論語(yǔ)·憲問(wèn)篇
南宮適問(wèn)于孔子曰:“羿善射,奡蕩舟,俱不得其死然。禹、稷躬稼而有天下。”夫子不答。南宮適出,子曰:“君子哉若人!尚德哉若人!”
【譯文】南宮適向孔子問(wèn)道:“羿擅長(zhǎng)射箭,奡擅長(zhǎng)水戰(zhàn),都沒(méi)有得到善終。禹和稷親自耕作莊稼,卻得到了天下?!笨鬃記](méi)有回答。
南宮適退出去后,孔子說(shuō):“這個(gè)人是君子??!這個(gè)人崇尚道德啊!”
【評(píng)析】孔子是道德主義者,他鄙視武力和權(quán)術(shù),崇尚樸素和道德。南宮適認(rèn)為禹、稷以德得到天下,羿、奡以力而不得善終??鬃泳驼f(shuō)他很有道德,是個(gè)君子。后代儒家發(fā)展了這一思想,提出“恃德者昌,恃力者亡”的主張,要求統(tǒng)治者以德治天下,尚力者不得善終,尚德者終得天下。
子問(wèn)公叔文子于公明賈曰:“信乎,夫子不言,不笑,不取乎?”
公明賈對(duì)曰:“以告者過(guò)也。夫子時(shí)然后言,人不厭其言;樂(lè)然后笑,人不厭其笑;義然后取,人不厭其取?!?/p>
子曰:“其然?豈其然乎?”
【譯文】孔子向公明賈問(wèn)到公叔文子,說(shuō):“他老人家不言語(yǔ),不笑,不取錢財(cái),是真的嗎?”公明賈回答:“那是告訴你的人說(shuō)錯(cuò)了。他老人家是到該說(shuō)話時(shí)再說(shuō)話,別人不討厭他的話;高興了才笑,別人不厭煩他的笑;應(yīng)該取才取,別人不厭惡他的取?!?/p>
孔子道:“是這樣的嗎?難道真的是這樣的嗎?”
【評(píng)析】孔子在這里通過(guò)評(píng)價(jià)公叔文子,進(jìn)一步闡釋“義然后取”的思想,只要合乎于義、禮,公叔文子并非不說(shuō)、不笑、不取錢財(cái)。這就是有高尚人格者之所為。
憲問(wèn)恥。子曰:“邦有道,谷;邦無(wú)道,谷,恥也。”
“克、伐、怨、欲不行焉,可以為仁矣?”子曰:“可以為難矣,仁則吾不知也?!?/p>
【譯文】原憲問(wèn)什么叫恥辱??鬃诱f(shuō):“國(guó)家政治清明,做官領(lǐng)俸祿;國(guó)家政治黑暗,也做官領(lǐng)俸祿,這就是恥辱?!痹瓚椨謫?wèn):“好勝、自夸、怨恨和貪婪這四種毛病都沒(méi)有,可以稱得上仁嗎?”孔子說(shuō):“可以說(shuō)是難能可貴,至于是否是仁,我就不能斷定了?!?/p>
【評(píng)析】孔子認(rèn)為,士大夫應(yīng)為國(guó)作貢獻(xiàn)。那些在國(guó)家政治清明的時(shí)候拿俸祿,國(guó)家政治黑暗的時(shí)候也照樣拿俸祿而安享榮華富貴的人,是可恥的??鬃右庠诟嬖V他的學(xué)生和后人,不可以貪圖安逸、安于現(xiàn)狀,要承擔(dān)社會(huì)責(zé)任。“仁”的標(biāo)準(zhǔn)很高,孔子認(rèn)為一個(gè)人若能克制好勝、自夸、怨恨、貪欲等言行和情感,就算具備良好美德,可以稱得上“仁”??鬃诱J(rèn)為這種品質(zhì)十分寶貴,其究竟合不合“仁”,孔子說(shuō)不得而知。顯然,“仁”是最高道德標(biāo)準(zhǔn)。