馮夢(mèng)娜 馮小祿
(云南師范大學(xué)文學(xué)院,云南昆明 650500)
據(jù)英美目錄學(xué)家提出的以書(shū)籍為中心的書(shū)籍史研究模式來(lái)看,“書(shū)籍是歷史環(huán)境下的物質(zhì)實(shí)體,書(shū)籍史就是研究書(shū)籍制作、出版、發(fā)行諸方面的歷史,涉及從著述到閱讀到最終影響社會(huì)所有的階段?!盵1]書(shū)籍作為文本依附物質(zhì)載體而存在,其生命周期包含作者創(chuàng)作、出版發(fā)行、讀者閱讀以及社會(huì)影響等階段,故基于此對(duì)某一書(shū)籍展開(kāi)其編纂過(guò)程、刊刻情況、讀者閱讀、社會(huì)流播等研究具有重要意義。署名張居正的《四書(shū)直解》是萬(wàn)歷朝《四書(shū)》經(jīng)筵講章匯編,其最初由內(nèi)閣及其經(jīng)筵講官共同完成,并于每年年底將一年所講的內(nèi)容交由司禮監(jiān)刊刻成書(shū)。但以現(xiàn)存文人別集所見(jiàn)講章與現(xiàn)存內(nèi)府刻本《四書(shū)直解》對(duì)比,文本發(fā)生較大變化?;蛘颉端臅?shū)直解》是由政治權(quán)力中心內(nèi)閣協(xié)同文化中心翰林院等官員共同所作的《四書(shū)》啟蒙讀本,致使其流出宮廷后,“從晚明至清末反復(fù)被改編成各種《四書(shū)》科舉讀本,流行了三百余年”[2]。由經(jīng)筵講章至成書(shū)再至科舉讀本,其文本發(fā)生流變的同時(shí),其生產(chǎn)者也由官刻轉(zhuǎn)為私刻,接受主體也由皇帝一人轉(zhuǎn)為科舉士子群體?;诖?本文要解決的主要問(wèn)題是《四書(shū)直解》由內(nèi)閣至科舉士人對(duì)其的編纂概況、由宮廷至坊間的刊刻情況以及在這個(gè)過(guò)程中的文本流變情況。
據(jù)《神宗實(shí)錄》與《萬(wàn)歷起居注》可知,《四書(shū)》自隆慶六年(1572)秋萬(wàn)歷作為太子出閣讀書(shū)始至萬(wàn)歷十九年(1591)講完,先《學(xué)》《庸》,次《論》《孟》,并于每年年底將一年所講之書(shū)交由司禮監(jiān)刻印。故題名為張居正的《四書(shū)直解》實(shí)則是以張居正、申時(shí)行兩代內(nèi)閣首輔為中心的經(jīng)筵講章匯編,而題為萬(wàn)歷元年(1573)司禮監(jiān)刻本的《重刻張閣老經(jīng)筵四書(shū)直解》[3]實(shí)則是由萬(wàn)歷元年起至萬(wàn)歷十九年經(jīng)筵講章所形成的“遞刻本”。關(guān)于經(jīng)筵日講講章的生成過(guò)程,朱國(guó)楨《涌幢小品》卷二所載陸深《經(jīng)筵詞》記述較為詳細(xì):“編排御覽效精誠(chéng),白本高頭手寫(xiě)成,句讀分明圈點(diǎn)罷,隔宵御進(jìn)講官名。凡進(jìn)講,先從內(nèi)閣點(diǎn)題,票示講官,分撰講章,送閣下詳定。敕房官用高頭白手寫(xiě)成二通,講官預(yù)進(jìn)東閣,用象管朱印成句讀科發(fā),隔一日進(jìn)呈,其一在御座展覽,其一講案供講?!盵4]由此可知,一份講章在進(jìn)呈皇上之前將涉及內(nèi)閣、侍講官、寫(xiě)講章官等人員,內(nèi)閣負(fù)責(zé)提供主題與大綱的劃定及講義的改定,而日講讀官負(fù)責(zé)講義的撰寫(xiě),寫(xiě)講章官負(fù)責(zé)謄寫(xiě)與句讀。
