□文│劉沫瀟
黨的十九屆五中全會(huì)通過(guò)《中共中央關(guān)于制定國(guó)民經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展第十四個(gè)五年規(guī)劃和二〇三五年遠(yuǎn)景目標(biāo)的建議》,提出“加快構(gòu)建以國(guó)內(nèi)大循環(huán)為主體、國(guó)內(nèi)國(guó)際雙循環(huán)相互促進(jìn)的新發(fā)展格局”。[1]這是黨中央根據(jù)我國(guó)目前所處的發(fā)展階段、所面臨的外部環(huán)境變化作出的重要戰(zhàn)略決策部署。作為宏觀經(jīng)濟(jì)的重要組成部分,出版業(yè)要深入理解并主動(dòng)融入“雙循環(huán)”新發(fā)展格局,提升經(jīng)濟(jì)效益,為國(guó)家經(jīng)濟(jì)的高質(zhì)量發(fā)展貢獻(xiàn)力量。與此同時(shí),作為國(guó)家文化產(chǎn)業(yè)的重要組成部分,出版業(yè)具有鮮明的文化屬性,承擔(dān)著講好中國(guó)故事、構(gòu)建中國(guó)話語(yǔ)體系、為社會(huì)主義文化強(qiáng)國(guó)建設(shè)和國(guó)際傳播能力建設(shè)增添動(dòng)力的重要責(zé)任。本文基于“雙循環(huán)”新發(fā)展格局背景,對(duì)中國(guó)出版業(yè)講好中國(guó)故事的策略展開研究,提出講好中國(guó)故事,不僅要對(duì)外講,還要對(duì)內(nèi)講。對(duì)內(nèi)講好中國(guó)故事,在開辟國(guó)內(nèi)市場(chǎng)的同時(shí)凝聚人心;對(duì)外講好中國(guó)故事,為國(guó)家發(fā)展增添動(dòng)力,營(yíng)造良好的國(guó)際輿論環(huán)境。
受新型冠狀病毒肺炎疫情影響,國(guó)際交往受限,世界經(jīng)濟(jì)低迷,國(guó)際貿(mào)易和投資萎縮,貿(mào)易保護(hù)主義抬頭,“逆全球化”暗潮涌動(dòng),制約了中國(guó)出版業(yè)的走出去步伐。
據(jù)已有研究,新冠肺炎疫情影響下,中國(guó)出版業(yè)走出去面臨嚴(yán)峻的國(guó)際貿(mào)易環(huán)境。國(guó)際書展等各種形式的出版交流活動(dòng)被迫延期或取消,跨境出版產(chǎn)業(yè)鏈的中斷使實(shí)物出口成本飆升,特別是在我國(guó)圖書出口貿(mào)易近年來(lái)重點(diǎn)布局的歐洲和北美等經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)地區(qū),圖書貿(mào)易受損,出版企業(yè)海外分支機(jī)構(gòu)面臨極大挑戰(zhàn)。此外,疫情暴發(fā)以來(lái),部分國(guó)際媒體對(duì)中國(guó)的報(bào)道污名化,使中國(guó)出版走出去面臨嚴(yán)峻的國(guó)際輿論環(huán)境。由于出版業(yè)涉及意識(shí)形態(tài),中國(guó)的版權(quán)輸出內(nèi)容受到明顯影響。[2]
新冠肺炎疫情影響下嚴(yán)峻的國(guó)際貿(mào)易環(huán)境和國(guó)際輿論環(huán)境制約了國(guó)際圖書貿(mào)易和出版合作交流,沖擊了出版業(yè)的國(guó)際消費(fèi)市場(chǎng),影響了中國(guó)出版業(yè)的走出去步伐。對(duì)出版業(yè)而言,“雙循環(huán)”新發(fā)展格局的構(gòu)建是應(yīng)對(duì)外部環(huán)境變化的應(yīng)然之策。
