【摘 要】漢語(yǔ)狀態(tài)形容詞有其獨(dú)特的語(yǔ)法特征、語(yǔ)義特點(diǎn)和語(yǔ)用價(jià)值,是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的重難點(diǎn)。本文基于HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)探討韓國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者《博雅漢語(yǔ)》中狀態(tài)形容詞的習(xí)得情況。研究發(fā)現(xiàn):韓國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者狀態(tài)形容詞的使用頻率和正確率表現(xiàn)為AA式>AABB式>BA式>ABB式>A里AB式;韓國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者更好地掌握狀態(tài)形容詞充當(dāng)狀語(yǔ)和定語(yǔ)的功能;狀態(tài)形容詞的偏誤表現(xiàn)為狀態(tài)形容詞前加程度副詞、狀態(tài)形容詞與“的”“地”的搭配偏誤、狀態(tài)形容詞與中心語(yǔ)的搭配偏誤以及狀態(tài)形容詞重疊的形式偏誤;造成偏誤的成因主要有母語(yǔ)負(fù)遷移、目的語(yǔ)知識(shí)的負(fù)遷移和教材內(nèi)容的編排。
【關(guān)鍵詞】狀態(tài)形容詞;習(xí)得情況;偏誤類型;《博雅漢語(yǔ)》
【中圖分類號(hào)】H195 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】1007—4198(2023)22—232—03
引言
漢語(yǔ)狀態(tài)形容詞是形容詞的生動(dòng)形式,帶有明顯的描寫性,朱德熙(1956)指出狀態(tài)形容詞表示的是狀況或情態(tài),包括AA式、AABB式、BA式、帶后綴的形容詞(ABB式、A里AB式、A不BC式等)、“f+形容詞+的”形成的合成詞。張國(guó)憲(2007)提出三個(gè)狀態(tài)形容詞的鑒定標(biāo)準(zhǔn):不能進(jìn)入“最、很、比較、稍+ (剔除性質(zhì)形容詞)”、能進(jìn)入“NP主+ 謂(剔除體詞以及虛詞)”、不能進(jìn)入“不、沒+(剔除動(dòng)詞)”,為狀態(tài)形容詞的界定提供了有效的方法。韓語(yǔ)中有類似漢語(yǔ)形容詞重疊式的形容詞,但這種形式的形容詞在韓國(guó)語(yǔ)中是可以和副詞直接連用的,這種不同給韓國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者習(xí)得漢語(yǔ)狀態(tài)形容詞造成了困難。但韓國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者狀態(tài)形容詞習(xí)得研究很少,對(duì)其系統(tǒng)全面的研究還有待進(jìn)一步展開。故本文以以韓國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者《博雅漢語(yǔ)》中共138個(gè)狀態(tài)形容詞習(xí)得情況為研究?jī)?nèi)容,通過HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)的語(yǔ)料考察母語(yǔ)為韓語(yǔ)的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者在習(xí)得漢語(yǔ)狀態(tài)形容詞過程中產(chǎn)生的偏誤,分析其偏誤原因,提出針對(duì)性教學(xué)策略。
一、韓國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者《博雅漢語(yǔ)》中狀態(tài)形容詞的習(xí)得情況分析
在HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)中依次搜索《博雅漢語(yǔ)》中的狀態(tài)形容詞,篩選出了300條符合本文研究?jī)?nèi)容的語(yǔ)料,對(duì)語(yǔ)料歸納分析,考查韓國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)《博雅漢語(yǔ)》中各類狀態(tài)形容詞的使用頻率、狀態(tài)形容詞充當(dāng)各句法成分時(shí)的頻率和正確率以及偏誤類型,以期了解韓國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者漢語(yǔ)狀態(tài)形容詞的習(xí)得情況。
(一)各類狀態(tài)形容詞的習(xí)得情況分析
根據(jù)圖1可以得出,韓國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者《博雅漢語(yǔ)》中漢語(yǔ)狀態(tài)形容詞的使用率和正確率有很大差異,表現(xiàn)為AA式>AABB式>BA式>ABB式>A里AB式。這主要和各類狀態(tài)形容詞的難易程度有關(guān),AA式和AABB式大多是由單音節(jié)和雙音節(jié)性質(zhì)形容詞重疊得來(lái),這類狀態(tài)形容詞的意義與基式的意義較為相近,多數(shù)詞只是在原來(lái)的性質(zhì)形容詞表屬性意義的基礎(chǔ)上增添了“量”的語(yǔ)義特征和描寫義,當(dāng)留學(xué)生具備了性質(zhì)形容詞的語(yǔ)法基礎(chǔ),通過重疊的形式就可以較易習(xí)得AA式和AABB式狀態(tài)形容詞。而BA式和ABB式狀態(tài)形容詞,通常A是整個(gè)形容詞的所指,B表示詞語(yǔ)的程度、狀態(tài)等,其構(gòu)成較為復(fù)雜,尤其是ABB式中的BB意義虛化,與A共同表達(dá)詞語(yǔ)意義。漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者很難理解ABB式狀態(tài)形容詞的描寫意義,有時(shí)甚至?xí)恢啤里AB式狀態(tài)形容詞則更是具有濃厚的口語(yǔ)色彩,是一種活潑生動(dòng)的表達(dá)方式。所以這三類狀態(tài)形容詞對(duì)于韓國(guó)留學(xué)生而言是較難習(xí)得的詞。
(二)狀態(tài)形容詞各句法功能的習(xí)得情況分析
根據(jù)表1可以看出,韓國(guó)留學(xué)生《博雅漢語(yǔ)》中狀態(tài)形容詞各句法功能的使用頻率呈現(xiàn)狀語(yǔ)>定語(yǔ)>謂語(yǔ)>補(bǔ)語(yǔ),正確率呈現(xiàn)定語(yǔ)>狀語(yǔ)>謂語(yǔ)>補(bǔ)語(yǔ)??偟膩?lái)說(shuō),韓國(guó)留學(xué)生對(duì)狀態(tài)形容詞充當(dāng)定語(yǔ)和狀語(yǔ)的句法功能的習(xí)得情況較好,對(duì)狀態(tài)形容詞充當(dāng)謂語(yǔ)和補(bǔ)語(yǔ)的句法功能的習(xí)得一般。漢語(yǔ)的補(bǔ)語(yǔ)位于動(dòng)語(yǔ)之后,補(bǔ)充說(shuō)明動(dòng)作、行為的結(jié)果、趨向、數(shù)量、時(shí)間、處所、可能性或者說(shuō)明性狀的程度和人、物的狀態(tài)。兩種語(yǔ)言的差異之處便會(huì)產(chǎn)生負(fù)遷移,目的語(yǔ)中有而母語(yǔ)中沒有的語(yǔ)言項(xiàng)目會(huì)對(duì)學(xué)習(xí)者產(chǎn)生阻礙,所以韓國(guó)留學(xué)生對(duì)狀態(tài)形容詞充當(dāng)補(bǔ)語(yǔ)的句法功能掌握較差。
(三)狀態(tài)形容詞偏誤分析
1.偏誤表現(xiàn)
(1)漢語(yǔ)狀態(tài)形容詞前加程度副詞的偏誤。漢語(yǔ)狀態(tài)形容詞本身含有“量”的成分,不再受程度副詞修飾,韓國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者先習(xí)得漢語(yǔ)性質(zhì)形容詞,掌握了漢語(yǔ)性質(zhì)形容詞可以受程度副詞修飾的語(yǔ)法規(guī)則,并將這一語(yǔ)法規(guī)則泛化至漢語(yǔ)狀態(tài)形容詞,所以會(huì)出現(xiàn)狀態(tài)形容詞前加程度副詞的偏誤。在本文收集到的45條偏誤語(yǔ)料中,只有4條此類偏誤,占比9%。
