屈直敏
(蘭州大學(xué) 敦煌學(xué)研究所,甘肅 蘭州 730020)
唐中宗李顯御制《大唐中興三藏圣教序》(或作《大唐龍興三藏圣教序》,下文簡(jiǎn)稱(chēng)《中興序》)是為義凈法師譯經(jīng)撰寫(xiě)的序文,該序文在敦煌文獻(xiàn)和傳世藏經(jīng)中均有留存,學(xué)界研究義凈法師及其譯經(jīng)的成果極為豐富,(1)黃益《義凈研究在中國(guó)——中國(guó)學(xué)者對(duì)唐三藏義凈法師的研究綜述》,《德州學(xué)院學(xué)報(bào)》2019年第5期,第1-13頁(yè)。但關(guān)于敦煌寫(xiě)本《中興序》的研究并不全面,主要有饒宗頤較早論及P.2883號(hào)寫(xiě)卷,(2)饒宗頤《法京所藏敦煌群書(shū)及書(shū)法題記》,《饒宗頤二十世紀(jì)學(xué)術(shù)文集》卷8《敦煌學(xué)(上)》,北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,2009年,第231頁(yè)。姜亮夫述及P.2803號(hào)寫(xiě)卷。(3)姜亮夫《姜亮夫全集》卷11《莫高窟年表》,昆明:云南人民出版社,2002年,第591-592頁(yè);又《海外敦煌卷子經(jīng)眼錄》,《姜亮夫全集》卷13《敦煌學(xué)論文集(一)》,第31頁(yè)。落合俊典介紹了日本久原文庫(kù)藏光明皇后天平十二年(740)寫(xiě)本、敦煌寫(xiě)本S.462、《房山石經(jīng)》本、《全唐文》本等4個(gè)版本。(4)[日]落合俊典《〈大唐中興三藏圣教序〉について——義凈出生地再考》,《印度學(xué)佛教學(xué)研究》第27卷第2期,1979年,第624-625頁(yè)。陳金華繼落合俊典之后,增加了《御制大藏經(jīng)序跋集》本。(5)陳金華“Another Look at Tang Zhongzong’s(r.684,705-710)Preface to Yijing’s(635-713)Translations: With a Special Reference to Its Date”,《印度哲學(xué)佛教學(xué)研究》第11卷,2004年,第3-27頁(yè);楊增譯作《〈大唐龍興三藏圣教序〉再考:兼論義凈譯經(jīng)以及法藏同薦福寺與崇福寺之關(guān)系》,陳金華《佛教與中外交流》,上海:上海世界圖書(shū)出版公司,2016年,第203-229頁(yè)。楊富學(xué)、王書(shū)慶指出從長(zhǎng)安傳入敦煌的佛教文獻(xiàn)《大唐中興三藏圣教序》有P.2780、P.2899、P.3127、S.343、S.462、翔50(北8408)、玉92(北8409)共7個(gè)寫(xiě)卷(按:S.343、P.2780、P.3127、玉92等4個(gè)寫(xiě)卷實(shí)為唐太宗李世民御制《大唐三藏圣教序》),(6)楊富學(xué)、王書(shū)慶《唐代長(zhǎng)安與敦煌佛教文化之關(guān)系》,《98法門(mén)寺唐文化國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集》,西安:陜西人民出版社,2000年,第174-181頁(yè);后收入楊富學(xué)《西域敦煌宗教論稿續(xù)編》,蘭州:甘肅教育出版社,2015年,第223-235頁(yè)。薩仁高娃考述了S.462、S.1177、P.2632、P.2803、P.2883、P.2899、P.3154、Дх.293、Дх.2223、律54(北1439)、制27(北2004)、翔50(北8408)、上圖38(812445)共13個(gè)寫(xiě)卷。(7)薩仁高娃《〈金光明經(jīng)〉版本流變》,最初發(fā)表于中國(guó)國(guó)家圖書(shū)館2006年主辦的《西域文獻(xiàn)座談會(huì)》,后刊于《西域歷史語(yǔ)言研究集刊》第2輯,北京:科學(xué)出版社,2009年,第203-214頁(yè)。趙鑫綴合考定了Дх.6265、Дх.6599共2個(gè)寫(xiě)卷。(8)趙鑫曄《俄藏敦煌文獻(xiàn)綴合四則》,《文獻(xiàn)》2008年第3期,第85-92頁(yè)。馬德、于芹介紹了S.462、翔50(北8408)、玉92(北8409)及山東博物館藏LB.002等4個(gè)寫(xiě)卷,(9)馬德《國(guó)內(nèi)散藏敦煌遺書(shū)的調(diào)查隨筆》,《敦煌研究》2012年第5期,第46-59頁(yè),該文將LB.002誤作LB.004;于芹《山東博物館藏敦煌遺書(shū)敘錄》,《敦煌研究》2012年第5期,第59-69頁(yè)。馬德繼而指出敦煌遺書(shū)中保存的寫(xiě)卷有S.462、P.2899、P.3154、Дх.293、律54(北2654)、翔50(北8408)、玉92(北8409)、制27(北7827)、字19(北8019)、LB.002共10個(gè)寫(xiě)卷,并以LB.002為底本錄文和簡(jiǎn)要考釋(按:玉92實(shí)為唐太宗李世民御制《大唐三藏圣教序》,于芹、馬德兩文有誤)。(10)馬德《敦煌本唐代“御制經(jīng)序”淺議》,《敦煌學(xué)輯刊》2014年第3期,第25-42頁(yè),該文將LB.002誤作LB.004;《敦煌本唐代“御制經(jīng)序”考察——兼窺饒宗頤先生敦煌學(xué)研究之一角》,鄭煒明主編《饒學(xué)與華學(xué):第二屆饒宗頤與華學(xué)暨香港大學(xué)饒宗頤學(xué)術(shù)館成立十周年慶典國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集(上)》,上海:上海辭書(shū)出版社,2016年,第336-347頁(yè),該文將LB.002誤作LB.003、LB.004。吳超考述了P.2899、S.462、Дх.293、翔50(北8408)、玉92(北8409)、LB.002共6個(gè)寫(xiě)卷(按:漏計(jì)P.3154,誤計(jì)玉92)。(11)吳超《俄藏敦煌Дх.00293號(hào)〈三藏圣教序〉文書(shū)考》,《陰山學(xué)刊》2015年第3期,第60-64頁(yè)。張達(dá)志考述了S.462、P.2899、P.3154、Дх.293、翔50(北8408)、LB.002共6個(gè)寫(xiě)卷,并對(duì)改“中興”為“龍興”進(jìn)行了全面考述。(12)張達(dá)志《理異于茲:唐中宗禁言中興的歷史語(yǔ)境》,《中國(guó)史研究》2019年第2期,第69-90頁(yè)。