隨著新技術(shù)的迅猛發(fā)展,知識(shí)生產(chǎn)的來(lái)源更加多元,用戶知識(shí)消費(fèi)的選擇增多,傳統(tǒng)出版業(yè)面臨更加激烈的國(guó)內(nèi)市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)。近年來(lái),各類付費(fèi)知識(shí)平臺(tái)和問(wèn)答平臺(tái)的興起,使知識(shí)生產(chǎn)和傳播日益呈現(xiàn)“場(chǎng)景化、社交化和即時(shí)性”的趨勢(shì),出版業(yè)作為“傳統(tǒng)知識(shí)中介”的地位受到?jīng)_擊。[3]數(shù)字化轉(zhuǎn)型成為出版業(yè)在新技術(shù)背景下爭(zhēng)取主動(dòng)權(quán)的關(guān)鍵舉措。
根據(jù)《2020年新冠肺炎疫情影響下的出版行業(yè)發(fā)展報(bào)告》,新冠肺炎疫情的暴發(fā)進(jìn)一步加速了傳統(tǒng)出版業(yè)的數(shù)字化轉(zhuǎn)型和融合發(fā)展的步伐。這一方面是由于疫情對(duì)出版產(chǎn)業(yè)鏈各環(huán)節(jié)產(chǎn)生的較大現(xiàn)實(shí)沖擊,另一方面也源于受眾文化消費(fèi)習(xí)慣和消費(fèi)需求的變化,比如疫情催生的“宅經(jīng)濟(jì)”讓更多讀者養(yǎng)成了數(shù)字閱讀的習(xí)慣;作為中國(guó)網(wǎng)民主力軍的“Z世代”有著對(duì)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的較高熱情,正加速占領(lǐng)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)領(lǐng)域;越來(lái)越多的讀者開始選擇有聲書和廣播劇的形式進(jìn)行文化消費(fèi)等。[4]
新技術(shù)引領(lǐng)下國(guó)內(nèi)用戶知識(shí)消費(fèi)需求的轉(zhuǎn)型升級(jí)對(duì)出版業(yè)講述中國(guó)故事提出了更高的期待和需求。國(guó)內(nèi)市場(chǎng)的現(xiàn)實(shí)變化也是構(gòu)建出版業(yè)“雙循環(huán)”新發(fā)展格局的重要驅(qū)動(dòng)因素。鑒于此,深化供給側(cè)結(jié)構(gòu)性改革,在內(nèi)容質(zhì)量、表達(dá)、推廣等方面提升供給體系對(duì)國(guó)內(nèi)需求的適配性,是“雙循環(huán)”新發(fā)展格局下出版業(yè)講好中國(guó)故事的重要任務(wù)。
近年來(lái),一系列反映中國(guó)特色社會(huì)主義道路、理論、制度、文化優(yōu)勢(shì)的優(yōu)質(zhì)文化產(chǎn)品涌現(xiàn),收獲了眾多國(guó)內(nèi)用戶的關(guān)注和好評(píng),比如《習(xí)近平談治國(guó)理政》第三卷中英文版出版發(fā)行后在全國(guó)各地的新華書店熱銷,引發(fā)讀者熱烈反響;反映馬克思主義在中國(guó)的早期傳播和中國(guó)共產(chǎn)黨創(chuàng)建的優(yōu)秀主旋律電視劇《覺(jué)醒年代》實(shí)現(xiàn)了口碑與收視率的雙贏;河南衛(wèi)視的《唐宮夜宴》和《端午奇妙夜》憑借對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的創(chuàng)意表達(dá)獲得成功。這些作品的走紅說(shuō)明國(guó)內(nèi)受眾對(duì)優(yōu)質(zhì)文化產(chǎn)品有著巨大需求,中國(guó)故事具備廣闊的國(guó)內(nèi)市場(chǎng)。鑒于此,以出版為代表的文化產(chǎn)業(yè)部門可以進(jìn)一步完善匹配國(guó)內(nèi)需求的供給體系,增加反映中國(guó)特色社會(huì)主義道路、理論、制度、文化優(yōu)勢(shì)的優(yōu)質(zhì)產(chǎn)品供給,滿足人民群眾日益提升的高品質(zhì)文化消費(fèi)需求。一方面,深化出版業(yè)供給側(cè)結(jié)構(gòu)性改革,回應(yīng)廣大人民群眾對(duì)優(yōu)質(zhì)文化產(chǎn)品日益增長(zhǎng)的需求和期待,擴(kuò)大國(guó)內(nèi)文化消費(fèi)市場(chǎng),是構(gòu)建出版業(yè)“雙循環(huán)”新發(fā)展格局的題中之義;另一方面,對(duì)內(nèi)講好中國(guó)故事,讓國(guó)內(nèi)的民眾愛讀愛看,對(duì)中國(guó)的道路、理論、制度、文化保持自信、真信,是對(duì)外講好中國(guó)故事的基本前提。