內(nèi)閣首輔是萬(wàn)歷朝經(jīng)筵與日講活動(dòng)的主導(dǎo)者、策劃者與參與者。作為皇帝與講官之間的溝通橋梁,關(guān)于經(jīng)筵與日講的講讀書(shū)目、時(shí)間安排及相關(guān)儀式、注意事項(xiàng)等均由內(nèi)閣首輔上疏皇帝。除此之外,內(nèi)閣還擔(dān)任著“輪侍講筵”“總其大綱”“改定講義”的職能,萬(wàn)歷朝張居正還親自擔(dān)任講官之職。在隆慶六年先帝駕崩不久,張居正即上《乞崇圣學(xué)以隆圣治事》疏,建議幼帝八月開(kāi)始日講,第二年春舉行經(jīng)筵活動(dòng)。其后,張居正先后上《請(qǐng)酌定朝講日期疏》《擬日講儀注疏》,擬定講學(xué)活動(dòng)的儀式、內(nèi)容及講讀人員等事項(xiàng)。隨后,皇帝便任命講讀相關(guān)人員:
“上可其奏,因命太師成國(guó)公朱希忠、少師兼太子太師吏部尚書(shū)建極殿大學(xué)士張居正為知經(jīng)筵官,太子少保禮部尚書(shū)兼武英殿大學(xué)士呂調(diào)陽(yáng)為同知經(jīng)筵,吏部右侍郎兼翰林院侍讀學(xué)士陶大臨……編修沈鯉、許國(guó)、沈淵、檢討陳思育為講官,內(nèi)大臨、士美、經(jīng)邦、洛文、鯉、國(guó)仍日侍講讀。翰林院修撰羅萬(wàn)化、編修王家屏……檢討林偕春、成憲為展書(shū)官,尚寶司卿兼翰林院侍書(shū)周維藩……右評(píng)事成楫為寫(xiě)講章并起止官?!盵5]
以上所涉及官員,經(jīng)筵官與同知經(jīng)筵官全權(quán)負(fù)責(zé)經(jīng)筵與日講活動(dòng)的各項(xiàng)事宜,一般由勛臣和內(nèi)閣首輔共同擔(dān)任。除講官、日講侍讀之外,與經(jīng)筵講章生成密切相關(guān)的還有寫(xiě)講章官并起止官。而作為講官及日講侍讀的官員當(dāng)中,目前個(gè)人文集中還存載“講章”部分的有:馬自強(qiáng)《馬文莊公文集選》卷四“神宗經(jīng)筵”《論》八條[6];張四維《條麓堂集》卷三四有《學(xué)》六條、《論》二三條、《孟》五條[7];申時(shí)行《賜閑堂集》卷三九有《庸》一條、《論》四條、《孟》一條[8];王家屏《復(fù)宿山房集》卷七至十一有《論》下七九條、《孟》上七四條、下三條[9]。故文人別集所載《四書(shū)直解》共二零三條,其中《學(xué)》六條、《庸》一條、《論》一一三條、《孟》八三條,其中張四維集與申時(shí)行集中有均有“仲弓曰居敬而行簡(jiǎn)”節(jié),且此節(jié)均為“經(jīng)筵”之講,二人文集所載講義內(nèi)容有細(xì)微差別。由內(nèi)閣改定之后的“講章”交由書(shū)寫(xiě)講章官謄寫(xiě),“講章皆預(yù)呈閣老,轉(zhuǎn)付中書(shū)繕?shù)浾备鞫?隔日進(jìn)司禮監(jiān)官奏知?!盵10]寫(xiě)講章官主要由中書(shū)舍人以及入值制敕房和誥敕房的翰林院編修擔(dān)任。除謄寫(xiě)之職外,還負(fù)責(zé)圈點(diǎn)句讀、標(biāo)記每日講讀起止處等。
講讀之后,由司禮監(jiān)年底將一年所講講章刊刻成書(shū)。司禮監(jiān)是明內(nèi)府十二監(jiān)之一,司禮監(jiān)下設(shè)經(jīng)廠,“經(jīng)廠掌員四員或六員,在經(jīng)廠居住,只管一應(yīng)經(jīng)書(shū)印板及印成書(shū)籍,佛藏、道藏、番藏,皆佐理之。”[11]據(jù)《大明會(huì)典》卷一百八十九所載,嘉靖十年(1531)司禮監(jiān)工匠共1583名,其中箋紙匠62名、表背匠293名、折配匠189名、裁歷匠81名、刷印匠134名、黑墨匠77名、筆匠84名、書(shū)匠76名、刊字匠381名[12],相較其他工匠種類來(lái)說(shuō),司禮監(jiān)刊刻書(shū)籍的功能尤為突出,其工種齊全,由刻板、刷印至裝潢等工序都較為成熟。萬(wàn)歷朝前期在張居正的主持下,嚴(yán)格遵守經(jīng)筵與日講活動(dòng),并于每年年底將一年所講講章交由司禮監(jiān)刊刻。從《萬(wàn)歷起居注》與《神宗實(shí)錄》的記載中可大致勾勒出《四書(shū)直解》刊刻的情況:
?