王衛(wèi)平檢出了S.462、S.1177、P.2632、P.2803、P.2883、P.2899、P.3154、Дx.293、Дx.2223、Дx.6265、Дx.6599、律54(北1439)、制27(北2004)、翔50(北8408)、字19(北8410)、上圖38(812445)、LB.002等共17個(gè)敦煌寫(xiě)卷,以及旅順博物館藏吐魯番文書(shū)LM.20-1505-C0680b、LM.20-1511-CB0079、LM.20-1511-CB0086、LM.20-1486-29-10共4個(gè)寫(xiě)卷殘片,并以P.3154為底本進(jìn)行校錄。(13)王衛(wèi)平《關(guān)于〈大唐中興三藏圣教序〉——兼及旅順博物館藏吐魯番出土〈大唐中興三藏圣教序〉殘片略考》,王振芬、榮新江主編《絲綢之路與新疆出土文獻(xiàn):旅順博物館百年紀(jì)念國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集》,北京:中華書(shū)局,2019年,第255-270頁(yè)。李紅揚(yáng)考述了大谷4005、大谷10056、大谷7233、大谷7325共4個(gè)吐魯番寫(xiě)卷,并將其與LM.20-1511-0079、LM.20-1511-0086寫(xiě)卷綴合。(14)李紅揚(yáng)《〈大谷文書(shū)集成〉未命名典籍殘片整理札記》,《西域研究》2020年第1期,第70-78頁(yè)。郝春文對(duì)S.462進(jìn)行了校錄,(15)郝春文《英藏敦煌社會(huì)歷史文獻(xiàn)釋錄》第2卷,北京:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2003年,第347-350頁(yè)。鐘書(shū)林、張磊對(duì)P.2883殘存序文進(jìn)行了校錄,(16)鐘書(shū)林、張磊《敦煌文研究與校注》,武漢:武漢大學(xué)出版社,2014年,第690-693頁(yè)。蕭旭據(jù)S.462寫(xiě)卷,訂正校補(bǔ)了鐘書(shū)林、張磊錄文訛誤27則。(17)蕭旭《P.2883〈金光明最勝王經(jīng)序〉校補(bǔ)》,《古籍研究》2019年第2期,南京:鳳凰出版社,2019年,第123-128頁(yè)。筆者結(jié)合前人的考定,共檢得敦煌寫(xiě)本34件,吐魯番寫(xiě)本8件,現(xiàn)略作梳理,系統(tǒng)全面敘錄和考述。
敦煌寫(xiě)本《大唐中興三藏圣教序》寫(xiě)卷散藏于世界各地,中國(guó)國(guó)家圖書(shū)館10件,俄羅斯科學(xué)院東方文獻(xiàn)研究所13件,英國(guó)國(guó)家圖書(shū)館3件,法國(guó)國(guó)家圖書(shū)館5件,山東博物館、北京大學(xué)圖書(shū)館、上海圖書(shū)館各1件,龍谷大學(xué)圖書(shū)館、旅順博物館藏吐魯番寫(xiě)本各4件,具體如下:
1.S.462(翟5945)
首全尾殘,序文存88行,首題“《大唐中興三藏圣教序》”,起“蓋聞蒼蒼者天”,訖“致薄俗于淳源。歲稔時(shí)和”。(18)《英藏敦煌文獻(xiàn)》第1冊(cè),成都:四川人民出版社,1990年,第197-198頁(yè)。寫(xiě)卷前面抄有《金光明經(jīng)懺悔滅罪傳》(或作《懺悔滅罪金光明經(jīng)傳》《懺悔滅罪金光明經(jīng)冥報(bào)驗(yàn)傳記》《金光明經(jīng)冥報(bào)驗(yàn)傳記》《金光明經(jīng)傳》)。
2.S.1177(翟1932)
首殘尾全,存序及《金光明最勝王經(jīng)》卷1,序文存80行,起“漲日情塵”,訖“課虛扣寂,聊題序云”,后接抄“《金光明最勝王經(jīng)·序品第一》,三藏法師義凈奉制譯”,末題“《金光明最勝王經(jīng)》卷第一”,后附經(jīng)字音義、太夫人張氏抄經(jīng)題記,題記末題“大唐光化三年庚申歲六月九日寫(xiě)記”。(19)《英國(guó)國(guó)家圖書(shū)館藏敦煌遺書(shū)》第19冊(cè),桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2013年,第13-23頁(yè)。
3.S.2746(翟1934)
首殘尾全,存序及《金光明最勝王經(jīng)》卷1,序文存2行,即“顧以萬(wàn)機(jī)務(wù)總,四海事殷。爰憑乙夜之余,或贊彌天之德,課虛扣寂,聊題序云”。后接抄“《金光明最勝王經(jīng)》卷第上”,末題“《金光明最勝王經(jīng)》卷第一”,后附經(jīng)字音義。(20)《英國(guó)國(guó)家圖書(shū)館藏敦煌遺書(shū)》第50冊(cè),桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2017年,第144頁(yè)。
1.P.2632
首全尾缺,序文存6行,首題“《大唐中興三藏圣教序》,御制”,起“蓋聞蒼蒼者天”,訖“資法雷之激響;將導(dǎo)”。(21)《法藏敦煌西域文獻(xiàn)》第17冊(cè),上海:上海古籍出版社,2001年,第11頁(yè)。該序文系卷末倒書(shū),寫(xiě)卷前面正書(shū)《手決》,末題“《手決》一卷,咸通十三年八月廿五日于晉昌郡寫(xiě)記”,背面抄《五姓宅經(jīng)》。
2.P.2803
首全尾缺,序文存37行,首題“《大唐中興三藏圣教序》”,起“蓋聞蒼蒼者天”,訖“三藏法師義凈者,范陽(yáng)人也,俗”。(22)《法藏敦煌西域文獻(xiàn)》第18冊(cè),上海:上海古籍出版社,2001年,第305-306頁(yè)。該卷原抄《天寶十載敦煌縣差科簿》《天寶九載敦煌郡倉(cāng)納谷牒》,后在行間雜抄《押衙索大力景福二年?duì)睢贰堆貉脧埩颊鏍睢贰对肝摹贰镀呓^詩(shī)》《大唐中興三藏圣教序》《布薩唱導(dǎo)文》等。寫(xiě)卷背面抄《深密解脫要略》。
3.P.2883
首尾并殘,存序及《金光明最勝王》卷1,序文存60行,起“歷千古而暢英聲;至賾流規(guī),周十方而騰茂實(shí)”,訖“課虛扣寂,聊題序云”,后接抄“《金光明最勝王經(jīng)·序品第一》,三藏法師義凈奉制譯”,僅殘存《序品第一》3行。(23)《法藏敦煌西域文獻(xiàn)》第19冊(cè),上海:上海古籍出版社,2001年,第270-271頁(yè)。
4.P.2899
首全尾殘,卷中多有殘缺,序文存55行,首題“《金光明最勝王經(jīng)》卷第一,《大唐中興三藏圣教序》,御制”,起“蓋聞蒼蒼者天”,訖“佛說(shuō)《法華》,靈峰尚在”。(24)《法藏敦煌西域文獻(xiàn)》第19冊(cè),第361-362頁(yè)。
