亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        語言演變中的語素化與去語素化
        ——基于稱呼語“親”演變過程的考察

        2022-11-27 16:25:31張宏國
        關(guān)鍵詞:詞匯語言

        張宏國

        近三十年來,西方語言學(xué)界就語言演變現(xiàn)象相繼提出語法化(1)See B. Heine, U. Claudi and F. Hunnemeyer, Grammaticalization: A Conceptual Framework, Chicago: the University of Chicago Press, 1991; P. J. Hopper and E. C. Traugott, Grammaticalization, Cambridge: Cambridge University Press, 1993.、詞匯化(2)See L. S. Brinton and E. C. Traugott, Lexicalization and Language Change, Cambridge: Cambridge University Press, 2005.和構(gòu)式化(3)See E. C. Traugott and G. Trousdale, Constructionalization and Constructional Changes, Oxford: Oxford University Press, 2013.等理論,成為國內(nèi)外語言學(xué)界研究熱點。

        我國對語言的演變研究,尤其是虛化研究歷史較為悠久。早在十四世紀(jì),元朝的周伯琦在《六書正訛》中就曾指出:“大抵古人制字,皆從事物上起。今之虛字,皆古之實字。”(4)周伯琦:《六書正訛》,卷一,清刻本,第9頁。到了十九世紀(jì)末,《馬氏文通》“在分析各類實字虛字時,總是要涉及相關(guān)的凝固短語、固定格式的意義和用法,為幫助理解,又常常追溯它們的來源”(5)劉永耕:《〈馬氏文通〉對實詞虛化的研究》,《福建師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版)》2005年第1期。。二十世紀(jì)五十年代,王力在《漢語史稿》里考察了漢語語音、語法、詞匯的演變過程,這也體現(xiàn)出實詞虛化的思想(6)參見王力《漢語史稿》,北京:中華書局,1958年。。梅祖麟提出“詞匯興替”和“結(jié)構(gòu)變化”是現(xiàn)代漢語完成貌“動+了+賓”結(jié)構(gòu)的演化機制(7)梅祖麟:《現(xiàn)代漢語完成貌句式和詞尾的來源》,《語言研究》1981年第1期。。二十世紀(jì)八十年代,學(xué)者們明確提出了“虛化”概念,如段德森的《論實詞虛化》(8)段德森:《論實詞虛化》,《云夢學(xué)刊》1982年第4期。和解惠全的《談實詞的虛化》(9)解惠全:《談實詞的虛化》,《語言研究論叢(第4輯)》,天津:南開大學(xué)出版社,1987年,第208~227頁。。

        在西方,最早具有樸素的虛化或者語法化思想的是十八世紀(jì)的法國哲學(xué)家 Etienne Bonnot de Condillac,他指出:“動詞的屈折形態(tài),如時態(tài)標(biāo)記,是由獨立的詞變來的”(10)沈家煊:《“語法化”研究綜觀》,《外語教學(xué)與研究》1994年第4期。。法國語言學(xué)家Meillet在《語法形式的演化》中正式提出“語法化”概念,認(rèn)為語法化就是研究“自主詞向語法成分之作用的演變”(11)文旭:《〈語法化〉簡介》,《當(dāng)代語言學(xué)》1998年第3期。。

        語言演變路徑具有多樣性。本文擬從語素著手,以流行稱呼語“親”演變過程為考察對象,提出語素化和去語素化概念,剖析語素化與去語素化的語言演變機制,更為微觀地分析語言的演變過程。文中相關(guān)語料均引自北京大學(xué)中國語言學(xué)研究中心語料庫和百度新聞搜索。其中,沒有標(biāo)明具體出處的例子均來自百度新聞搜索。

        一、語言演變的內(nèi)外理據(jù)

        周旭和譚靜怡指出,詞語的內(nèi)部理據(jù)和外部理據(jù)共同作用于詞語意義的變化發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)詞語“親”也不例外(12)周旭、譚靜怡:《網(wǎng)絡(luò)傳播詞“親”的語義再釋》,《修辭學(xué)習(xí)》2009年第5期。。目前,有關(guān)稱呼語“親”的來源問題,至少有三種觀點。