近年來(lái),聚焦中國(guó)特色社會(huì)主義道路、理論、制度、文化優(yōu)勢(shì)的主題出版物的經(jīng)濟(jì)效益和社會(huì)效益不斷提升,但仍存在一系列亟待解決的問(wèn)題。比如,內(nèi)容建設(shè)上“理論性、學(xué)術(shù)性為主”,通俗易懂的出版物不是太多;[5]產(chǎn)品創(chuàng)新方面,出版形態(tài)相對(duì)單一;營(yíng)銷銷售環(huán)節(jié),線上線下相對(duì)割裂;市場(chǎng)運(yùn)營(yíng)方面,盈利模式較為單一等。[6]進(jìn)一步帶動(dòng)中國(guó)故事的全民閱讀熱潮,一方面要在選題上策劃出版體現(xiàn)中國(guó)精神、有學(xué)理支撐的高品質(zhì)主題出版物,著力于中國(guó)話語(yǔ)體系的構(gòu)建;另一方面,也要注意激發(fā)和滿足廣大讀者的需求,如在少兒出版和大眾出版方面發(fā)力,創(chuàng)新出版形式,推出更多通俗易懂的主題出版物,并聯(lián)動(dòng)影視劇、音視頻移動(dòng)產(chǎn)品等,豐富中國(guó)故事的多元表達(dá),營(yíng)造良好的全民閱讀氛圍。
新科技革命的深入發(fā)展為包括出版業(yè)在內(nèi)的文化產(chǎn)業(yè)的轉(zhuǎn)型升級(jí)提供了機(jī)遇,科技創(chuàng)新決定著文化產(chǎn)業(yè)鏈的深度和高度。[7]2020年,習(xí)近平總書記在考察湖南馬欄山視頻文創(chuàng)產(chǎn)業(yè)園時(shí)指出,文化和科技融合,既催生了新的文化業(yè)態(tài)、延伸了文化產(chǎn)業(yè)鏈,又集聚了大量創(chuàng)新人才,是朝陽(yáng)產(chǎn)業(yè),大有前途。[8]當(dāng)下,出版業(yè)面臨著“文化+科技”的新風(fēng)口,科技賦能成為創(chuàng)新中國(guó)故事表達(dá)和推廣形式的重要推手。此外,由于講好中國(guó)故事既涉及出版產(chǎn)品的生產(chǎn)、流通、消費(fèi)各環(huán)節(jié),也關(guān)聯(lián)旅游、影視、動(dòng)漫等多行業(yè),因此暢通國(guó)內(nèi)大循環(huán),打破行業(yè)壁壘,實(shí)現(xiàn)跨界聯(lián)動(dòng)和融合十分必要。
青島出版集團(tuán)近年來(lái)利用文化科技融合創(chuàng)新中國(guó)故事表達(dá)形式,形成了一批典型案例。如2012年與澳大利亞方面合作出版的大型畫冊(cè)《中國(guó)-新長(zhǎng)征:一次沿著歷史之路見證中國(guó)巨變的攝影之旅》采用增強(qiáng)現(xiàn)實(shí)技術(shù),將音視頻通過(guò)掃碼技術(shù),融入圖書閱讀過(guò)程。2017年,在完成《云岡石窟全集》首次紙質(zhì)出版后,青島出版集團(tuán)聯(lián)合云岡石窟研究院和多家高校等,采集數(shù)據(jù)建成數(shù)據(jù)庫(kù),運(yùn)用虛擬現(xiàn)實(shí)、3D打印等先進(jìn)技術(shù)等比例復(fù)制了云岡石窟3號(hào)窟,其在青島城市傳媒廣場(chǎng)亮相后,兩個(gè)月內(nèi)便吸引了數(shù)萬(wàn)人次前來(lái)參觀體驗(yàn)。[9]
除創(chuàng)新故事表達(dá)形式外,出版業(yè)也越來(lái)越意識(shí)到利用線上直播和短視頻等新媒體形式進(jìn)行營(yíng)銷推廣的重要性。2021年,第30屆全國(guó)圖書交易博覽會(huì)期間,線上直播售書達(dá)約1.5億元。[10]可見,出版業(yè)要講好中國(guó)故事,一方面要以文為主,注重文化內(nèi)涵和文化價(jià)值的深入挖掘;另一方面,也要加強(qiáng)跨界融合,建立文化主動(dòng)應(yīng)用科技和科技主動(dòng)服務(wù)文化的協(xié)同創(chuàng)新機(jī)制和跨界交流機(jī)制。