5.P.3154
首全尾殘,序文存89行,首題“《金光明最勝王經(jīng)》卷第一,《大唐中興三藏圣教序》,御制”,起“蓋聞蒼蒼者天”,訖“課虛扣寂,聊題序云”。(25)《法藏敦煌西域文獻(xiàn)》第22冊(cè),上海:上海古籍出版社,2001年,第48-50頁(yè)。
1.BD.2386(余86:北1462)
首尾俱殘,存序及《金光明最勝王經(jīng)》卷1,序文存82行,起“至若象外之象,獨(dú)稱(chēng)三界之尊”,訖“課虛扣寂,聊題序云”。后接抄“《金光明最勝王經(jīng)·序品第一》,三藏法師義凈奉制譯”。(26)《國(guó)家圖書(shū)館藏敦煌遺書(shū)》第33冊(cè),北京:北京圖書(shū)館出版社,2006年,第356-358頁(yè)。
2.BD.2654(律54:北1439)
首尾俱全,存序及《金光明最勝王經(jīng)》卷1,序文存90行,首題“《大唐中興三藏圣教序》,御制”,起“蓋聞蒼蒼者天”,訖“課虛扣寂,聊題序云”。后接抄“《金光明最勝王經(jīng)·序品第一》,三藏法師義凈奉制譯”。末題“《金光明最勝王經(jīng)》卷第一”,后附經(jīng)字音義。(27)《國(guó)家圖書(shū)館藏敦煌遺書(shū)》第36冊(cè),北京:北京圖書(shū)館出版社,2006年,第244-246頁(yè)。
3.BD.6950(翔50:北8408)
首全尾殘,序文存27行,首題“《大唐中興三藏圣教序》,御制”,起“蓋聞蒼蒼者天”,訖“傾屬后周膺運(yùn),大扇”。該寫(xiě)卷為兌廢稿,原卷雜寫(xiě)有“金剛明”“大唐中興”“懺悔”“勅歸義軍節(jié)”“佛”等字樣。(28)《國(guó)家圖書(shū)館藏敦煌遺書(shū)》第94冊(cè),北京:北京圖書(shū)館出版社,2008年,第263頁(yè)。
4.BD.7827(制27:北2004)
首尾俱殘,序文存55行,首題“《金光明最圣王經(jīng)》卷第一,《大唐中興三藏圣教序》,御制”,起“蓋聞蒼蒼者天”,訖“佛說(shuō)《法華》靈峰尚在”。(29)《國(guó)家圖書(shū)館藏敦煌遺書(shū)》第99冊(cè),北京:北京圖書(shū)館出版社,2008年,第69-70頁(yè)。
5.BD.8019(字19:北8410)
首尾俱殘,序文存36行,起“故知假名不壞于常名,樂(lè)說(shuō)乃詮于無(wú)說(shuō)”,訖“政行十部,爰祖及父,俱厭俗榮”?!秶?guó)家圖書(shū)館藏敦煌遺書(shū)》作“《三藏圣教序》(唐中宗)”(30)《國(guó)家圖書(shū)館藏敦煌遺書(shū)》第100冊(cè),北京:北京圖書(shū)館出版社,2008年,第140頁(yè)。?!抖鼗瓦z書(shū)總目索引》(31)王重民《敦煌遺書(shū)總目索引》,北京:商務(wù)印書(shū)館,1962年,第100頁(yè)?!抖鼗瓦z書(shū)最新目錄》(32)黃永武《敦煌遺書(shū)最新目錄》,臺(tái)北:新文豐出版公司,1986年,第619頁(yè)?!抖鼗瓦z書(shū)總目索引新編》(33)施萍婷《敦煌遺書(shū)總目索引新編》,北京:中華書(shū)局,2000年,第558頁(yè)。均作“義凈三藏法師碑文”。
6.BD.8998(虞19)
首尾及下部俱殘,序文存9行,首題“《金光明最勝王經(jīng)》卷第一,《大唐中興三藏圣教序》,御制”。起“蓋聞蒼蒼者天”,訖“獨(dú)稱(chēng)三界之尊,天中之天”。(34)《國(guó)家圖書(shū)館藏敦煌遺書(shū)》第104冊(cè),北京:北京圖書(shū)館出版社,2008年,第327頁(yè)。
7.BD.11425(L.1554)
首尾上部俱殘,序文存16行,起“梵帝乘時(shí),牢籠于萬(wàn)八千歲”,訖“馬鳴擅美于瓊編”,最后兩行僅存“震”“澄”兩字。(35)《國(guó)家圖書(shū)館藏敦煌遺書(shū)》第109冊(cè),北京:北京圖書(shū)館出版社,2009年,第195頁(yè)。
8.BD.11630(L.1759)
首尾下部俱殘,序文存9行,首題“《大唐中興三藏》《大唐中興三藏圣教序》”,起“蓋聞蒼蒼者天”,訖“樂(lè)說(shuō)乃詮于無(wú)說(shuō),至若象外之象”。(36)《國(guó)家圖書(shū)館藏敦煌遺書(shū)》第109冊(cè),第311頁(yè)。
9.BD.11631(L.1760)
首尾上部俱殘,序文存10行,起“上凌巢燧,府視羲軒”,訖“逍遙三徑,含和體素”,第1行僅存“絆”字。(37)《國(guó)家圖書(shū)館藏敦煌遺書(shū)》第109冊(cè),第312頁(yè)。
10.BD.12216(L.2345)
首尾俱殘,序文存22行,首題“《大唐中興三藏圣教序》,御制”,起“蓋聞蒼蒼者天”,訖“世尊則隨類(lèi)敷演”。(38)《國(guó)家圖書(shū)館藏敦煌遺書(shū)》第110冊(cè),北京:北京圖書(shū)館出版社,2009年,第330頁(yè)。
1.Дх.293
首尾俱殘,存29行,起“數(shù)乃十人,鼓棹升航”,訖“慧炬揚(yáng)輝,澄桂而含影”。《俄藏敦煌文獻(xiàn)》(下文簡(jiǎn)稱(chēng)《俄藏》)作《三藏圣教序》,(39)《俄藏敦煌文獻(xiàn)》第6冊(cè),上海:上海古籍出版社,1996年,第201頁(yè)。《俄藏敦煌文獻(xiàn)敘錄》(下文簡(jiǎn)稱(chēng)“《敘錄》”)作《大唐龍興三藏圣教序》。(40)邰惠莉《俄藏敦煌文獻(xiàn)敘錄》,蘭州:甘肅教育出版社,2019年,第73頁(yè)。
2.Дх.771
首尾俱殘,存37行,起“至王城,佛說(shuō)《法華》靈峰尚在”,訖“課虛扣寂,聊題序云”?!抖聿亍纷鳌洞筇浦信d三藏圣教序》,(41)《俄藏敦煌文獻(xiàn)》第7冊(cè),上海:上海古籍出版社,1996年,第97頁(yè)?!稊洝纷鳌洞筇讫埮d三藏圣教序》。(42)邰惠莉《俄藏敦煌文獻(xiàn)敘錄》,第107頁(yè)。
3.Дх.2223
首尾俱殘,存21行,起“出震膺期,乘干握紀(jì),紹隆為務(wù)”,訖“課虛扣寂,聊題序云”?!抖聿亍纷鳌度厥ソ绦颉罚?43)《俄藏敦煌文獻(xiàn)》第9冊(cè),上海:上海古籍出版社,1998年,第97頁(yè)?!稊洝纷鳌洞筇讫埮d三藏圣教序》。(44)邰惠莉《俄藏敦煌文獻(xiàn)敘錄》,第196頁(yè)。
4.Дх.2668
首尾上部俱殘,存7行,起“開(kāi)常樂(lè)之門(mén)”,訖“播遷于三界之域,納諸品匯”。《俄藏》作“佛經(jīng)”,(45)《俄藏敦煌文獻(xiàn)》第9冊(cè),第325頁(yè)。《敘錄》作“殘佛經(jīng)”。(46)邰惠莉《俄藏敦煌文獻(xiàn)敘錄》,第224頁(yè)。