*媽媽很怪怪的。
*我覺得“遇到困難”很普普通通。
(2)漢語(yǔ)狀態(tài)形容詞與“的”“地”的搭配偏誤。韓國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者漢語(yǔ)狀態(tài)形容詞與“的”“地”的搭配偏誤分別表現(xiàn)在狀態(tài)形容詞充當(dāng)定語(yǔ)、謂語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ)時(shí)“的”的遺漏和狀態(tài)形容詞充當(dāng)狀語(yǔ)時(shí)“地”的誤寫。在本文收集到的45條偏誤語(yǔ)料中,共有26條此類偏誤,占比58%。
①沈家煊(1997)指出狀態(tài)形容詞做謂語(yǔ)和補(bǔ)語(yǔ)時(shí)加“的”的強(qiáng)制性程度為a(AA式)>b(ABB式、A不BC式)>c(AABB式、A里AB式)>d/e(由程度副詞和形容詞構(gòu)成的詞組、BA式);狀態(tài)形容詞做定語(yǔ)絕大多數(shù)要加“的”,只有一些由“多、少”派生的狀態(tài)形容詞做定語(yǔ)可以不加“的”。由于目的語(yǔ)規(guī)則的復(fù)雜性,韓國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者會(huì)出現(xiàn)狀態(tài)形容詞后“的”遺漏的偏誤:
*她的臉圓圓(的)。
*紅紅(的)太陽(yáng),陣陣地吹風(fēng)。
*但那時(shí)候我的心都變地(得)黑黑(的)。
②漢語(yǔ)狀態(tài)形容詞做狀語(yǔ)時(shí),狀態(tài)形容詞所表述的詞義描述性越強(qiáng),后附“地”的概率就越大。韓國(guó)學(xué)生缺乏對(duì)狀態(tài)形容詞“量”的界定,會(huì)出現(xiàn)狀態(tài)形容詞做狀語(yǔ)時(shí)“地”的遺漏和誤寫:
*我已經(jīng)深深的(地)理解到那都是為我好。
*人們也開始慢慢的(地)接受了。
(3)漢語(yǔ)狀態(tài)形容詞與中心語(yǔ)的搭配偏誤。狀態(tài)形容詞與其他詞語(yǔ)搭配不當(dāng)是因?yàn)轫n國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)這些狀態(tài)形容詞的詞義掌握不清。在本文收集到的45條偏誤語(yǔ)料中,共有14條此類偏誤,占比31%。
*這么高高的愛。
*我也喜歡那樣輕輕愉快的音樂。
(4)漢語(yǔ)狀態(tài)形容詞重疊的形式偏誤。李宇明(1996)提出任何一種形容詞的重疊式都應(yīng)由某一種基式構(gòu)成,基式必須能夠獨(dú)立構(gòu)成形容詞,重疊式仍是一個(gè)形容詞。張斌、方緒軍(2000)認(rèn)為狀態(tài)形容詞的重疊式包括ABAB式、AABB式、ABB式、BBA式。元傳軍(2002)認(rèn)為狀態(tài)形容詞的重疊格式包括BABA式、BBA式和BAA式。綜上所述本文認(rèn)為狀態(tài)形容詞的重疊式包括BABA式、BBA式、BAA式和ABB式,但ABB式是性質(zhì)形容詞和狀態(tài)形容詞的共有格式,只是其重疊方式不一樣,狀態(tài)形容詞BABA式重疊縮略前一個(gè)A語(yǔ)素同時(shí)將后一個(gè)A語(yǔ)素前移,就可以形成ABB式重疊,如“黑漆漆、白慘慘”。ABB這一共有格式的存在便會(huì)給漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者造成困難,如性質(zhì)形容詞“忙碌”的重疊式應(yīng)該是AABB式,經(jīng)過重疊后成為AABB式狀態(tài)形容詞,但是學(xué)習(xí)者將其重疊為ABB式“忙碌碌”,產(chǎn)生偏誤。在本文收集到的45條偏誤語(yǔ)料中,只有1條此類偏誤,占比2%。
*平時(shí)在忙碌碌的生活當(dāng)中,往往忘了你們的存在和你們給我的那無(wú)限無(wú)際的愛。