對(duì)于致力于走出去的中國(guó)出版企業(yè)來(lái)說(shuō),講好中國(guó)故事至少包含兩層含義,一是基于對(duì)中國(guó)故事的深入理解,二是具備講故事的平臺(tái)和渠道,二者缺一不可。堅(jiān)定走出去步伐,尋找中國(guó)與世界互動(dòng)的共同故事,在跨文化“共情”中推動(dòng)高質(zhì)量的國(guó)際出版交流合作和文明交流互鑒,對(duì)講好中國(guó)故事至關(guān)重要。雖然新冠肺炎疫情影響仍在持續(xù),國(guó)際出版交流合作面臨挑戰(zhàn)和困境,但開放而非隔絕、融合而非脫節(jié)仍是世界出版業(yè)發(fā)展的大勢(shì)。
目前,中國(guó)出版業(yè)走出去形式多樣,既包括出版物版權(quán)輸出、實(shí)物產(chǎn)品和數(shù)字出版產(chǎn)品出口,也包括在境外設(shè)立分支機(jī)構(gòu)、與國(guó)外出版社合作出版、收購(gòu)國(guó)外出版機(jī)構(gòu)等。對(duì)外傳播的平臺(tái)也多元,既包括國(guó)際會(huì)議會(huì)展和外國(guó)主流媒體,也包括行業(yè)協(xié)會(huì)和出版聯(lián)盟等。在多樣形式和多元平臺(tái)的促進(jìn)下,在系列政策、工程項(xiàng)目的帶領(lǐng)下,“十三五”期間,中國(guó)出版業(yè)走出去總體上量增勢(shì)好。[11]但也存在海外市場(chǎng)“水土不服”的情況,需要進(jìn)一步在走出去的內(nèi)容形式和區(qū)域選擇等方面進(jìn)行相應(yīng)調(diào)整和布局。
如內(nèi)容方面在選題策劃上更多聚焦于抗擊疫情、保護(hù)環(huán)境等人類社會(huì)發(fā)展的共同議題,挖掘可以引發(fā)情感共鳴和價(jià)值認(rèn)同的故事,為構(gòu)建人類命運(yùn)共同體貢獻(xiàn)文化力量。以由上海交通大學(xué)醫(yī)學(xué)院附屬仁濟(jì)醫(yī)院呼吸科醫(yī)生、上海第一批援鄂醫(yī)療隊(duì)隊(duì)員查瓊芳撰寫的《查醫(yī)生援鄂日記》為例,這本書以抗疫一線醫(yī)生的視角真實(shí)再現(xiàn)了廣大醫(yī)務(wù)工作者和人民群眾團(tuán)結(jié)抗疫的感人故事,中文版2020年4月首發(fā)后,吸引了多家國(guó)際著名出版機(jī)構(gòu)洽談合作事宜。《查醫(yī)生援鄂日記》的越南語(yǔ)版、泰語(yǔ)版、印地語(yǔ)版已完成版權(quán)輸出,日語(yǔ)版和俄語(yǔ)版版權(quán)輸出也在洽談之中。負(fù)責(zé)出版該書英文版的Naturalogic出版社社長(zhǎng)彼得·伽比奧諾(Peter Gaviorno)在接受采訪時(shí)表示“《查醫(yī)生援鄂日記》告訴我們,全人類必須要團(tuán)結(jié)起來(lái)與COVID-19作斗爭(zhēng),以對(duì)抗病毒的傳播。我們應(yīng)當(dāng)從中國(guó)人身上學(xué)習(xí)到合作、勇氣和熱情的品質(zhì),為全球戰(zhàn)勝這一流行病做出努力”。國(guó)際出版人莫漢·克里斯?jié)h·卡爾西(Mohan Krishan Kalsi)也認(rèn)為,《查醫(yī)生援鄂日記》將會(huì)鼓勵(lì)更多醫(yī)生去拯救生命,整個(gè)世界都會(huì)被查醫(yī)生的大無(wú)畏精神所鼓舞。[12]
再如出版走出去的區(qū)域選擇上,重點(diǎn)關(guān)注“一帶一路”沿線國(guó)家和簽署《區(qū)域全面經(jīng)濟(jì)伙伴關(guān)系協(xié)定》(RCEP)的相關(guān)國(guó)家。一方面,“一帶一路”倡議的實(shí)施和RCEP的簽署為中國(guó)出版業(yè)走出去帶來(lái)了切實(shí)的政策紅利、開辟了走出去的新市場(chǎng);另一方面,“絲綢之路”起始于古代中國(guó),具有豐富的歷史文化內(nèi)涵,RCEP也以地理相近、人文相親的亞洲國(guó)家為主體,這些人文優(yōu)勢(shì)和地緣優(yōu)勢(shì)為中國(guó)出版業(yè)走出去講好中國(guó)故事提供了有利條件。