5.Дх.4810
首尾俱殘,存10行,起“猶存三道寶階,居然目睹八大靈塔”,訖“匪假于傍求,超漢代之摩騰”。(47)《俄藏敦煌文獻(xiàn)》第11冊(cè),上海:上海古籍出版社,1999年,第327頁(yè)?!稊洝纷鳌洞筇讫埮d三藏圣教序》。(48)邰惠莉《俄藏敦煌文獻(xiàn)敘錄》,第358頁(yè)。
6.Дх.4914
首尾俱殘,存6行,起“崇圣教綱紀(jì),啟含生之耳目”,訖“課虛扣寂,聊題序云”。(49)《俄藏敦煌文獻(xiàn)》第11冊(cè),第357頁(yè)?!稊洝纷鳌洞筇讫埮d三藏圣教序》。(50)邰惠莉《俄藏敦煌文獻(xiàn)敘錄》,第366頁(yè)。
7.Дх.5533+Дх.6265+Дх.6599
Дх.5533首尾俱殘,存8行,起“兼整四眾,虹幡櫘日”,訖“六度冥懷,懸法鏡于心臺(tái)”。(51)《俄藏敦煌文獻(xiàn)》第12冊(cè),上海:上海古籍出版社,2000年,第173頁(yè)?!稊洝纷鳌洞筇讫埮d三藏圣教序》。(52)邰惠莉《俄藏敦煌文獻(xiàn)敘錄》,第407頁(yè)。
Дх.6265首尾下部俱殘,存14行,起“慈訓(xùn)等譯根本部律”,訖“課虛扣寂,聊題序云”。(53)《俄藏敦煌文獻(xiàn)》第13冊(cè),上海:上海古籍出版社,2000年,第66頁(yè)?!稊洝纷鳌洞筇讫埮d三藏圣教序》。(54)邰惠莉《俄藏敦煌文獻(xiàn)敘錄》,第453頁(yè)。
Дх.6599首尾上部俱殘,存14行,起“其大德等莫不四禪凝慮”,訖“課虛扣寂,聊題序云”。(55)《俄藏敦煌文獻(xiàn)》第13冊(cè),第148頁(yè)?!稊洝纷鳌洞筇讫埮d三藏圣教序》。(56)邰惠莉《俄藏敦煌文獻(xiàn)敘錄》,第475頁(yè)。
8.Дх.7095+Дх.7094
Дх.7095首尾上下俱殘,存8行,起“六度冥懷,懸法鏡于心臺(tái)”,訖“崇圣教之綱紀(jì)”。(57)《俄藏敦煌文獻(xiàn)》第13冊(cè),第253頁(yè)?!稊洝纷鳌洞筇讫埮d三藏圣教序》。(58)邰惠莉《俄藏敦煌文獻(xiàn)敘錄》,第506頁(yè)。
Дх.7094首尾上部俱殘,存11行,起“翻《花嚴(yán)經(jīng)》,后至大福先寺”,訖“啟含生之耳目”。(59)《俄藏敦煌文獻(xiàn)》第13冊(cè),第253頁(yè)?!稊洝纷鳌洞筇讫埮d三藏圣教序》。(60)邰惠莉《俄藏敦煌文獻(xiàn)敘錄》,第506頁(yè)。
9.Дх.10811
首尾俱殘,存3行,起“方俟后詮”,訖“啟含生之耳目”。(61)《俄藏敦煌文獻(xiàn)》第15冊(cè),上海:上海古籍出版社,2001年,第57頁(yè)?!稊洝纷鳌洞筇讫埮d三藏圣教序》。(62)邰惠莉《俄藏敦煌文獻(xiàn)敘錄》,第702頁(yè)。
10.Дх.10834
首尾俱殘,存23行,起“半滿(mǎn)之教區(qū)分,大小之乘并騖”,訖“超漢代之摩騰,跨秦年之羅什”。(63)《俄藏敦煌文獻(xiàn)》第15冊(cè),第65頁(yè)?!稊洝纷鳌洞筇讫埮d三藏圣教序》。(64)邰惠莉《俄藏敦煌文獻(xiàn)敘錄》,第704頁(yè)。
1.北大D.111
首全尾殘,存26行,首題“《大唐中興三藏圣教序》,御制”,起“蓋聞蒼蒼者天”,訖“至賾流規(guī),周十方而騰茂實(shí)”。(65)《北京大學(xué)圖書(shū)館藏敦煌文獻(xiàn)》第2冊(cè),上海:上海古籍出版社,1995年,第75頁(yè)。
2.上圖38(812445)
首殘尾全,存8行,起“方俟后詮,五篇之教具明”,訖“課虛扣寂,聊題序云”。后接抄“《金光明最勝王經(jīng)·序品第一》,三藏法師奉制譯”,末題“《金光明最勝王經(jīng)》卷第一”,附經(jīng)字音義。(66)《上海圖書(shū)館藏敦煌吐魯番文獻(xiàn)》第1冊(cè),上海:上海古籍出版社,1999年,第269頁(yè)。
3.山東博物館LB.002
首尾俱全,存88行,首題“《大唐中興三藏圣教序》,御制”,起“蓋聞蒼蒼者天”,訖“課虛扣寂,聊題序云”。(67)據(jù)敦煌研究院馬德先生惠賜寫(xiě)卷圖版敘錄,特此致謝。參見(jiàn)于芹《山東博物館藏敦煌遺書(shū)敘錄》、馬德《敦煌本唐代“御制經(jīng)序”淺議》。
1.大谷4005
殘片,存1行,
(前缺)
(后缺)(68)[日]小田義久《大谷文書(shū)集成》卷2,法藏館,1990年,第186頁(yè)。
2.大谷7233
殘片,存3行,
(前缺)
(后缺)(69)[日]小田義久《大谷文書(shū)集成》卷4,法藏館,2010年,第44頁(yè)。
3.大谷7325
殘片,存3行
(前缺)
(后缺)(70)[日]小田義久《大谷文書(shū)集成》卷4,第57頁(yè)。
4.大谷10056A
殘片,存4行,
(前缺)
(后缺)(71)[日]小田義久《大谷文書(shū)集成》卷4,第123頁(yè)。
按:4件大谷文書(shū)的定名,參見(jiàn)李紅揚(yáng)《〈大谷文書(shū)集成〉未命名典籍殘片整理札記》,敘錄據(jù)國(guó)際敦煌學(xué)項(xiàng)目IDP數(shù)據(jù)庫(kù)圖版及《大谷文書(shū)集成》。
5.LM20-1486-29-10
殘片,存2行
(前缺)
(后缺)(72)王振芬、孟憲實(shí)、榮新江《旅順博物館藏新疆出土漢文文獻(xiàn)》下編,第16冊(cè),經(jīng)37,北京:中華書(shū)局,2020年,第174頁(yè)。
6.LM20-1505-C0680b
殘片,存3行
(前缺)
(后缺)(73)王振芬、孟憲實(shí)、榮新江《旅順博物館藏新疆出土漢文文獻(xiàn)》下編,第23冊(cè),經(jīng)56,第213頁(yè)。
7.LM20-1511-CB0079
殘片,存4行
(前缺)
(后缺)(74)王振芬、孟憲實(shí)、榮新江《旅順博物館藏新疆出土漢文文獻(xiàn)》下編,第26冊(cè),經(jīng)62,第223頁(yè)。
8.LM20-1511-CB0086
殘片,存4行
(前缺)
(后缺)(75)王振芬、孟憲實(shí)、榮新江《旅順博物館藏新疆出土漢文文獻(xiàn)》下編,第26冊(cè),經(jīng)62,第226頁(yè)。
按:4件旅順博物館藏吐魯番文書(shū)的定名,參見(jiàn)王衛(wèi)平《關(guān)于〈大唐中興三藏圣教序〉——兼及旅順博物館藏吐魯番出土〈大唐中興三藏圣教序〉殘片略考》。
本文以P.3154為底本釋錄,以其余寫(xiě)卷為校本,凡有異文訛誤,均出校記考釋?zhuān)S浄謩e標(biāo)以[1][2][3]……置于錄文后。
