●馮 慧
隨著全球化的發(fā)展,我國和世界的交流空前擴(kuò)大。高校簡介作為展示高校校園文化的重要宣傳窗口,具有展示獨(dú)特辦學(xué)優(yōu)勢(shì),對(duì)外宣傳學(xué)校,促進(jìn)學(xué)校國際交流與合作的重要作用。在高等教育國際化的新時(shí)代,國際交流已經(jīng)成為各大高校關(guān)注的焦點(diǎn)。國內(nèi)對(duì)于高校簡介的體裁研究從多角度出發(fā),但多從翻譯學(xué)視角出發(fā)對(duì)其相關(guān)英文翻譯進(jìn)行研究,很少有學(xué)者從體裁分析的視角進(jìn)行研究。高校簡介作為一種具有特定交際目的的文本有其相對(duì)主要的體裁結(jié)構(gòu),了解中美高校簡介的體裁結(jié)構(gòu)有助于其在國際上更好地傳播和交流。
自20世紀(jì)末以來,體裁分析逐漸成為語言研究領(lǐng)域的熱點(diǎn)話題,受到越來越多學(xué)者們的關(guān)注和探討,學(xué)術(shù)成果豐碩。高校簡介作為對(duì)外宣傳的重要途徑,其在國際傳播中發(fā)揮著重要作用。通過對(duì)高校簡介的搜集、整理,發(fā)現(xiàn)中美高校簡介既存在相同之處也存在略微差異。有些高校簡介雖在篇章結(jié)構(gòu)上存在共性,但由于中美高校在辦學(xué)特色和研究方向等方面的不同,二者在體裁上又具有各自鮮明的特點(diǎn)。在經(jīng)濟(jì)全球化的今天,國際間的交流與合作日益頻繁,高校英文簡介作為展示高校校園文化的對(duì)外宣傳窗口,其重要性日益凸顯。通過對(duì)中美高校英文簡介體裁的分析,有助于我們更好地理解和運(yùn)用這一體裁,使其在國際上更好地交流和傳播。
本研究擬采用兩個(gè)相對(duì)權(quán)威的大學(xué)排名作為選取語料的標(biāo)準(zhǔn),即中國校友會(huì)網(wǎng)(cuaa.net)和《美國新聞與世界報(bào)道》發(fā)布的世界大學(xué)排名。為保證語料選取的質(zhì)量,本研究從每個(gè)排名中分別選取前100所大學(xué),分為兩組,每組100所大學(xué)。然后從每組中隨機(jī)選擇15所大學(xué),以確保選取的隨機(jī)性。以此為語料比較中美高校在英文簡介體裁上的異同,歸納總結(jié)出中美高校簡介特有的體裁結(jié)構(gòu)和語言特征,并分析其差異性以及造成差異的主要原因,使其更好地在國際上傳播。
“體裁”的概念源于genre一詞,傳統(tǒng)上屬于文學(xué)和修辭領(lǐng)域研究的范疇,后來被人種學(xué)家引入語言學(xué)研究領(lǐng)域,目的是研究某一社團(tuán)對(duì)其成員的言語行為的分類方法。①現(xiàn)代西方體裁理論可被理解為關(guān)于語境中言語行為的研究,其關(guān)注的焦點(diǎn)是特定文化語境下社會(huì)功能與語言運(yùn)用之間的關(guān)系。②即在一定的交際情境下,通過對(duì)詞匯、語法以及話語資源等的限制和使用,形成一種相對(duì)穩(wěn)定的話語結(jié)構(gòu)。
根據(jù)研究中側(cè)重點(diǎn)的不同,可以將體裁理論化分為三個(gè)流派,即以Miller為代表的北美新修辭學(xué)派,以Martin為代表的澳大利亞功能學(xué)派以及以Swales和Bhatia為代表的ESP和EAP學(xué)派。英國ESP學(xué)派的體裁理論側(cè)重于對(duì)語篇交際目的及語步結(jié)構(gòu)的分析,其研究焦點(diǎn)在于探究人們?cè)趯I(yè)語境及學(xué)術(shù)語境下以何種方式來使用語言。Swales將體裁定義為由具有相同的交際目的的一組交際事件組成的。③ESP/EAP學(xué)派的Swales和Bhatia分別以學(xué)術(shù)和職業(yè)語篇為研究對(duì)象創(chuàng)立了各自的體裁分析模式:Swales(1990)的科研論文分析模式;Bhatia(1993)④的推銷體裁分析模式。
在分析具體的語篇時(shí),ESP學(xué)派通常以語步(move)和步驟(step)作為語篇分析的出發(fā)點(diǎn)。本文借助Swales和Bhatia的語步分析法,對(duì)高校官方網(wǎng)站上的學(xué)校簡介(about the university)進(jìn)行語步劃分,并從語言特征層面進(jìn)一步認(rèn)識(shí)該類語篇的體裁結(jié)構(gòu)。