        第一種觀點是語言接觸說。這種觀點基本認(rèn)為“親”是日韓流行文化,尤其是韓語對漢語影響的一個結(jié)果。張志鵬認(rèn)為“親”來源于韓語的“朋友”(13)張志鵬:《淺議網(wǎng)絡(luò)稱謂語“親”之泛化》,《重慶科技學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版)》2013年第4期。。在韓語中,“朋友”發(fā)qin gu(親古)音,最早流行于國內(nèi)的韓文化圈子中,尤其在韓國偶像粉絲中流行,以“親”來互稱共同愛好者,后來被淘寶賣家引用,可以理解為“親愛的”“親愛的顧客”之類,因此它也被稱為“淘寶體”。鄧達夫認(rèn)為日韓文化日益影響80后90后的年輕人,“親”可以替代諸如“你”“您”這樣的傳統(tǒng)稱謂,從而滿足年輕人追求流行文化的心理需求(14)鄧達夫:《網(wǎng)絡(luò)稱謂“親”的研究》,碩士學(xué)位論文,湘潭:湘潭大學(xué)文學(xué)與新聞學(xué)院,2012年,第22頁。。

        第二種觀點是語用選擇說。于根元把交際者的性別、年齡、身份等信息稱為中語境,并指出:“中語境的殘缺使交際者感到難于開始交際,難于選擇現(xiàn)實交際中的任何一種語言模式?!?15)于根元:《網(wǎng)絡(luò)語言概說》,北京:中國經(jīng)濟出版社,2001年,第75頁。周旭和譚靜怡指出,在互聯(lián)網(wǎng)交際環(huán)境下,除非采用語音和視頻聊天,交際者一般很難直接看到對方的形象,亦即交際過程中的中語境是殘缺不全的(16)周旭、譚靜怡:《網(wǎng)絡(luò)傳播詞“親”的語義再釋》,《修辭學(xué)習(xí)》2009年第5期。。交際者需要對一些現(xiàn)實生活中的語言表達模式進行變更與創(chuàng)新,“親”的新用法便是在這種語境中催生的。

        劉姮認(rèn)為,“親”由“親愛的”縮略而來,這是由語言的經(jīng)濟性原則決定的(17)劉姮:《稱呼語“親”的語用功能析論》,《寧波教育學(xué)院學(xué)報》2012年第4期。。劉瑋娜比較了“親”和“親愛的”兩者的語用效果,認(rèn)為從合作原則的數(shù)量準(zhǔn)則和方式準(zhǔn)則來看,“親”比“親愛的”更顯簡要,不啰唆;從禮貌原則來看,“親”的使用,既是商家對顧客表達尊敬和客套的“敬稱”,也是商家運用“套近乎”銷售策略對顧客的“近稱”,這樣使彼此的關(guān)系“不溫不火”,一方面保持一定的距離,另一方面又不失親近(18)劉瑋娜:《淘寶體稱呼語“親”的語義語用分析》,《求索》2012年第5期。。

        徐歡綜合了語言接觸說和語用選擇說兩種觀點,認(rèn)為網(wǎng)絡(luò)稱呼語“親”受到韓語的影響;“親”代替“親愛的”在口語中廣泛使用,符合漢語省力原則(19)徐歡:《網(wǎng)絡(luò)稱呼語“親”的社會語言學(xué)分析》,《三明學(xué)院學(xué)報》2013年第3 期。。

        第三種觀點是語義泛化說。王超然認(rèn)為“親”是“親愛的”簡稱,“親愛的”原本用于戀人之間的親密稱呼,后來經(jīng)過語義泛化,演變?yōu)榫W(wǎng)購中店家對客人的打招呼用語,并逐漸成為交際過程中拉近雙方距離的一種友好用語(20)王超然:《親,淘寶用語你懂不?——淺析網(wǎng)絡(luò)購物中新詞新語的特點》,《語文學(xué)刊》2012年第1期。。