大唐中興三藏圣教序 御制[1]
蓋聞蒼蒼[2]者天,列星辰而著象;茫茫者地,奠川岳以成形[3]。仰觀天文,既如彼也,俯循地理,又若斯焉。夫以妙旨幽微,名言之路攸絕;真如湛寂,性[4]相之義都捐[5]。然則發(fā)啟心聾,資法雷之激響;將導(dǎo)[6]迷眾,俟覺(jué)首以司[7]方。故知假名不壞于常名,樂(lè)說(shuō)乃詮于無(wú)說(shuō)。至若象外之象,獨(dú)稱(chēng)三界之尊;天中之天,爰著六通之圣。法王利見(jiàn),孕育于七[8]十二君;梵帝乘時(shí),牢[9]籠于萬(wàn)[10]八千歲。周星閟彩,言符降誕之微(征)[11];漢日流祥,載葉通神之夢(mèng)。故能威楊(揚(yáng))[12]沙劫,化被塵區(qū),玉毫[13]舒耀[14]而除昏,金口弘宣而遣滯。破煩惱之賊,詎藉干戈;壞生死之軍,惟[15]憑惠[16]力。辟圓明之界,廣納于無(wú)邊;開(kāi)常樂(lè)之門(mén),普該于有識(shí)??v使浮天欲浪,境風(fēng)息而俄澄;漲日情塵,法雨沾而便廓。歸依者,銷(xiāo)殃而致福;回向者,去危而獲安??芍^巍巍[17]乎其有成功,蕩蕩乎而無(wú)能名者矣!但[已]四[18]生蠢蠢,未悟無(wú)常;六趣悠悠,俱緾有結(jié)。詎[19]知空花不實(shí),水月非堅(jiān),馳逐于五陰之中,播遷于三界之域。納諸品匯,終俟法門(mén)。
自白馬西來(lái),玄言東[20]被,世尊則隨類(lèi)敷演,眾生乃逐性開(kāi)迷。馬鳴擅美于瓊偏(編)[21],龍樹(shù)騰芳于寶偈。于是遙通震旦,遠(yuǎn)布閻浮,半滿(mǎn)之教區(qū)分,大小之乘并[22]騖。澄安俊德,接武于勝[23]場(chǎng);琳遠(yuǎn)[24]高人,駢[25]蹤于法宇。遂使微言著范,歷千古而暢英聲;至賾流規(guī),周十方而勝(騰)[26]茂實(shí)。傾[27]屬后周膺運(yùn),大扇魔軍[28],遂使天下招提,咸從毀廢,寰中法侶,并混編甿。嗟[29]乎!閴[30]寂禪居,空留宴坐之處;荒涼慧[31]菀,無(wú)復(fù)經(jīng)行之蹤。爰洎[32]開(kāi)皇,重將修建,旋逢[33]大業(yè),又遇分崩,鬼哭神吟,山鳴海沸[34],既遭涂炭,寧有伽藍(lán)?正法消淪,邪見(jiàn)增長(zhǎng)。于是人迷覺(jué)路,邅[35]回于苦集之區(qū);俗蔽真宗,羈絆于蓋緾[36]之內(nèi)。我大唐之有天下也,上凌[37]巢燧,府(俯)[38]視義(羲)[39]軒,三圣重光,萬(wàn)拜(邦)[40]一統(tǒng)。威加有截,澤被無(wú)恨(垠)[41],掩坤絡(luò)[42]以還淳,亙乾維而獻(xiàn)款。再懸佛日,重補(bǔ)梵天,龍宣(宮)[43]將八柱齊安,鷲嶺共五峰爭(zhēng)峻。大弘釋教,諒屬皇朝者焉。
大福先寺翻經(jīng)三藏法師義凈者,范陽(yáng)人也,俗姓張氏。五代相韓之后,三臺(tái)仕[44]晉之前,朱紫分輝,貂蟬合彩。高祖為東齊郡守,仁風(fēng)逐扇,甘雨隨車(chē),化闡六條,政行十部。爰祖及父,俱厭俗榮,放曠一丘,逍遙三徑[45],含和體素,養(yǎng)志恬神,擿芝秀于東山,挹[46]清流于南澗??芍^幽尋丹嶠,棲偃白云。皋鶴于是吞[47]聲,場(chǎng)駒以之[48]縶影。法師幼[49]挺[50]明晤,夙彰聰敏。才踰辯[51]李之歲,心樂(lè)出家;甫過(guò)游洛之年,志尋西國(guó)。業(yè)該經(jīng)史,學(xué)洞古今,總?cè)刂校饕怀酥畩W義。既而閑居習(xí)靜,息慮安禪,讬彼山林,遠(yuǎn)茲[52]塵累,三十有七,方遂雅懷,以咸亨二年,行至廣府,發(fā)蹤結(jié)契,數(shù)乃十人,鼓掉(棹)[53]升航[54],惟[55]存一己。巡南溟以遐逝,指西域以長(zhǎng)驅(qū);歷巖岫之千重,凌[56]波濤之萬(wàn)里。漸屆天竺,次至王城,佛說(shuō)《法華》,靈峰[57]尚在,如來(lái)成道,圣蠋(躅)[58]仍留。吠[59]舍城中,獻(xiàn)蓋之蹤不泯;給孤園內(nèi),布金之地猶存。三道寶階,居然目睹;八大靈塔,邈矣親觀。所經(jīng)三十余國(guó),凡歷二十余載。菩提樹(shù)下,屢攀折[60]以淹留;阿耨池邊,幾濯纓而澡鑒。法師慈悲作室,忍辱為衣,長(zhǎng)齋則一食自資,長(zhǎng)坐則六時(shí)無(wú)倦。又古來(lái)翻譯之者,莫不先出梵文,后資漢譯,蹠(摭)[61]詞方憑于學(xué)者,銓[62]義別[63]稟于僧徒。今茲法師,不如是矣!既閑五天竺語(yǔ),又詳[64]二諦幽宗,譯義綴文,咸由于己出[65],指詞定理,匪假于傍求。超漢代之摩騰,跨秦年之羅什。所將梵本經(jīng)近四百部,合五十萬(wàn)頌,金剛座真容一鋪,舍利三百粒,以證圣元年夏五月,方屆都焉。
校注:
[1]“制”,諸本作“製”,“制”與“製”為古今字,常通用,今簡(jiǎn)體作“制”。
[2]“蒼蒼”,LB.002作“倉(cāng)倉(cāng)”,“蒼”與“倉(cāng)”通。
[3]“形”,BD.2654作“刑”,“形”與“刑”古字通用。
[4]“性”,BD.2654作“往”,形近而誤。
[5]“捐”,BD.6950、D.111作“損”,形近而誤。
[6]“導(dǎo)”,BD.2654、BD.6950作“道”。按:“導(dǎo)”繁體作“導(dǎo)”,因形近而誤。
[8]“七”,BD.6950作“三”,誤。
[9]“牢”,S.462、BD.2654、BD.7827、D.111作“窂”,“牢”俗作“窂”。
[10]“萬(wàn)”,D.111無(wú)。
[11]“微”,S.462、BD.6950、BD.7827、BD.12216、BD.11425、D.111、LB.002作“征”。按:“降誕之征”與“通神之夢(mèng)”相對(duì),“征”繁體作“徵”,與“微”常因形近而誤。
[12]“楊”,BD.2386、BD.2654、BD.6950、BD.7827作“揚(yáng)”,“楊”與“揚(yáng)”通,下同。
[13]“毫”,S.462、LB.002作“豪”,“毫”與“豪”通。
[14]“耀”,BD.2654作“輝”,誤。
[15]“惟”,S.462、P.2889、BD.2654、BD.6950、BD.7827、BD.11425、BD.12216、D.111、LB.002作“唯”,“惟”與“唯”通,下同。
[16]“惠”,S.462、BD.2654、BD.6950、BD.7827、BD.12216、BD.11425、D.111、LB.002作“慧”,“惠”與“慧”通,下同。
