邱晨輝 楊阿卓
嫦娥五號(hào)
嫦娥五號(hào)月壤樣品
9月9日,國(guó)家航天局和國(guó)家原子能機(jī)構(gòu)宣布中國(guó)科學(xué)家首次在月球發(fā)現(xiàn)新礦物,命名為“嫦娥石”。這是我國(guó)首次發(fā)現(xiàn)的月球新礦物,也是國(guó)際上發(fā)現(xiàn)的第6個(gè)月球新礦物。我國(guó)成為世界上第3個(gè)發(fā)現(xiàn)月球新礦物的國(guó)家。
坐在桌前,盯著顯微鏡,用一根纖細(xì)的納米取樣針,反復(fù)試圖剝?nèi)∫活w0.000001毫克不到的顆?!?/p>
這個(gè)動(dòng)作已經(jīng)持續(xù)了不止兩小時(shí),中核集團(tuán)核工業(yè)北京地質(zhì)研究院(簡(jiǎn)稱“地研院”)研究員李婷身體僵直、眼睛酸脹。但她不想放棄,這個(gè)在顯微鏡下都可能倏忽不見(jiàn)的“小東西”,實(shí)在太珍貴了。這個(gè)“小東西”就是嫦娥五號(hào)月壤樣品。2020年12月17日,嫦娥五號(hào)攜帶1731克月球樣品返回地球。對(duì)月球樣品的申請(qǐng),競(jìng)爭(zhēng)異常激烈,一共有23家高校和科研院所的85份申請(qǐng)通過(guò)初審,經(jīng)現(xiàn)場(chǎng)答辯,最終僅13家單位31份申請(qǐng)通過(guò)評(píng)審。
2021年7月12日,第一批50毫克的月壤抵達(dá)地研院。
分樣過(guò)程是月壤研究中“最刺激、最緊張”的環(huán)節(jié),毫不夸張地說(shuō)是用“激動(dòng)的心”強(qiáng)穩(wěn)“顫抖的手”。李婷負(fù)責(zé)將成千上萬(wàn)的微小顆粒按實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)挑選分類(lèi),“最困難的是要稱取數(shù)份0.1毫克樣品——一顆綠豆大約80毫克,相當(dāng)于需要取1/800顆綠豆,手稍抖一下就超量了?!币淮斡忠淮蔚氖≈貋?lái),和這批樣品“死磕”了兩個(gè)多月,“小東西”終于被李婷手中玻璃絲的細(xì)尖捕獲——新礦物取樣成功!心細(xì)的李婷有了一個(gè)重大發(fā)現(xiàn):“有一種含鈣的磷酸鹽礦物,它含有的稀土元素遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于以往認(rèn)識(shí)的此類(lèi)礦物,意味著這是一顆新礦物?!?h3>破譯十四萬(wàn)分之一的可能
然而,由于新礦物顆粒太小太少,必須要借助新的月壤樣品進(jìn)一步尋找符合條件的大顆粒標(biāo)本,才有可能全面證實(shí)。最終,他們成功借用到1件月球光片樣品繼續(xù)研究,在接近14萬(wàn)個(gè)礦物/巖屑顆粒中,成功“抓取”了幾顆僅有頭發(fā)絲直徑十分之一大小的富含稀土的磷酸鹽礦物顆粒。在后續(xù)的精細(xì)結(jié)構(gòu)解譯下,終于確定了這個(gè)新礦物。
這并不是地研院發(fā)現(xiàn)的第一個(gè)新礦物。過(guò)去3年,李婷所在的團(tuán)隊(duì)已經(jīng)先后主導(dǎo)和參與發(fā)現(xiàn)了5種地球新礦物。每一種礦物樣品,都是被這樣一只白皙纖細(xì)的手撥入顯微鏡下不斷觀察……或許只有李婷自己知道,在長(zhǎng)達(dá)兩個(gè)多月的月壤樣品分類(lèi)中累到肩胛骨脫扣的痛苦;坐在實(shí)驗(yàn)室里,全世界就只剩顯微鏡下直徑不過(guò)一厘米光區(qū)的漫長(zhǎng)時(shí)光……
是什么讓他們抓住了這十四萬(wàn)分之一的機(jī)會(huì)?勤奮、團(tuán)結(jié)、用心、專注……團(tuán)隊(duì)22個(gè)成員,每個(gè)人都有自己的答案,然而所有這些答案匯聚到一起,恰恰就是那句“機(jī)會(huì)只留給有準(zhǔn)備的人”。
“嫦娥石”是團(tuán)隊(duì)為新礦物精心挑選的名字。而與之相應(yīng)的英文名字“ch a n g e i te”,因?yàn)榕c此前已發(fā)現(xiàn)的礦物“changoite”太接近,而被否決。名稱沒(méi)通過(guò),就意味著這項(xiàng)成果暫時(shí)還無(wú)法發(fā)布。
“一個(gè)名字而已,改掉吧?!焙芏嗳硕荚趧裨虑蜓芯繄F(tuán)隊(duì)牽頭人李子穎。李子穎始終沒(méi)有回答,“changeite”這個(gè)名字被他每天一遍又一遍地劃在紙上。
“我始終不想改變嫦娥石這個(gè)名字,我想把這個(gè)寄托著中國(guó)航天探測(cè)精神的美麗傳說(shuō)講給世界聽(tīng),它必然是動(dòng)人的。我肯定能找到一個(gè)既有中國(guó)特色而且也符合國(guó)際慣例的英文名字?!崩钭臃f說(shuō)。
稍做修改后,“changesite”這個(gè)名字帶著更豐富的內(nèi)涵被提交了上去。“首先,這是紀(jì)念我國(guó)嫦娥工程首次取回的月球樣品;然后,它明確了該礦物來(lái)自中國(guó)傳統(tǒng)神話‘嫦娥(C h a n g'E)的居住地(s i t e),即月球;同時(shí)也表明該礦物取自嫦娥五號(hào)的降落點(diǎn);最后,‘S既是中文‘石-S h i又是英文‘石-Stone開(kāi)頭的第一個(gè)字母,從發(fā)音上也更接近嫦娥石,國(guó)內(nèi)國(guó)際都很好理解?!崩钭臃f說(shuō)。
等了一個(gè)多月,“Changesite-(Y)”的名字終于獲得批準(zhǔn)。從此,月亮上有了嫦娥石。
棟梁//摘自2022年9月19日《中國(guó)青年報(bào)》,本刊有刪節(jié)/