由上可知,與現(xiàn)存《四書(shū)直解》不同,此時(shí)《四書(shū)直解》的書(shū)籍形態(tài)是按所講內(nèi)容分章節(jié)刊刻成書(shū),且在宮廷內(nèi)還主要以“本”的形態(tài)流傳?!睹献又苯狻ち夯萃跽戮洹酚谌f(wàn)歷十一年講完[13],但在萬(wàn)歷二十年(1592)八月,文書(shū)官傳萬(wàn)歷圣諭,著內(nèi)閣將《孟子直解·梁惠王章句》上下,再寫(xiě)二本進(jìn)來(lái)[14]。至十月趙志皋等向皇上進(jìn)疏,題請(qǐng)寫(xiě)完之事。且劉若愚《酌中志》卷十八《內(nèi)板經(jīng)書(shū)紀(jì)略》所記“《四書(shū)直解》二十五本,一千零四十二葉”[15],呂毖《明宮史》卷五《內(nèi)板書(shū)數(shù)》記:“《四書(shū)直解》二十六本,一千八百四十葉”[16],雖二者所記本數(shù)有差異,但所記幾本幾葉應(yīng)是宮廷所存的《四書(shū)直解》的書(shū)籍和書(shū)板的最初形態(tài)。
經(jīng)筵講章一旦流出宮廷,在城市書(shū)坊當(dāng)中刊刻與流布,便不再受以內(nèi)閣為中心的文官集團(tuán)的控制,會(huì)在市場(chǎng)的推動(dòng)之下“謀利而印”[17]。萬(wàn)歷朝《四書(shū)》講章并未由張居正本人或其后人私刻,據(jù)《新刻張?zhí)涝?shī)文集》凡例可知,“《帝鑒圖說(shuō)》《四書(shū)直解》《書(shū)經(jīng)直解》《通鑒直解》,板俱在內(nèi)閣……家無(wú)存稿,因并記于此書(shū)牘。”[18]其后人只是記錄書(shū)目,并未刊出。由于《四書(shū)直解》是講刊并行、逐年刊刻而成,所以并不排除在講讀過(guò)程中皇帝會(huì)將所講之書(shū)賜給大臣。除此之外,內(nèi)府藏板外流,也是宮內(nèi)書(shū)籍流傳至外的一種重要途徑。司禮監(jiān)既是刻書(shū)機(jī)構(gòu),也是明代官方所有圖書(shū)板片的管理者[19]。劉若愚《酌中志》著錄書(shū)籍均以幾本幾葉的方式,其中“葉”正是內(nèi)府所存的“書(shū)板”。但內(nèi)府所藏書(shū)板并未得到優(yōu)待,甚至?xí)霈F(xiàn)“偷出貨賣”“劈毀御寒”[20]的現(xiàn)象。
不同于宮廷內(nèi)小范圍、有指向性的傳播,萬(wàn)歷十九年《四書(shū)直解》講完并刊刻完成之后,很快便流出宮廷,獲得商業(yè)出版者的青睞[21]。因其不但是當(dāng)朝圣上自沖幼即位至今的啟蒙讀本,語(yǔ)言平實(shí)易曉,而且是由以內(nèi)閣為中心的上層文人集團(tuán)所作,對(duì)參加科舉考試的舉子們具有強(qiáng)大的號(hào)召力。據(jù)《中國(guó)古籍總目》《明代版刻綜錄》及各地圖書(shū)館所藏善本書(shū)目匯編,筆者目前所搜集到《四書(shū)直解》明刻本共13種:二十六卷本《四書(shū)直解》3種:臺(tái)北故宮博物院藏萬(wàn)歷司禮監(jiān)九行十八字刻本、北京師范大學(xué)藏明集古堂九行二十字刻本及安徽博物館藏明崇禎間金閶書(shū)林葉顯吾十三行二十五字刻本;二十七卷本《四書(shū)直解》3種:日本東北大學(xué)附屬圖書(shū)館藏明萬(wàn)歷間九行十八字本、日本龍谷大學(xué)附屬圖書(shū)館藏本明天啟元年本、日本遵經(jīng)閣文庫(kù)藏原江戶時(shí)代加賀藩主前田綱紀(jì)等舊藏明崇禎本[22];《四書(shū)直解》(又稱《四書(shū)經(jīng)筵直解》)二十卷1種:明萬(wàn)歷三十五年(1607)瀛洲館重訂十三行二十三字本;《重刻內(nèi)府原板張閣老經(jīng)筵四書(shū)直解指南》二十七卷3種:日本