        我們認(rèn)為語言接觸的影響和語境信息的制約,是稱呼語“親”發(fā)展演變的外力,屬于外部原因。而外因通過內(nèi)因起作用,因此我們需要從語言內(nèi)部去刻畫稱呼語“親”的歷時演變路徑,并揭示其演變機制,這樣才能較為完整、深刻地認(rèn)知“親”的語言事實。

        二、語言使用的歷時考察

        “語素”是由英語morpheme翻譯而來的。語素是語言中最小的音義結(jié)合體,其主要功能是構(gòu)詞。不同的分類標(biāo)準(zhǔn)可以分出不同的語素類型。其中,從獨立性來看,語素可分為能夠單獨自由使用的成詞語素和不能獨立使用的構(gòu)詞語素。本文以此分類標(biāo)準(zhǔn)為依據(jù),將“親”的三種歷時用法分別標(biāo)記為“親1”“親2”和“親3”。

        (一)古代單音節(jié)詞“親1”

        在古漢語中,“親”的繁體形式為“親”。清代陳昌治刻本《說文解字》將“親”解釋為“至也。從見親聲。七人切”。段玉裁《說文解字注》則更為詳細(xì)地解釋為:“親,至也。至部曰:‘到者,至也?!狡涞卦恢粒橐鈶┑皆恢?,父母者,情之最至者也,故謂之親?!?/p>

        《古漢語小字典》把“親”的詞性分為形容詞、名詞、動詞和副詞四類(21)張振德主編:《古漢語小字典》,昆明:云南大學(xué)出版社,2002年,第542頁。?!豆糯鷿h語詞典》將“親”的詞義歸為五類:①父母;親戚,親人。②愛,寵愛;近,親密;親近可靠的人。③接觸。④親自。⑤姻親;親(qìng,舊讀qīn)家(22)《古代漢語詞典》編寫組編:《古代漢語詞典》,北京:商務(wù)印書館,1999年,第1244頁。。

        (1)親,父母也。(西漢《禮記》)

        (2)親,九族。(春秋《左傳》)

        (3)國君不可以輕,輕則失親。(春秋《左傳》)

        (4)我有親父兄,性行暴如雷,恐不任我意,逆以煎我懷。(東漢《孔雀東南飛》)

        (5)搭上弓弦,覷的楊志較親,望后心再射一箭。(明代《水滸傳》)

        (6)親臣進而故人退。(戰(zhàn)國《韓非子》)

        (7)體五道之親苦。(北周《王妙暉等造像記》)

        (8)治百官,親萬民,實府庫,子孰與起?(戰(zhàn)國《韓非子》)

        (9)男女授受不親,禮也。(戰(zhàn)國《孟子》)

        (10)親引問委曲。(北宋《資治通鑒》)

        從以上例子可以看出,在古漢語中,單音節(jié)詞“親”主要語法功能齊全:用作名詞時,在句中主要充當(dāng)主語和賓語,如例(1)—(3);用作形容詞時,在句中作定語和謂語,如例(4)—(7);用作動詞時,主要表現(xiàn)為二價動詞,具有及物性,如例(8),但偶爾也用作不及物動詞,如例(9);用作副詞時,以充當(dāng)句中的方式狀語為主,如例(10)。

        (二)構(gòu)詞語素“親2”

        “親2”是構(gòu)詞語素,具有非獨立性和較強的構(gòu)詞能力?!豆糯鷿h語詞典》共錄得雙音節(jié)詞“親X”21例,具體是“親比、親串、親故、親貴、親交、親舊、親類、親廟、親戚、親親、親土、親委、親習(xí)、親幸、親懿、親遇、親展、親政、親知、親炙、親家”(23)《古代漢語詞典》編寫組編:《古代漢語詞典》,第1244~1245頁。,既有并列結(jié)構(gòu)和動賓結(jié)構(gòu),也有偏正結(jié)構(gòu)等。試舉幾例如下:

