座座青山”的“山”(并不是現(xiàn)在通常情況下的普通話的“山”的咬字,而是在這基礎(chǔ)上把韻母扁化且靠近舌尖),“心相連”的“連”,“一陣陣歌聲”的“陣”,“誰不說俺家鄉(xiāng)好”的“誰”(不是普通話的shui,而是shei),“魚水難分”的“分”等,所以才出現(xiàn)了這樣的評(píng)價(jià):“大家也都覺得王音璇演唱突出了山東民歌的特色,在一些細(xì)節(jié)字眼的處理上,把沂蒙山區(qū)的方言表現(xiàn)得很好”。事實(shí)也如此,王音旋的版本突出了山東方言的特色,尤其是在細(xì)節(jié)字眼的處理上,幾乎每一個(gè)字的尾音都帶有濃郁且淳樸的山東韻味。
第二是電影的任桂珍版本,筆者所收集的是電影《紅日》中的插曲版本,在“賞”“讀”時(shí),聆聽的第一個(gè)版本為王音旋的版本,所以當(dāng)聆聽任桂珍版本時(shí),筆者的內(nèi)心不自覺形成了對(duì)比。相較于王音旋的版本,任桂珍版在咬字方面雖然能依稀地感受到其中的山東方言氣息,但已不夠明顯。也可以說,任桂芬對(duì)這首作品的演繹,對(duì)自身咬字方面的要求與王音旋不同,她更加注重咬字的圓潤(rùn),咬字的要求更趨近于普通話的標(biāo)準(zhǔn),藝術(shù)氣息更加明確,這也是其之后被作為電影插曲的重要原因之一。呂其明曾經(jīng)說:“等到定型時(shí),視覺形象與聽覺形象不統(tǒng)一的問題冒出來了,考慮到影片的特殊需要,不得不忍痛割愛,只好重新挑選歌唱演員?!薄霸瓉黼娪暗闹魅斯莻€(gè)十六七歲的女孩子,電影要求的視覺形象和聽覺形象要統(tǒng)一,王音璇的演唱是沒問題的,但要和熒幕的人物形象相匹配,就有了距離”。可以說,任桂珍的版本更適用于藝術(shù)形象的視覺與聽覺效果的統(tǒng)一,更能體現(xiàn)藝術(shù)作品的藝術(shù)氣息,也正是這樣的原因,最終影片上映時(shí)所選的版本是任桂珍的版本。
通過對(duì)兩首作品賞析,筆者認(rèn)為,對(duì)于音樂作品的解讀與演繹,存在歷史與歷時(shí)兩個(gè)角度的不同認(rèn)知?!皻v史”的解讀,即一部作品誕生的歷史背景,這一背景包括政治、經(jīng)濟(jì)、文化等諸多方面的因素,而不只關(guān)注作品的“藝術(shù)性”;“歷時(shí)”解讀即作品解讀的當(dāng)代范式與當(dāng)代性,不同歷史時(shí)期誕生不同的演繹版本,這是“當(dāng)代”解讀,同樣,不同歷史時(shí)期的作品解析亦是對(duì)不同時(shí)代的“當(dāng)代”解讀。
所以,筆者認(rèn)為,作為一名歌唱演員,對(duì)于一首音樂作品是否值得演唱,不能單純以“藝術(shù)性”“好聽與否”“有名與否”“難度大小”等因素來評(píng)判,而是要綜合“歷史”與“歷時(shí)”的諸多因素進(jìn)行綜合評(píng)判。這就要求演唱者在面對(duì)一首作品時(shí),要兼顧“歷史”與“歷時(shí)”雙方面的因素,不能因?yàn)橐皇鬃髌返摹靶蛇^于簡(jiǎn)單”“口號(hào)似的吶喊”“旋律優(yōu)美”等表征,而忽略它的“歷史意義與價(jià)值”,也不能因此否定或放棄演繹類似作品。