[17]“巍巍”,BD.2654、BD.6950作“魏魏”,“魏”古作“巍”,《別雅》卷4“巍郡、魏郡”條:“漢人書(shū)巍字,未常有不著山者,或在上,或在下,……楷書(shū)既興,然后分有山者為巍高之巍,無(wú)山者為魏郡、魏姓之魏,判然二字,二音古實(shí)無(wú)是分別也”。
[18]“己四”,BD.7827無(wú),BD.2386作“己”,S.462、S.1177、BD.2654、BD.6950、BD.8019、BD.12216、D.111、LB.002作“四”。按:“四生”與“六趣”相對(duì),“己”疑為衍文,當(dāng)刪。
[19]“詎”,原卷、BD.2386無(wú),據(jù)S.462、S.1177、P.2889、BD.2654、BD.6950、BD.7827、BD.8019、BD.12216、D.111、LB.002補(bǔ)。
[20]“東”,BD.7827無(wú)。
[21]“偏”,S.462、S.1177、LB.002作“編”。按:“瓊編”與“寶偈”相對(duì),《一切經(jīng)音義》卷60及《新集藏經(jīng)音義隨函錄》卷6、11、15、16、17均作“編”,故改作“編”。
[22]“并”,BD.2654無(wú)。
[23]“勝”,S.462作“騰”,形近而誤。
[24]“遠(yuǎn)”,BD.2654無(wú)。
[25]“駢”,LB.002作“併”。按:“琳遠(yuǎn)”與“駢蹤”相對(duì),《一切經(jīng)音義》卷60及《新集藏經(jīng)音義隨函錄》卷6、7、11、15、16、17均作“駢”,故當(dāng)作“駢”。
[26]“勝”,S.462、S.1177、P.2883、P.2889、BD.2654、BD.6950、BD.7827、BD.8019、D.111、LB.002作“騰”。按:“勝”繁體作“勝”,與“騰”因形近而誤,考《史記》卷117《司馬相如列傳》:“俾萬(wàn)世得激清流,揚(yáng)微波,蜚英聲,騰茂實(shí)”,《楊盈川集》卷8《神道碑·唐右將軍魏哲神道碑》:“建顯號(hào)而施尊名,揚(yáng)英聲而騰茂實(shí)”,故改作“騰”。
[27]“傾”,P.2883作“須”,誤。S.462、S.1177、LB.002作“頃”,“傾”與“頃”通。
[28]“軍”,LB.002作“風(fēng)”。
[29]“嗟”,P.2883作“蹉”,形近而誤。
[30]“閴”,P.2883、BD.2386作“聞”,形近而誤。
[31]“慧”,P.2889、BD.2386作“惠”。
[32]“洎”,BD.2654作“泊”,形近而誤。
[33]“逢”,P.2883無(wú)。
[34]“沸”,BD.2386作“佛”形近而誤。
[35]“邅”,P.2883作“遭”,形近而誤。
[36]“緾”,P.2883作“縓”,形近而誤。
[37]“凌”,S.1177作“凌”,P.2883作“陵”。按:“凌”與“凌”通,“陵”與“凌”古同,下同。
[38]“府”,LB.002作“俯”,“府”與“府”通。
[39]“義”,S.462、S.1177、BD.2654、BD.7827、BD.8019作“羲”。按:“巢燧”與“羲軒”相對(duì),“義”繁體作“義”,與“羲”常因形近而誤,故改作“羲”。
[40]“拜”,S.462、S.1177、P.2889、BD.2654、BD.7827、BD.8019、Дх.10834、LB.002作“邦”。按:“拜”與“邦”疑因形近而誤,據(jù)文意,當(dāng)作“邦”。
[41]“恨”,S.462、S.1177、P.2889、BD.2654、BD.7827、BD.8019、BD11631、LB.002作“垠”。按:“有截”與“無(wú)垠”相對(duì),“恨”與“垠”,形近而誤,《一切經(jīng)音義》卷60及《新集藏經(jīng)音義隨函錄》卷6、7、11、15、16、17均作“垠”,故據(jù)校本改“垠”。
[42]“絡(luò)”,P.2883作“給”,形近而誤。
[43]“宣”,S.1177、P.2889、BD.2654、BD.7827、BD.8019、Дх.10834、LB.002作“宮”,據(jù)改。按:“龍宮”與“鷲嶺”相對(duì),故當(dāng)作“宮”。
[44]“仕”,P.2889作“仁”,形近而誤。
[45]“徑”,諸寫(xiě)本或作“俓”,P.2883作“經(jīng)”。按:“俓”同“徑”,今簡(jiǎn)體作“徑”,“經(jīng)”繁體作“經(jīng)”,與“俓”常因形近而誤。
[46]“挹”,S.1177、P.2883、BD.2654作“抱”,形近而誤。
[47]“吞”,BD.2386、LB.002作“天”,誤。
[48]“之”,P.2883無(wú)。
[51]“辯”,P.2883作“辨”,“辯”與“辨”通。
[52]“茲”,BD.2386作“慈”,“茲”與“慈”古字通用。
[53]“掉”,S.1177、BD.2654、BD.7827、LB.002作“棹”。按:敦煌寫(xiě)本中偏旁“才”與“木”常混用,故“掉”與“棹”因形近而誤,《新集藏經(jīng)音義隨函錄》卷6、7、15、17均作“棹”,故據(jù)校改作“棹”。
[55]“惟”,S.462、S.1177、P.2883、P.2889、BD.2386、BD.2654、BD.7827、LB.002作“唯”。
[56]“凌”,S.1177、P.2889作“凌”。
[57]“峰”,P.2883作“峰山”。按:“靈峰”與“圣躅”相對(duì),疑“山”字為衍文,當(dāng)刪。
[58]“蠋”,S.462、S.1177、P.2883、BD.2654、Дх.293、Дх.771、Дх.10834、LB.002作“躅”。按:《一切經(jīng)音義》卷60及《新集藏經(jīng)音義隨函錄》卷6、7、11、15、16均作“躅”,因形近而誤作“蠋”,故據(jù)校本改作“躅”。
[59]“吠”,LB.002作“伏”,形近而誤。
[60]“折”,P.2883作“祈”,形近而誤。
[61]“蹠”,P.2883作“踱”。按:“蹠”與“跖”同,今簡(jiǎn)體作“跖”,意為足下、跳躍??肌陡傻撟謺?shū)·入聲》:“蹠跖、摭拓,并正,下亦開(kāi)拓字”?!缎录亟?jīng)音義隨函錄》卷7、11、16均作“蹠”,《一切經(jīng)音義》卷60作“摭”,注云:“摭詞,《方言》:‘取也’,拾也,或作柘?!缎蛭摹罚骸畯淖?,作蹠,非也’”?!稗蓖巴亍?,意為拾取,據(jù)文意當(dāng)作“摭”。
[62]“銓”,S.1177作“詮”,“銓”與“詮”通,下同。
[63]“別”,S.462、S.1177、P.2883作“則”。
[64]“詳”,據(jù)S.462、S.1177、P.2883、BD.2386、BD.2654、Дх.293、Дх.771、Дх.10834、LB.002補(bǔ)。