通過對(duì)所收集語料的統(tǒng)計(jì)和分析發(fā)現(xiàn),中美高校英文簡介基本由八個(gè)語步及其包含的20個(gè)步驟組成(見表1)。從語篇中各語步的出現(xiàn)頻次可以看出,校園概覽、實(shí)力展示和學(xué)校領(lǐng)導(dǎo)為高校簡介的必選語步,其余為可選語步。
首先,如表1所示,中美高校英文簡介具有類似的語步。二者基于相同的交際目的,即擴(kuò)大對(duì)外宣傳,增強(qiáng)影響力,其會(huì)采用一些相似的手段和策略進(jìn)行有效宣傳。其次,除語步5外,其余語步中美高校均有所涉及,且語步1和語步2作為承載信息的重要語步,在中美高校中均高頻出現(xiàn)。有效實(shí)現(xiàn)了高校簡介的交際目的,讓讀者迅速抓取主要信息。
表1 中美高校英文簡介體裁結(jié)構(gòu)
中美高校英文簡介雖然在語步上具有一些相似之處,但由于文化背景等不同,其在具體的結(jié)構(gòu)上仍有一些差異。總體來說,其差異性主要體現(xiàn)在語步種類、順序、表現(xiàn)形式和語步/步驟出現(xiàn)的頻率方面。
第一,在語步類別方面,中美高?;颈3忠恢隆F渲猩春蛯W(xué)校的招生政策(M5)為美國高校特有語步。此外,在校園概況(M1)中,領(lǐng)導(dǎo)致辭(S1)為中國高校特有步驟。其差異可能和兩國的國情和文化背景有一定的關(guān)系。領(lǐng)導(dǎo)致辭主要為學(xué)校領(lǐng)導(dǎo)的歡迎詞或者國家領(lǐng)導(dǎo)人在該校發(fā)表的重要講話或視察,學(xué)校領(lǐng)導(dǎo)歡迎詞可以帶給人溫暖、禮貌、熱情友好的感受。且國內(nèi)高校歷來與政府保持著較為緊密的聯(lián)系,簡介中有國家領(lǐng)導(dǎo)人的重要講話,可以凸顯其在中國教育領(lǐng)域的重要地位。與之相反,美國并沒有國家統(tǒng)一的招生政策,每個(gè)大學(xué)都會(huì)根據(jù)自己的情況來決定自己的招生計(jì)劃和相應(yīng)的錄取標(biāo)準(zhǔn),在其高校簡介中往往會(huì)有往年的生源情況,申請(qǐng)情況以及多樣的資助項(xiàng)目,以此來吸引世界各地的優(yōu)秀學(xué)者。
第二,在語步順序方面,筆者發(fā)現(xiàn)并非所有的語步均為上表所概括的線性排列,有些步驟較為靈活。例如,校園云參觀(M7)有時(shí)會(huì)嵌入到校園概覽(M1)中,而創(chuàng)立時(shí)間、歷史沿革(S4)有時(shí)不會(huì)嵌入到校園概覽(M1)中,而是以單獨(dú)的語步出現(xiàn)。此外,發(fā)展愿景(M4)出現(xiàn)的位置也較為靈活,有時(shí)會(huì)出現(xiàn)在組織領(lǐng)導(dǎo)(M3)和生源及招生情況(M5)之間,有時(shí)也會(huì)出現(xiàn)在篇末的位置。
第三,在體裁結(jié)構(gòu)的總體表現(xiàn)形式上,中國高校一般以完整的篇章形式出現(xiàn),而美國高校的英文簡介多以模塊的形式出現(xiàn),如“At a glance、Mission and Values、University Leadership”等,并結(jié)合豐富多彩的圖片或者視頻,例如想要了解某部分更詳細(xì)的內(nèi)容,也可以通過頁面跳轉(zhuǎn)詳細(xì)了解。美國高校簡介的體裁結(jié)構(gòu)總體上來說充分運(yùn)用了各種互聯(lián)網(wǎng)技術(shù),具有一定的多模態(tài)體裁特征。
第四,在語步/步驟出現(xiàn)頻次方面,關(guān)于公共設(shè)施及服務(wù)(S10)出現(xiàn)的頻次,美國高校要遠(yuǎn)高于中國高校,美國學(xué)校在注重科研的同時(shí)也會(huì)高度關(guān)注社會(huì)服務(wù),在其簡介中會(huì)列舉很多社會(huì)服務(wù)的項(xiàng)目及其影響。此外,關(guān)于辦學(xué)條件(S11)和國際交流與合作(S14)出現(xiàn)的頻次,中國高校要明顯高于美國高校,國內(nèi)高校簡介內(nèi)會(huì)列舉眾多的研究所,國家重點(diǎn)實(shí)驗(yàn)室以及立足國際的戰(zhàn)略交流計(jì)劃等,以吸引廣大優(yōu)秀學(xué)者。