內(nèi)閣文庫(kù)藏明萬(wàn)歷三十九年(1611)書(shū)林詹亮刊本、《孟子文獻(xiàn)集成》第51冊(cè)收萬(wàn)歷四十三年閩建書(shū)林詹氏刻本、日本內(nèi)閣藏明天啟元年(1621)長(zhǎng)庚館重刊本;《新訂四書(shū)直解正字全編》二十六卷,日本遵經(jīng)閣藏明崇禎七年方奇峋刻本;《四書(shū)直解》二十七卷《四書(shū)指南纂序合參》二十七卷,日本東京大學(xué),原江戶時(shí)代紀(jì)州德川家南葵文庫(kù)等舊藏;《四書(shū)直解》二十七卷《四書(shū)講義合參》二十七卷,上海圖書(shū)館藏明崇禎九年(1636)顧宗孟刻本。至明末,《四書(shū)直解》在國(guó)內(nèi)業(yè)已形成以福建建陽(yáng)、江蘇蘇州及杭州為重心的刊刻版圖。而《四書(shū)直解》在域外,尤其是在日本的流傳與刊刻也值得注意。據(jù)《日藏漢籍善本書(shū)錄》,日本江戶時(shí)代曾刊《經(jīng)筵校閱四書(shū)直解》二十卷、《四書(shū)經(jīng)筵直解》二十卷,前者題“明張居正等撰,瞿景淳等輯”,后者題“明張居正等撰,瞿景淳等編,汪旦等?!盵23]。哈佛大學(xué)燕京圖書(shū)館現(xiàn)存《四書(shū)經(jīng)筵直解》二十卷本,為萬(wàn)歷三十五年瀛洲館重訂本。此本卷首題:“少保兼太子太保禮部尚書(shū)武英殿大學(xué)士興化李春芳總裁、少傅兼太子太傅吏部尚書(shū)武英殿大學(xué)士安陽(yáng)郭樸討論,少師兼太子太師吏部尚書(shū)中極殿大學(xué)士新鄭高拱修飾,少師兼太子太師吏部尚書(shū)中極殿大學(xué)士江陵張居正潤(rùn)色,禮部左侍郎兼翰林院學(xué)士掌詹事府詹事昆山瞿景淳編輯,皇明后學(xué)新安汪旦校正”。這些題名不僅不符合現(xiàn)實(shí)《四書(shū)直解》的編纂,而且還有很多錯(cuò)誤。如瞿景淳在隆慶三年(1569)年既已去世,而此書(shū)最早開(kāi)始編纂也是從隆慶六年開(kāi)始,瞿景淳是無(wú)法參與到其中的。但瞿景淳與以上所提及的人有一個(gè)共同點(diǎn),他們均為科舉名人,掌握制藝文寫(xiě)作技巧。將科舉名人、內(nèi)閣重臣作為此書(shū)的售賣點(diǎn),是商業(yè)出版者慣用的營(yíng)銷手段。
萬(wàn)歷三十五年瀛洲館刻本雖已具備商業(yè)氣息,但建陽(yáng)詹氏長(zhǎng)庚館刻《重刻內(nèi)府原板張閣老經(jīng)筵直解指南》是《四書(shū)直解》商業(yè)化、科舉化的重要標(biāo)志。與上面所提的《四書(shū)直解》二十六卷本、二十七卷本與二十卷本相較,長(zhǎng)庚館刻本最突出的改變是其版式、字?jǐn)?shù)以及增加其他文本。版式均為上下欄,且一葉字?jǐn)?shù)增多,上欄增加了新的文本《鄒魯指南》。目前長(zhǎng)庚館刻本存3種,分別是是日本內(nèi)閣文庫(kù)藏萬(wàn)歷三十九年刻本(10冊(cè)本和12冊(cè)本兩種)、《孟子文獻(xiàn)集成》收萬(wàn)歷四十三年(1615)刻本及日本內(nèi)閣文庫(kù)藏天啟元年刻本。萬(wàn)歷四十三年刻本特點(diǎn)尤為突出,其扉頁(yè)大字題“張閣老四書(shū)指南直解”,左下角小字題“本衙藏板,翻版必究”,板欄居中題“進(jìn)呈原本”,版心題“四書(shū)指南直解”,魚(yú)尾下方題“大學(xué)卷一、頁(yè)碼、長(zhǎng)庚館藏板”,先《進(jìn)講章疏》,次凡例3條。此本不僅已經(jīng)有了“長(zhǎng)庚館藏,翻版必究”的版權(quán)意識(shí),而且頗具科舉讀本的色彩,其凡例第一條即表明:“是書(shū)編次尊皇明文場(chǎng)題式,纂輯《大全》式例……蓋因舉業(yè)家,朝讀直解,暮讀《指南》,二書(shū)持為修身珍寶,不敢缺一以故,并刻合璧全書(shū)云?!