[65]“己出”,P.2883作“己”,且諸寫(xiě)本“己”均誤作“巳”。
[66]“紀(jì)”,P.2883作“絕”,形近而誤。
[68]“吹”,P.2883作“次”,形近而誤。
[69]“煌煌”,BD.2654作“惶惶”,敦煌寫(xiě)本中“煌”與“惶”常因音同形近而混用,如S.4400《曹延祿鎮(zhèn)宅文》:“意內(nèi)煌(惶)忙”,S.11387《押衙鄧存慶鎮(zhèn)宅文》:“金玉惶惶(煌煌)”。據(jù)文意當(dāng)作“煌”。
[70]“末”,S.462、P.2883作“未”,形近而誤。
[71]“惠”,S.462、S.01177、P.2883、BD.02654、Дх.293、Дх.771、Дх.2223、Дх.5533作“慧”。
[72]“惠”,S.462、S.1177、P.2883、BD.2654、Дх.293、Дх.771、Дх.2223、Дх.6599、LB.002作“慧”。
[73]“楊”,S.1177、P.2883、BD.2386、Дх.293、Дх.771、Дх.2223、Дх.6599作“揚(yáng)”。
[74]“含”,Дх.771、Дх.6265、LB.002作“合”,形近而誤。
[75]“璞”,BD.2654作“漢”,形近而誤。
[76]“詮”,S.462、P.2883作“銓”。
[77]“俱”,P.2883作“且”,形近而誤。
[78]“明”,Дх.10811作“名”,誤。
[79]“珠”,BD.2654作“洙”,形近而誤。
[80]“傷”,BD.2654作“復(fù)”,形近而誤。
[81]“紀(jì)”,P.2883作“絕”,形近而誤。
[82]“課”,BD.2654作“果”,誤。
敦煌寫(xiě)本34個(gè)寫(xiě)卷中,其中P.2632、P.2803、BD.6950、BD.11630、LB.002共5個(gè)寫(xiě)卷僅存序文,序名題作《大唐中興三藏圣教序》。S.462、S.1177、P.2899、P.3154、BD.2654、BD.7827、BD.8998、BD.12216、D.111共9個(gè)寫(xiě)卷是序文置于《金光明最勝王經(jīng)》卷首,序名題作《大唐中興三藏圣教序》。S.2746、P.2883、BD.2386、上圖38共4個(gè)寫(xiě)卷是序文與《金光明最勝王經(jīng)》連抄,序文無(wú)題名,其余16個(gè)敦煌寫(xiě)卷及8個(gè)吐魯番寫(xiě)卷,多為殘片,殘存序文均無(wú)題名。
據(jù)《大唐中興三藏圣教序》載,義凈于咸亨二年(671)從廣州出發(fā),經(jīng)海路前往印度求法,巡禮佛教圣跡,前后歷時(shí)20余年,于證圣元年(695)五月回到東都洛陽(yáng),先后在授記寺、大福先寺翻譯佛經(jīng)。唐智升《續(xù)古今譯經(jīng)圖紀(jì)》載:義凈于久視元年(700)至長(zhǎng)安三年(703)先后譯出《金光明最勝王經(jīng)》《能斷金剛般若波羅蜜多經(jīng)》《入定不定印經(jīng)》《彌勒下生成佛經(jīng)》《曼殊室利菩薩咒藏中一字咒王經(jīng)》《莊嚴(yán)王陀羅尼咒經(jīng)》《善夜經(jīng)》《大乘流轉(zhuǎn)諸有經(jīng)》《妙色王因緣經(jīng)》《無(wú)常經(jīng)》《八無(wú)暇有暇經(jīng)》《長(zhǎng)爪梵志請(qǐng)問(wèn)經(jīng)》《根本說(shuō)一切有部毗奈耶》《根本薩婆多部律攝》《根本說(shuō)一切有部尼陀那目得迦》《根本說(shuō)一切有部百一羯磨》《掌中論》《取因假設(shè)論》《六門(mén)教授習(xí)定論》《龍樹(shù)菩薩勸誡王頌》等,“天后制新翻圣教序,令標(biāo)經(jīng)首”。神龍?jiān)?705)譯出《大孔雀咒王經(jīng)》《佛為勝光天子說(shuō)王法經(jīng)》《香王菩薩陀羅尼咒經(jīng)》《一切功德莊嚴(yán)王經(jīng)》等,“和帝心崇釋典,制序褒揚(yáng),號(hào)為《大唐龍興三藏圣教序》。帝御洛城西門(mén)宣示群辟,凈所新翻,并令標(biāo)引”。(76)[唐]智升《續(xù)古今譯經(jīng)圖紀(jì)·大唐傳譯之余》,《大正藏》第55冊(cè),第370頁(yè)b欄1-27行。此外,唐智升《開(kāi)元釋教錄》、(77)[唐]智升《開(kāi)元釋教錄》卷9《總括群經(jīng)錄上之九·大唐傳譯之余》,《大正藏》第55冊(cè),第568頁(yè)b欄22行-c欄22行。唐圓照《貞元新定釋教目錄》、(78)[唐]圓照《貞元新定釋教目錄》卷13《總集群經(jīng)錄上之十三》,《大正藏》第55冊(cè),第869頁(yè)a欄27行-b欄27行。宋贊寧等《宋高僧傳》(79)[宋]贊寧《宋高僧傳》卷1《譯經(jīng)篇第一·唐京兆大薦福寺義凈傳》,《大正藏》第50冊(cè),第710頁(yè)b欄23行-c欄18行。等所載基本相同。據(jù)此,唐中宗為義凈譯經(jīng)御制序文撰成于神龍?jiān)?705)。
慧琳《一切經(jīng)音義》(簡(jiǎn)稱(chēng)慧琳《音義》)、可洪《新集藏經(jīng)音義隨函錄》(簡(jiǎn)稱(chēng)可洪《音義》)、玄逸《大唐開(kāi)元釋教廣品歷章》(簡(jiǎn)稱(chēng)《廣品歷章》)等傳世文獻(xiàn)也有留存部分詞條及題名,但其序名隨經(jīng)名而各有不同。詳見(jiàn)下表:
義凈譯經(jīng)存唐中宗御制序表
此外,色川誠(chéng)一《御制大藏經(jīng)序跋集》(80)[日]高楠順次郎等編《昭和法寶總目錄》第3冊(cè),東京:大藏出版株式會(huì)社,1934年,第1421b-1422b頁(yè)。作《三藏圣教序》,日本光明皇后天平十二年(740)抄《根本說(shuō)一切有部尼陀那》卷首作“《大唐龍興三藏圣教序》,御制”。(81)[日]和田干男《古寫(xiě)經(jīng)大觀》,東京:精藝出版合資會(huì)社,1920年,第32-36頁(yè)。河北唐山豐潤(rùn)區(qū)天宮寺塔出土的佛經(jīng)《金光明最勝王經(jīng)》卷首作《大唐中興三藏圣教序》,(82)王瑩《天宮寺塔出土文物初考》,《科學(xué)與財(cái)富》2018年第10期,第191頁(yè)。趙明誠(chéng)《金石錄》作《唐龍興圣教序》《唐中興圣教序》,(83)[宋]趙明誠(chéng)撰,劉曉東、崔燕南點(diǎn)校《金石錄》卷5《目錄五·偽周唐》及卷25《跋尾十五·唐偽周》,濟(jì)南:齊魯書(shū)社,2009年,第37-38、211頁(yè)。董浩《全唐文》、(84)[清]董誥《全唐文》卷17《中宗皇帝》,北京:中華書(shū)局,1983年,第210-212頁(yè)。周紹良《全唐文新編》作“《大唐龍興三藏圣教序》,御制”。(85)周紹良《全唐文新編》卷17《中宗二》,長(zhǎng)春:吉林文史出版社,2000年,第231-233頁(yè)。從上表可知,慧琳《音義》僅存1則,作《大唐中興三藏圣教序》,可洪《音義》均簡(jiǎn)稱(chēng)“序文”,《廣品歷章》中有二則題作“《大唐中興三藏圣教序》”,四則題作“《大唐龍興三藏圣教序》”。