2.偏誤原因
(1)母語(yǔ)負(fù)遷移。對(duì)比分析理論認(rèn)為,語(yǔ)言學(xué)習(xí)者第一語(yǔ)言的目的語(yǔ)之間的差異會(huì)導(dǎo)致負(fù)遷移,負(fù)遷移則對(duì)學(xué)習(xí)產(chǎn)生干擾,一方面表現(xiàn)為目的語(yǔ)中需要學(xué)習(xí)的某一語(yǔ)言項(xiàng)目在第一語(yǔ)言中沒有,學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)時(shí)受到阻礙;另一方面表現(xiàn)為第一語(yǔ)言中的某一語(yǔ)言項(xiàng)目在目的語(yǔ)中沒有但在學(xué)習(xí)過程中會(huì)頑強(qiáng)介入。
(2)目的語(yǔ)知識(shí)的負(fù)遷移。由于母語(yǔ)負(fù)遷移造成的偏誤在學(xué)習(xí)的初級(jí)階段較為明顯,中級(jí)階段或高級(jí)階段目的語(yǔ)知識(shí)的負(fù)遷移造成的偏誤就逐漸占了優(yōu)勢(shì)。目的語(yǔ)知識(shí)的負(fù)遷移指的是學(xué)習(xí)者把他所學(xué)的有限的目的語(yǔ)知識(shí),用類推的方式不正確地套用在新的語(yǔ)言現(xiàn)象上,由此產(chǎn)生偏誤。如韓國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)狀態(tài)形容詞時(shí),已經(jīng)習(xí)得了性質(zhì)形容詞可以受程度副詞修飾,所以一些學(xué)生便認(rèn)為狀態(tài)形容詞也可以受程度副詞修飾;再如狀態(tài)形容詞幾乎都是從性質(zhì)形容詞通過重疊、附加前后綴、前加程度副詞等方式派生而來(lái)的,典型的性質(zhì)形容詞一般是不加“的”直接做定語(yǔ),有些韓國(guó)學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)狀態(tài)形容詞時(shí)便會(huì)將這一語(yǔ)法規(guī)則泛化,出現(xiàn)狀態(tài)形容詞不加“的”直接做定語(yǔ)的偏誤。
(3)教材內(nèi)容的編排。《博雅漢語(yǔ)》中缺乏對(duì)形容詞的區(qū)分,《博雅漢語(yǔ)(起步一)》的第十一課《北京的冬天比較冷》中提到了形容詞做謂語(yǔ),指出形容詞做謂語(yǔ)不需要加“是”,做謂語(yǔ)的形容詞前往往加“很”,不加時(shí)往往有對(duì)比的意思。但這是性質(zhì)形容詞做謂語(yǔ)的情況,并沒有提及狀態(tài)形容詞做謂語(yǔ)的情況?!恫┭艥h語(yǔ)(沖刺二)》的第五課《陽(yáng)光與月色》中提到了形容詞重疊式,指出單音節(jié)形容詞的重疊形式是AA式,雙音節(jié)形容詞的重疊形式是AABB式,重疊后的形容詞可以在句中做定語(yǔ)、狀語(yǔ)、謂語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ),一般和“的”或“地”連用??梢钥闯鼋滩乃f(shuō)的形容詞重疊式局限于性質(zhì)形容詞的重疊式,所以韓國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者會(huì)出現(xiàn)狀態(tài)形容詞重疊的形式偏誤。
二、針對(duì)韓國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者漢語(yǔ)狀態(tài)形容詞的教學(xué)建議
(一)掌握韓國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者漢語(yǔ)狀態(tài)形容詞的習(xí)得情況,循序漸進(jìn)教學(xué)