習(xí)近平總書記強(qiáng)調(diào)“要廣交朋友、團(tuán)結(jié)和爭(zhēng)取大多數(shù),不斷擴(kuò)大知華友華的國(guó)際輿論朋友圈”。[13]“雙循環(huán)”新發(fā)展格局下,出版業(yè)講好中國(guó)故事要在開放的循環(huán)體制下利用好國(guó)內(nèi)國(guó)際兩種資源。中國(guó)出版企業(yè)、中國(guó)作者理應(yīng)成為講述中國(guó)故事的主力軍,與此同時(shí),也不能忽視全世界知華友華力量。他們中很多人既能講也會(huì)講,對(duì)于海外目標(biāo)受眾來(lái)說(shuō),他們的親身講述更具感召力、親和力和說(shuō)服力。中國(guó)故事不僅要用外語(yǔ)講,還要用“外嘴”和“外腦”講,團(tuán)結(jié)在中國(guó)有切身生活經(jīng)驗(yàn)、對(duì)中國(guó)有感情的外國(guó)友人,對(duì)于創(chuàng)新中國(guó)故事表達(dá)方式、建立世界對(duì)中國(guó)的新認(rèn)知大有裨益。
歷史上以“他者視角”講述中國(guó)故事,促進(jìn)中外溝通的案例不在少數(shù)。比如美國(guó)記者埃德加·斯諾的《紅星照耀中國(guó)》,哈佛大學(xué)教授傅高義的《鄧小平時(shí)代》和美國(guó)作家羅伯特·勞倫斯·庫(kù)恩的《他改變了中國(guó):江澤民傳》等。日本導(dǎo)演竹內(nèi)亮是近年來(lái)以外國(guó)人視角講述中國(guó)故事的又一代表,他不僅拍攝了《南京抗疫現(xiàn)場(chǎng)》《好久不見,武漢》《后疫情時(shí)代》等一系列與中國(guó)疫情相關(guān)的紀(jì)錄片,還在2021年以曾經(jīng)拍攝的紀(jì)錄片《我住在這里的理由》為基礎(chǔ)出版了新書《我住在這里的N個(gè)理由》,描繪住在中國(guó)的外國(guó)人的生活體驗(yàn)。新書甫一推出,便成為網(wǎng)絡(luò)熱點(diǎn)話題。據(jù)香港聯(lián)合出版集團(tuán)董事長(zhǎng)傅偉中介紹,圖書在線預(yù)售后,書訊微博推文閱讀量超107萬(wàn),線上累計(jì)閱讀量近300萬(wàn),竹內(nèi)亮也在其微博上分享了新書動(dòng)態(tài),受眾群體超700萬(wàn)。以“外國(guó)人的視角看中國(guó)”和“同理與共情”是三聯(lián)書店發(fā)掘竹內(nèi)亮的內(nèi)在邏輯,也是此書成為現(xiàn)象級(jí)話題的重要原因。該書正是傅偉中所言的“以異域的視角、文化的站位,人文的而不是政治化的敘述方式講好中國(guó)的故事”的典型例證。[14]
“雙循環(huán)”新發(fā)展格局下,出版業(yè)講好中國(guó)故事既要以中國(guó)闡釋為主,又要廣泛吸收?qǐng)F(tuán)結(jié)世界力量,這既是講述主體的創(chuàng)新,也是內(nèi)容和形式的創(chuàng)新。知華友華的翻譯家、作家、學(xué)者、政界和傳媒界的公眾人物以及各種社會(huì)力量既可以以學(xué)理化、知識(shí)化的方式深入解讀中國(guó)的偉大事件和寶貴經(jīng)驗(yàn),也可以以接地氣、有親和力的形式傳播源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的中華文化和真實(shí)有趣的中國(guó)生活。充分調(diào)動(dòng)全世界知華友華力量,凝聚講述中國(guó)故事的海外人才有助于實(shí)現(xiàn)中國(guó)故事的全球化表達(dá),促使海外受眾不僅在客觀理性層面認(rèn)知中國(guó),還在情感精神層面認(rèn)同中國(guó)。