唐中宗李顯為義凈譯經(jīng)所撰譯經(jīng)序,《房山石經(jīng)》《磧砂藏》《趙金城藏》《永樂(lè)北藏》《乾隆大藏經(jīng)》《高麗藏》《中華大藏經(jīng)》《大正藏》等歷代大藏經(jīng)均有收錄,其中《中華大藏經(jīng)》以《趙金城藏》為底本,以《房山石經(jīng)》《資福藏》《磧砂藏》《普寧藏》《永樂(lè)南藏》《嘉興藏》《乾隆大藏經(jīng)》《高麗藏》等8種藏經(jīng)為校本,所收日照譯經(jīng)中有9部存序文,其中4部題作《大唐中興三藏圣教序》,5部題作《大唐龍興三藏圣教序》。詳見(jiàn)下表:
歷代藏經(jīng)存唐中宗御制序表
從上表可知,傳世藏經(jīng)中10部義凈所譯經(jīng),存唐中宗李顯御制序文36則,其中1則序文殘缺,無(wú)序名、撰者。12則作《大唐中興三藏圣教序》,18則作《大唐龍興三藏圣教序》,3則作《唐龍興三藏圣教序》,2則作《三藏圣教序》,25則撰者均作“御制”,4則撰者作“唐中宗皇帝制”,3則撰者作“應(yīng)天神龍皇帝御制”,2則撰者作“中宗皇帝制”,1則撰者作“中宗孝皇帝制”。顯然,在歷代藏經(jīng)的傳抄刻印過(guò)程中,序文、撰者題名屢有改易。
據(jù)《舊唐書(shū)》載,神龍?jiān)?705)正月,唐中宗李顯復(fù)位,上天后尊號(hào)為則天大圣皇帝。二月,復(fù)國(guó)號(hào)唐,令天下諸州置寺、觀一所,以“中興”為名。(86)[后晉]劉昫撰《舊唐書(shū)》卷7《中宗本紀(jì)》,北京:中華書(shū)局,1975年,第136-137頁(yè)。《冊(cè)府元龜》亦載:“中宗神龍?jiān)甓?,制天下諸州各置寺觀一所,咸以大唐中興為名”。(87)[宋]王欽若等撰《冊(cè)府元龜》卷51《帝王部·崇釋氏一》,北京:中華書(shū)局,1960年,第574-575頁(yè)。唐中宗李顯光復(fù)唐祚,被奉為“中興之君”,朝廷內(nèi)外,盛言中興,為尊崇佛道,令天下寺觀冠以“大唐中興”之名,因此,唐中宗李顯于神龍?jiān)隇榱x凈譯經(jīng)御制序文亦冠以“大唐中興”之名,稱(chēng)《大唐中興三藏圣教序》。
神龍?jiān)?705)十一月,武則天遺制,去帝號(hào),稱(chēng)則天大圣皇后,隨即崩于洛陽(yáng)仙居殿,賜謚號(hào)大圣則天皇后。(88)[后晉]劉昫撰《舊唐書(shū)》卷6《則天皇后本紀(jì)》,第132頁(yè);[宋]王溥《唐會(huì)要》卷3《皇后》,北京:中華書(shū)局,第24頁(yè)。神龍三年(707)二月,右補(bǔ)闕張景源上疏建言:“況唐運(yùn)自崇,周親撫政,母子成業(yè),周替唐興,雖紹三朝,而化侔一統(tǒng)。況承顧復(fù),非謂中興。夫言中興者,中有阻間,不承統(tǒng)歷。既奉成周之業(yè),實(shí)揚(yáng)先圣之資,君親臨之,厚莫之重,中興立號(hào),未益前規(guī),以臣愚見(jiàn),所置大唐中興寺觀及圖史并出制誥,咸請(qǐng)除中興之字,直以唐龍興為名。庶望前后君親,俱承正統(tǒng),周唐寶歷,共葉神聰”。(89)[宋]王溥《唐會(huì)要》卷48《議釋教下》,第847頁(yè)。唐中宗采納張景源的建議,頒布《不許言中興敕》,稱(chēng):“朕所以撫璇璣,握金鏡,事惟繼體,義即纘戎。豈若文叔之起舂陵,少康之因陶正。中興之號(hào),理異于茲,宜革前非,以歸事實(shí)。自今以后,更不得言中興,其天下大唐中興寺觀,宜改為龍興寺觀。諸如此例,并即令改”。(90)[宋]宋敏求《唐大詔令集》卷114《政事·雜錄》,北京:商務(wù)印書(shū)館,1959年,第598頁(yè)。《舊唐書(shū)》載:“改中興寺、觀為龍興,內(nèi)外不得言中興”。(91)[后晉]劉昫撰《舊唐書(shū)》卷7《中宗本紀(jì)》,第143-144頁(yè)?!缎绿茣?shū)》亦載:“補(bǔ)闕張景源建言:‘母子承業(yè),不可言中興,所下制書(shū)皆除之’。于是天下名祠改唐興、龍興云”。(92)[宋]歐陽(yáng)修、宋祁撰《新唐書(shū)》卷206《外戚傳》,北京:中華書(shū)局,1975年,第5841頁(yè)。顯然,武則天去世之后,唐中宗李顯對(duì)“中興”的觀念發(fā)生了變化,在張景源的建議下,最終決定改“中興”為“龍興”,且內(nèi)外禁言“中興”,甚至除去“制書(shū)”中“中興”之字,因而唐中宗李顯為義凈譯經(jīng)御制序文遂改為《大唐龍興三藏圣教序》。
綜上所述,唐中宗李顯神龍年間,經(jīng)歷了從盛言到禁言“中興”的轉(zhuǎn)變,故其御制譯經(jīng)序《大唐中興三藏圣教序》也隨之改為《大唐龍興三藏圣教序》。然而,敦煌寫(xiě)本中共14個(gè)寫(xiě)卷所存序文均題作《大唐中興三藏圣教序》,趙明誠(chéng)《金石錄》著錄神龍?jiān)晗嗤趵畹┧鶗?shū)碑文作《唐龍興圣教序》,神龍三年(707)唐奉一所書(shū)碑文作《唐中興圣教序》。傳世藏經(jīng)及佛教文獻(xiàn)中,義凈譯經(jīng)中所存序文題名《大唐中興三藏圣教序》有長(zhǎng)安三年(703)譯出的《根本說(shuō)一切有部毗奈耶》《根本說(shuō)一切有部百一羯磨》、神龍?jiān)?705)譯出的《大孔雀咒王經(jīng)》、神龍三年譯出的《藥師瑠璃光七佛本愿功德經(jīng)》,題名《大唐龍興三藏圣教序》的有大足元年(701)譯出的《八無(wú)睱有睱經(jīng)》、長(zhǎng)安三年譯出的《根本說(shuō)一切有部尼陀那目得迦》、景龍四年(710)譯出的《根本說(shuō)一切有部苾芻尼毘奈耶》《成唯識(shí)寶生論》《觀所緣論釋》《三轉(zhuǎn)法輪經(jīng)》,長(zhǎng)安三年譯出的《金光明最勝王經(jīng)》則《大唐中興三藏圣教序》《大唐龍興三藏圣教序》并存。顯然,該篇序文在后世流傳過(guò)程,序文題名并未因禁言“中興”而全面改為“龍興”,這有可能是民間抄經(jīng)貫徹禁言“中興”的敕令并不徹底,傳世藏經(jīng)及佛教文獻(xiàn)在著錄傳抄過(guò)程中回改未盡等原因所致。