盵24]上欄半頁(yè)二十六行行十二字,為鄒魯指南;下欄半頁(yè)十四行行二十三字,為張居正直解。日本內(nèi)閣文庫(kù)藏萬(wàn)歷三十九年刻本全10冊(cè)本無(wú)扉頁(yè)、《進(jìn)講章疏》由“題臣等一歲之間”至“皇上萬(wàn)機(jī)有暇”,接著便是是《凡例》“非茍刻者也”至凡例結(jié)束,后又附一篇完整的《進(jìn)講章疏》。卷首題:重刻內(nèi)府原板張閣老經(jīng)筵四書(shū)指南大學(xué)卷之一,上欄題:解元李光縉重校,后學(xué)楊文奎重著,后學(xué)黃金鉉、交后學(xué)莊□□仝編;下欄題:中極殿大學(xué)士太岳張居正輯著,狀元澹園焦竑增校,書(shū)林易齋詹亮刊行[25],其余版式相同。而日本內(nèi)閣文庫(kù)所藏天啟元年刻本,上欄半頁(yè)二十二行十二字,卷首題:附辯真刪補(bǔ)鄒魯指南主意,溫陵衷一李光縉三校,見(jiàn)宇楊文奎三著;下欄半頁(yè)十四行二十六字,卷首題:重刻辯真內(nèi)府原板張閣老經(jīng)筵四書(shū)直解大學(xué)卷之一,中極殿大學(xué)士泰岳張居正輯著,狀元澹園焦竑編次,會(huì)元霍林湯賓尹訂正,閩中后學(xué)見(jiàn)宇楊文奎校訛,秣陵敬怡王永晟重寫(xiě),書(shū)林易齋詹亮重梓[26]。卷端題中“三?!薄叭薄爸貙?xiě)”“重梓”等都表明此本經(jīng)過(guò)反復(fù)調(diào)整與修訂,一般而言,這也適應(yīng)了讀者要買最新本的要求。
據(jù)以上《四書(shū)直解》在宮廷內(nèi)部由講章至成書(shū)的生成過(guò)程以及流出宮廷之后由經(jīng)筵至科舉的刊刻流布來(lái)看,《四書(shū)直解》的文本流變也經(jīng)歷了兩個(gè)過(guò)程,一是在生成階段的文本凝定[27]過(guò)程:以翰林院為中心的文官群體的集體書(shū)寫(xiě)和權(quán)力重鎮(zhèn)內(nèi)閣(且多以內(nèi)閣首輔)的改定,其遵循的基本原則是為沖幼即位的皇帝服務(wù),崇尚“帝王之學(xué)”。二是流布過(guò)程中的文本組合過(guò)程,出版商在與科舉名人、郎署士人的合作之下,迎合舉子們的閱讀需求,不斷為《四書(shū)直解》在成為科舉讀物加注能量,其所運(yùn)用的方法便是改變《四書(shū)直解》的版式,分為上下欄,下欄一般為《四書(shū)直解》,改動(dòng)不大,但上欄會(huì)加入其他不同的文本與《四書(shū)直解》一起刊刻。
在司禮監(jiān)年底刊刻一年所講講章之前,《直解》文本是“非凝定”性的,需要由內(nèi)閣大學(xué)士的審閱改定。在進(jìn)行內(nèi)閣對(duì)《四書(shū)直解》文本改定分析之前,需對(duì)“經(jīng)筵”和“日講”做一個(gè)區(qū)分,兩者均是皇帝“輯熙圣學(xué)”的方式,前者儀式更為繁瑣、莊重,主要是彰顯皇權(quán)的至高無(wú)上,后者才是真正供皇帝學(xué)習(xí)經(jīng)史知識(shí)的課堂[28]。因此,內(nèi)閣大學(xué)士對(duì)于兩者講章內(nèi)容的改定也各有偏重。對(duì)“日講講章”的改定一般是邏輯上語(yǔ)句的調(diào)整或刪減,使語(yǔ)言表達(dá)上更簡(jiǎn)練。如王家屏“講章一《論語(yǔ)》”“子曰君子疾惡沒(méi)世而名不稱焉”條:“疾,是疾惡。沒(méi)世,是終身。孔子言,名勝,恥也。名固非君子之所尚,然人在天地間所貴于不虛此生者,有名稱于當(dāng)世而已。終身無(wú)一善可稱,在家無(wú)聞,在邦無(wú)聞,虛過(guò)一生,與草木同腐,豈非君子所甚惡者哉?”[29]而今所存內(nèi)府刻本此條所講為:“疾,是疾惡。