校園概覽(M1)及其包含的步驟,是讀者對(duì)學(xué)校的初步認(rèn)識(shí)。以學(xué)校性質(zhì)(S2)為例,其是用簡潔的語言讓讀者對(duì)學(xué)校的性質(zhì)有一個(gè)初步的了解和認(rèn)識(shí),中美高校在表達(dá)此步驟時(shí)均使用陳述句式。通過對(duì)語料的觀察和分析發(fā)現(xiàn),中國高校英文簡介在表述學(xué)校性質(zhì)時(shí)經(jīng)常使用“national key university directly under the Ministry of Education、one of the“211 Project”and“985 Project”universities.”而美國高校英文簡介中常包含“one of the world's most important centers of research、at the frontier of academic and intellectual discovery.”由上述語料可知,中美高校在對(duì)學(xué)校性質(zhì)描述時(shí)采用了相似的語言結(jié)構(gòu),但二者對(duì)于大學(xué)性質(zhì)的修飾語有所不同,其原因與中美兩國的文化差異有一定的關(guān)系。國內(nèi)高校充分抓住讀者關(guān)于國家對(duì)高校認(rèn)可、信任的心理,高頻使用教育部直屬重點(diǎn)高校,“985”“211”建設(shè)工程等修飾語以彰顯學(xué)校綜合實(shí)力,吸引廣大讀者的關(guān)注。而美國則高頻使用研究中心、世界級(jí)等很多積極、正面的詞語以凸顯其在國際前沿的研究水平。
實(shí)力展示(M2)作為高校簡介的核心語步,由8個(gè)步驟組成,是讀者了解和選擇學(xué)校的關(guān)鍵語步。以師資力量和學(xué)生的情況(S9)為例,中國高校在介紹老師時(shí)會(huì)較為詳細(xì)列舉出校內(nèi)現(xiàn)有教授/副教授人數(shù),碩士/博士指導(dǎo)教師人數(shù),而美國高校則有所不同,其會(huì)標(biāo)明全職教師、兼職教師或者訪問學(xué)者的人數(shù)。此外,在學(xué)科實(shí)力(S8)方面,中國高校會(huì)列舉出國家重點(diǎn)一級(jí)學(xué)科,二級(jí)學(xué)科以及學(xué)科排名等,而美國在此方面會(huì)以具體的研究項(xiàng)目為例。
本文通過對(duì)中美高校各15篇英文簡介整理和分析,運(yùn)用Swales和Bhatia的體裁分析理論,從宏觀體裁結(jié)構(gòu)和微觀語言特征兩方面進(jìn)行對(duì)比分析。研究發(fā)現(xiàn),中美高校英文簡介具有相同的交際目的,因此二者具有類似的體裁結(jié)構(gòu),但由于兩國文化等差異,在具體的語步/步驟上又有些許差異??傮w來說,中美高校的體裁結(jié)構(gòu)由8個(gè)語步和其包含的20個(gè)步驟構(gòu)成。在宏觀體裁結(jié)構(gòu)上,中美高校在語步種類、順序、表現(xiàn)形式以及語步/步驟出現(xiàn)頻次方面有所差異。在微觀體裁特征上,二者由于文化差異在某些具體步驟上也存在些許差異。本文通過對(duì)中美高校英文簡介體裁特征的分析,希望可以引起各高校對(duì)于體裁跨文化特征下的差異性的重視,并為后續(xù)撰寫提供些許建議。
注釋:
①梁文花,秦洪武.我國近十年“體裁理論”研究概觀[J].外語教學(xué),2009,30(01):44-48.
②任柏洋.中美銀行網(wǎng)站主頁體裁特征對(duì)比分析[D].黑龍江大學(xué),2015.
③Swales J.M.Genre Analysis:English in Academic and Research Settings[M].Cambridge:Cambridge University Press,1990.
④Bhatia,V.K.Analyzing Genre:Language Use in Professional Settings[M].London:Longman,1993.