通過上文分析可以發(fā)現(xiàn),韓國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者漢語(yǔ)狀態(tài)形容詞的習(xí)得情況表現(xiàn)為AA式>AABB式>BA式>ABB式>A里AB式,教師在教學(xué)過程中要循序漸進(jìn)、由易入難,先從較為簡(jiǎn)單的AA式和AABB式入手,引導(dǎo)學(xué)生理解狀態(tài)形容詞與性質(zhì)形容詞的區(qū)別,再過渡到較難理解的BA式和ABB式,這樣有利于學(xué)生將AA式、AABB式的目的語(yǔ)規(guī)則有效遷移至其他狀態(tài)形容詞。
(二)設(shè)置專項(xiàng)練習(xí),區(qū)分狀態(tài)形容詞與“的”“地”的搭配關(guān)系
通過上文分析,我們可以發(fā)現(xiàn),韓國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者可以掌握漢語(yǔ)狀態(tài)形容詞充當(dāng)定語(yǔ)、謂語(yǔ)、狀語(yǔ)和補(bǔ)語(yǔ)的句法功能,并且在語(yǔ)言表達(dá)中使用狀態(tài)形容詞充當(dāng)定語(yǔ)和狀語(yǔ)的頻率較高,但是會(huì)出現(xiàn)狀態(tài)形容詞作定語(yǔ)時(shí)“的”的遺漏、作狀語(yǔ)時(shí)“地”的誤寫。教師在教學(xué)過程中首先要教會(huì)同學(xué)判定形容詞的句法功能,當(dāng)狀態(tài)形容詞修飾的中心語(yǔ)是體詞性成分時(shí),狀態(tài)形容詞作定語(yǔ),這時(shí)考慮是否加“的”;當(dāng)狀態(tài)形容詞修飾的中心語(yǔ)是謂詞性成分時(shí),狀態(tài)形容詞作狀語(yǔ),這時(shí)考慮是否加“地”。其次,在日常的教學(xué)活動(dòng)中,教師要結(jié)合課文中的句子帶領(lǐng)學(xué)生感受“的”和“地”的隱現(xiàn)。然后教師可以適當(dāng)?shù)卦O(shè)置相關(guān)的“的”、“地”選擇的題型,并留意學(xué)生日常的作業(yè),考察學(xué)生對(duì)“的”、“地”的掌握情況。
三、結(jié)語(yǔ)
狀態(tài)形容詞是漢語(yǔ)形容詞的生動(dòng)形式,對(duì)語(yǔ)義的準(zhǔn)確性和表達(dá)的豐富性有著重要影響,是漢語(yǔ)形容詞的重要組成部分,也是對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)中的難點(diǎn)。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)者在實(shí)際教學(xué)過程中需要充分認(rèn)識(shí)不同語(yǔ)言之間的差異性,對(duì)語(yǔ)言項(xiàng)目進(jìn)行對(duì)比分析和偏誤分析,開展針對(duì)性教學(xué),提高教學(xué)效率,提升教學(xué)效果。
參考文獻(xiàn):
[1]朱德熙.語(yǔ)法講義[M].北京:商務(wù)印書館,1982.
[2]李勁榮.現(xiàn)代漢語(yǔ)形容詞生動(dòng)形式的語(yǔ)用價(jià)值[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2014.
[3]許維翰.現(xiàn)代韓國(guó)語(yǔ)語(yǔ)法[M].北京:北京大學(xué)出版社,2004.
[4]張國(guó)憲.狀態(tài)形容詞的界定和語(yǔ)法特征描述[J].語(yǔ)言科學(xué),2007(1).
[5]沈家煊.“有界”與“無(wú)界”[J].中國(guó)語(yǔ)文,1995(5).
[6]沈家煊.形容詞句法功能的標(biāo)記模式[J].中國(guó)語(yǔ)文,1997(4).
[7]李宇明.論詞語(yǔ)重疊的意義[J].世界漢語(yǔ)教學(xué),1996(1).
[8]金寶允.現(xiàn)代漢語(yǔ)形容詞研究[D].北京:首都師范大學(xué),2002.
[9]元傳軍.現(xiàn)代漢語(yǔ)形容詞重疊式研究[D].南京:南京師范大學(xué),2002.
作者簡(jiǎn)介:安江雯(1999—),女,漢族,山西晉城人,研究生在讀,煙臺(tái)大學(xué)文學(xué)與新聞傳播學(xué)院,研究方向?yàn)闈h語(yǔ)國(guó)際教育。