沒(méi)世,是終身??鬃诱f(shuō)‘君子學(xué)以為己’,固無(wú)意于求名,然人德有諸己,則名譽(yù)自彰,是名所以表其實(shí)者也。若從少至老,至于下世的時(shí)候,而其聲名終不見(jiàn)稱于人,則其無(wú)一善之實(shí)可知……”[30]內(nèi)府本所講更切實(shí)于本章“名實(shí)”之辨,在注重語(yǔ)句之間上下聯(lián)貫的同時(shí),還注重總結(jié)、升華主題。除此之外,內(nèi)閣大學(xué)士還會(huì)修定講章中出現(xiàn)的錯(cuò)誤或在一些地方增加補(bǔ)充解釋說(shuō)明性文字,如“顏淵問(wèn)邦”章,王家屏解釋“冕”為“祭服之冠”,內(nèi)府本改為“朝、祭服之冠”;“孔子斟酌四代禮樂(lè)以告顏淵”,內(nèi)府本改“四代”為“三代”,并將此句改成“夫既酌三代之禮,而法其所當(dāng)法,又嚴(yán)害治之防,而戒其所當(dāng)戒。”此類改動(dòng)很多,主要是著眼于邏輯上的語(yǔ)句通順,將較為口語(yǔ)話的表達(dá)轉(zhuǎn)化為書(shū)面語(yǔ)言,但總體思想指歸不變。
內(nèi)閣大學(xué)士對(duì)“經(jīng)筵講章”的改動(dòng)較大,一般將現(xiàn)存經(jīng)筵講章“臣嘗論之”“臣謹(jǐn)按”或“臣嘗考”等后面的論述刪去。此段論述一般是侍讀講官依照此章內(nèi)容而發(fā)的議論,以帝王之學(xué)為中心,用來(lái)勸誡、塑造皇帝思想的話語(yǔ)。據(jù)筆者所考,現(xiàn)存四人文集當(dāng)中,共收錄“經(jīng)筵講章”二十四條,其經(jīng)筵侍講的基本理路為:先說(shuō)明此章或此節(jié)是某書(shū)第幾章,并用一句話概括主旨,用是某種說(shuō)話來(lái)表達(dá)。次解釋此章出現(xiàn)的重點(diǎn)的詞或人物,次說(shuō)明整章的基本情況,最后以“臣嘗考”“臣嘗論之”等話語(yǔ)展開(kāi)議論,并提出對(duì)皇帝的期望。以申時(shí)行《賜閑堂文集》卷三十九所載“仲尼祖述堯舜,憲章文武”節(jié)為例,申時(shí)行講章為:
這是《中庸》三十章,子思稱贊孔子的說(shuō)話。仲尼是孔子的字。……夫祖述堯舜,憲章文武,則帝王之道,仲尼能兼總之而無(wú)遺,上律天時(shí),下襲水土,則天地之道,仲尼能范圖之而不過(guò),故德配天地,道貫古今,而為萬(wàn)世帝王之師也。然臣嘗考仲尼好學(xué),至于讀《易》則韋編三絕,求道則寢食俱忘……,仰惟皇上以聰明睿知之資,居治教君師之位……[31]
現(xiàn)存內(nèi)府刻本“則帝王之道”以下全部刪除,此段論述正是張居正屢次所說(shuō)的“帝王之學(xué)”與儒生異處,以內(nèi)閣大學(xué)士的角度來(lái)看,經(jīng)筵的主要目的是“崇圣學(xué)以隆圣治”,通過(guò)講官們對(duì)儒家思想的講解,塑造一個(gè)完整且符合儒家思想的帝王性格,以求達(dá)到圣治。故以“帝王之學(xué)”為宗旨的《四書(shū)直解》,特別是在盛大且莊嚴(yán)的經(jīng)筵儀式上,尤為注重對(duì)“四書(shū)”經(jīng)義的議論敷陳,最大限度地對(duì)皇帝進(jìn)行如何成為一個(gè)帝王的思想與行為教育,但此種教育對(duì)于皇帝的影響究竟多大,或者皇帝是否聽(tīng)從由內(nèi)閣大臣以及文官集團(tuán)們所建構(gòu)的完美形象與理想世界,實(shí)則與內(nèi)閣的權(quán)力大小密切相關(guān)。但在刊刻講章時(shí),或出于語(yǔ)言簡(jiǎn)練的考量,或出于經(jīng)筵講章只對(duì)皇帝一人服務(wù)的原則,就目前刻本所見(jiàn),此種論述均悉數(shù)刪去。但在寫(xiě)本至刊本的過(guò)程中,由于內(nèi)閣的加入,其文本經(jīng)歷內(nèi)閣修改之后趨向于穩(wěn)定,即使后面流出宮廷之后,《四書(shū)直解》的文本基本沒(méi)有發(fā)生較大的改變。
