寒煙
兔年春節(jié)是個(gè)活力煥發(fā)、年味滿滿的春節(jié)。很多人走出家門,與久違的熱鬧相逢,擁抱熟悉的煙火氣……
為滿足市民游客高漲的游玩興致,春節(jié)前夕,濟(jì)南便發(fā)出新春旅游大禮包:全市12家國(guó)有A級(jí)景區(qū)首道門票免費(fèi),19家非國(guó)有A級(jí)旅游景區(qū)首道門票減免,并延長(zhǎng)至3月31日,誠(chéng)邀國(guó)內(nèi)外游客來(lái)濟(jì)南看山、賞泉、觀湖、游河、品城,暢游泉城。各景區(qū)也紛紛推出了形式新穎、特色鮮明、內(nèi)涵豐富的慶新年活動(dòng),展現(xiàn)出一幅欣欣向榮新圖景。
在天下第一泉景區(qū),“暫別”3年的趵突泉迎春花燈會(huì)回歸舉辦,游人如織。57組燈組在歡騰的泉水映襯下,美不勝收,讓市民游客感受到熟悉的燈會(huì)味道、久違的節(jié)日氣氛。
同樣回歸的,還有千佛山新春游園會(huì),從景區(qū)正門牌坊至臥佛廣場(chǎng)、歷山院,千余盞福字燈籠喜迎游客。還有特色商品、民俗、非遺文化產(chǎn)品展覽。
除了傳統(tǒng)的燈會(huì)廟會(huì)游園會(huì),今年的冰雪游也超級(jí)火熱。濟(jì)南推出冰雪體育旅游線路,總長(zhǎng)98公里,共八站,包括了滑雪滑冰運(yùn)動(dòng)、民俗演出、飛行和滑翔傘速降體驗(yàn)等文化體育項(xiàng)目,上榜國(guó)家體育總局、文化和旅游部聯(lián)合發(fā)布的“2023年春節(jié)假期體育旅游精品線路”。
擇一民宿過(guò)年,也成為不少濟(jì)南人的新選擇。春節(jié)期間,濟(jì)南市各民宿推出了特色新春活動(dòng),如若谷山居“走進(jìn)民宿過(guò)大年”、東泉村山鄉(xiāng)后院“卯兔賀歲”、港溝“我在蘆南大雪坪過(guò)大年”、石子口村“新春過(guò)大年越野賽”等項(xiàng)目,吸引了大量游客來(lái)此過(guò)年。
暢游泉城之余,再帶上家人朋友一起看場(chǎng)春節(jié)檔電影。《滿江紅》《流浪地球2》《深?!贰稛o(wú)名》《交換人生》《熊出沒(méi)·伴我“熊芯”》等賀歲影片,自大年初一上映便點(diǎn)燃了泉城人們的觀影熱情,各大影院重現(xiàn)了往日的熱鬧景象。
據(jù)統(tǒng)計(jì),春節(jié)7天假期,濟(jì)南市納入檢測(cè)的28家景區(qū),共接待游客300.1萬(wàn)人次,實(shí)現(xiàn)營(yíng)業(yè)收入7578.7萬(wàn)元,同比分別增長(zhǎng)70.3%和31%,收獲了兔年開(kāi)門紅。
The Year of the Rabbit is a vibrant and energetic year, thick with Chinese festive atmosphere. The streets start to come alive, being buzzing with activities. Life is going back to normal.
Jinan has launched huge gift packages on the eve of the Spring Festival to satisfy peoples desire for tourism and travel. The entrance fee of the first gate to 12 stateowned A-level scenic spots in the city is free, and the first entrance fee of the first gate to 19 non-stateowned A-level tourist attractions is reduced. Such policies are extended to March 31, which aim to attract visitors from home and abroad to enjoy the scenic beauty of the city of springs. The scenic spots have designed characteristic activities for the Spring Festival celebration, showing scenes of prosperity, of hope and happiness.