從現(xiàn)存刻本來(lái)看,《四書(shū)直解》在宮廷之外刊刻之后,三種不同卷數(shù)的《四書(shū)直解》文本相對(duì)較為穩(wěn)定,主要變化在于二十七卷本《重刻內(nèi)府原板張閣老經(jīng)筵四書(shū)直解指南》以及崇禎年間《四書(shū)直解》與《指南纂序合參》《講義合參》的合刻本。編纂者固定下欄《四書(shū)直解》的文本,盡量保持著《四書(shū)直解》的原貌,但會(huì)通過(guò)借助上欄所提供的文本對(duì)下欄文本進(jìn)行多維度的解讀、梳理甚至批判,長(zhǎng)庚館所刻二十七卷本此方面特點(diǎn)尤為突出。
首先,萬(wàn)歷三十九年刻本與天啟元年刻本上欄《直解指南》文本改變很大。天啟元年本上欄為《附辯真刪補(bǔ)鄒魯指南主意》,以其與萬(wàn)歷三十九年刻本相較,天啟元年刻本于每章節(jié)前均有章節(jié)題名,如《大學(xué)直解》便有:“經(jīng)一章”“傳首章”等;《論語(yǔ)直解》便有:“學(xué)而全”“為人全”等具體章節(jié)名稱,以便與下欄的經(jīng)筵講章順序相結(jié)合。從讀者的閱讀感受出發(fā),此本在閱讀的時(shí)候會(huì)更方便查找,書(shū)的章節(jié)名目也更加清晰。一般《鄒魯指南主意》的寫(xiě)作理路是先說(shuō)明本章大意,并附“補(bǔ)”或加“按語(yǔ)”,以○隔開(kāi)。如《論語(yǔ)直解》卷一“不重全”(君子不重不威章):
此示人以自修之全功,近說(shuō)或重首節(jié),主士先器識(shí)說(shuō),或依游氏注,牽扯相承說(shuō),看來(lái)還依《大全》小注,重忠信句……作文需首節(jié)提起主忠信,另講略重些下二節(jié),對(duì)講以學(xué)字貫,郝鹿野云:“威重如田地,忠信如種子,取友如培養(yǎng),改過(guò)如芟刈?!贝擞鳂O切,原刻四平看覺(jué)淡[32]。
以此章而言,編者不僅注重揭示本章主旨,比較并選擇當(dāng)時(shí)流傳的學(xué)說(shuō),還非常注重寫(xiě)作技巧的傳授。這與張居正所秉持的“帝王之學(xué)”背道而馳,這些科場(chǎng)程文指導(dǎo)性話語(yǔ)及對(duì)新舊學(xué)說(shuō)的評(píng)價(jià)性話語(yǔ)經(jīng)常出現(xiàn)。據(jù)考察,天啟元年刻本與萬(wàn)歷三十九年刻本上欄文本改變主要有三種方式:一是將此章節(jié)指南主意全改,如《論語(yǔ)直解》卷一“溫故章”,一般以“原刻尚未敷暢”“此說(shuō)得明快,原刻所未及,今改之”為話頭,直接改本章指南內(nèi)容;二是只改增補(bǔ)的內(nèi)容,一般是通過(guò)刪去之前舊的學(xué)說(shuō),增補(bǔ)新的學(xué)說(shuō)以及新的科舉名人。天啟元年刻本多增加萬(wàn)歷以后進(jìn)士的相關(guān)學(xué)說(shuō),如姚舜牧(萬(wàn)歷初舉人)、馮夢(mèng)禎(萬(wàn)歷五年進(jìn)士)、李廷機(jī)(萬(wàn)歷十一年進(jìn)士)、袁黃(萬(wàn)歷十四年(1586)進(jìn)士)等人,刪去歐陽(yáng)德(嘉靖二年(1523)進(jìn)士)、孫應(yīng)鰲(嘉靖三十二年(1553)進(jìn)士)、鄧以贊(隆慶五年(1571)進(jìn)士)等人。在萬(wàn)歷三十九年刻本認(rèn)為“此說(shuō)亦新”的說(shuō)法,在天啟元年已經(jīng)刪去的現(xiàn)象也有很多。第三種改變方式主要是增加章節(jié)總結(jié)性話語(yǔ)。如《論語(yǔ)直解》卷一“禮用章”天啟元年刻本《指南》曰:“此有子維禮之意,上節(jié)原禮所由行,次節(jié)究禮所由敝,……方得本旨”[33]而此段萬(wàn)歷三十九年本無(wú)??偠^之,以兩種版本相較,上欄文本的改變主要是為了適應(yīng)科舉士子們的需求,編纂者與出版商力圖提供最新的科舉讀物給讀者。
其次,除卻萬(wàn)歷三十九年與天啟元年刻本之間的文本差別,其上欄文本《鄒魯指南》與下欄《四書(shū)直解》文本也存在著較大的反差。以《大學(xué)》首章“大學(xué)之道,在明明德”節(jié)為例,《指南主意》解曰:
此章是曾子述圣經(jīng)以垂教,通章只是一個(gè)明明德。親民,明德中事也;止至善,滿此明德之量也;知止,知此明德也……改原刻[34]。
朱熹《四書(shū)章句》認(rèn)為“明明德、親民、止至善”是《大學(xué)》三綱領(lǐng),且《四書(shū)直解》也是遵循朱子,反復(fù)強(qiáng)調(diào)“這三件在《大學(xué)》如網(wǎng)之有綱,衣之有領(lǐng)”[35]而此處則認(rèn)為“明明德”為最重要,且并未提及下欄極為注重的綱領(lǐng)。再如“傳五章”:
說(shuō)者紛匕,多以此謂知木二句,非衍文,亦非闕文,原刻列之頗詳矣,但據(jù)《或問(wèn)》之辨,極為了然斷當(dāng),作“什格物”看傳語(yǔ),頗易曉不復(fù)資[36]。
此處所說(shuō)“原刻”是目前所見(jiàn)的天啟元年本所依據(jù)的原來(lái)的刻本。這個(gè)原刻本已不知,但從萬(wàn)歷三十九年刻本或可看一些信息,萬(wàn)歷三十九年刻本“傳五章”上欄內(nèi)容所載較多,這里節(jié)錄一部分:
此章朱子補(bǔ)釋格、致也,分四段看言,故二句釋致知在格物之義……
補(bǔ)按:《大學(xué)》《中庸》二篇,舊雜于《戴記》中……
補(bǔ)又按:董文靖公槐、葉丞相夢(mèng)鼎、王文憲公柏皆謂傳未嘗缺亡,特編簡(jiǎn)錯(cuò)亂而考定者,失其序,遂歸經(jīng)文……
又按○姚承庵《疑問(wèn)》謂,此謂知本,此謂知之至也[37]。
目前雖然不能確定萬(wàn)歷三十九年刻本為天啟元年刻本所依據(jù)的“原刻本”,但萬(wàn)歷三十九年刻本此章《指南主意》所載詳備,對(duì)此章論說(shuō)進(jìn)行了一個(gè)學(xué)術(shù)梳理,故天啟元年刻本不重載,并說(shuō)明原刻已有,或不僅是出于書(shū)籍版面空間問(wèn)題的考量,還在于告訴讀者,本館刻書(shū)雖會(huì)時(shí)時(shí)更新,但是要想了解的全面,還是需要本館“原刻”與“現(xiàn)刻本”。而天啟元年刻本將紛爭(zhēng)放置一邊,尊朱子《四書(shū)或問(wèn)》所說(shuō),又表現(xiàn)出對(duì)朱子的維護(hù)。
最后,長(zhǎng)庚館兩種刻本上欄文本的變化以及下欄文本的固化,兩種力量之間的交流與對(duì)抗,形成了一種巨大的張力。這不僅顯示著由萬(wàn)歷三十九年至天啟元年這一階段《四書(shū)》詮釋的學(xué)術(shù)動(dòng)態(tài),還為研究《四書(shū)直解》的閱讀史提供新的思路。《四書(shū)直解》由最初只向皇帝一人服務(wù)的經(jīng)筵講章到具備著濃厚商業(yè)色彩的科舉讀物,在流布與刊刻的過(guò)程中,雖然逐漸脫離以內(nèi)閣為中心的文官集團(tuán)的控制,但是由于此書(shū)又為科舉服務(wù),故編纂者以及出版商們又不得不籠罩在中央文官集團(tuán)的權(quán)力話語(yǔ)之下去迎合主流學(xué)術(shù)的變化,所以上下欄文本之間存在著一種既批判地不徹底,又偶爾會(huì)比較尊崇下欄所說(shuō)的現(xiàn)象。