        (11)此去更相思,江西少親故。(唐代《寄微之》)

        (12)疏賤者知,親習(xí)者不知,理無自然。(戰(zhàn)國《呂氏春秋》)

        (13)臣無諸侯之援,親習(xí)之故,王舉臣于羈旅之中。(西漢《戰(zhàn)國策》)

        例(11)中,“親故”是名詞,兩個構(gòu)詞語素是并列關(guān)系,表示“親戚故舊”。例(12)和例(13)中同為“親習(xí)”,但前者是動詞,意為“親近熟悉”,后者是名詞,表示“親近熟悉的人”。

        在現(xiàn)代漢語詞匯體系中,“親2”的構(gòu)詞能力極強,與其他語素結(jié)合后,成詞形式以雙音節(jié)詞為主,主要表現(xiàn)為“親X”和“X親”,如偏正結(jié)構(gòu)“親口、親手、親眼、雙親、單親”,動賓結(jié)構(gòu)“親嘴、親民、相親、定親”,并列結(jié)構(gòu)“親近、親切”等。

        此外,“親2”也存在于一些多音節(jié)詞中,如“親愛的”“六親不認(rèn)”“親力親為”“舉賢不避親”等。

        “親2”基本傳承了“親1”的語義,但也有細(xì)微區(qū)別。在“相親”“定親”和“迎親”等詞中,“親”表現(xiàn)為“親2”,意思是“新婦”“新娘”,為后來新增之義。相反,“親1”作為動詞的“愛護”之義和作為形容詞的“準(zhǔn)確的”之義在現(xiàn)代漢語中基本消失。

        另外,古漢語中“親1”作為單音節(jié)詞的獨立用法在現(xiàn)代漢語中并未完全消亡。例如,現(xiàn)代漢語中“親嘴”屬于離合詞。將“親嘴”理解為詞匯時,可析出“親2”的用法;將其理解為短語時,意為“親一下嘴”,則可析出“親1”形式,為動詞用法。例(14)和例(15)中的“親”屬于“親1”的動詞用法。

        (14)姚晨的嘴該怎么親

        (15)超級杯趣事:拼錯皇馬隊名 科恩特朗親卡西

        “親1”用作形容詞,表示“親近、親密”,在現(xiàn)代漢語中也經(jīng)常出現(xiàn),且前面常有副詞修飾,構(gòu)成雙音節(jié)或多音節(jié)短語。例如:

        (16)和青年走得越近越親,共青團的根才能扎得越實越深

        (17)“寶玉”女兒首次曝光 與爸爸不親遭批城府深

        “親1”在現(xiàn)代漢語中用作副詞,表示“親自”。

        (18)央視名嘴劉建宏親談離開央視:心存感激 這是人才流動正?,F(xiàn)象

        (三)單音節(jié)稱呼語“親3”

        稱呼語“親”原本只在某些群體之間出現(xiàn),隨后進入淘寶網(wǎng)的交易平臺,到今天已有十余年。目前,稱呼語“親”已被廣泛地運用在各種正式的和非正式的場合。

        首先,“親”作為稱呼語,經(jīng)常單獨出現(xiàn)在句首,形式上常有標(biāo)點符號隔開,用以泛指網(wǎng)友或具有某種愛好追求的一類人。使用稱呼語“親”,一方面通過模糊指稱對象的性別、年齡、職業(yè)等因素,保護對方隱私或泛指,另一方面基于“親”的本義和引申義,又可以拉近交際雙方的心理距離。

        (19)鄭州醫(yī)院與支付寶合作:親,看病不滿意可給差評哦

        (20)親,暑假還沒結(jié)束,我們還能一起愉快玩耍

        例(19)中出現(xiàn)語境信息“鄭州醫(yī)院與支付寶合作”,所以例中的“親”指網(wǎng)友。該句以“哦”結(jié)尾,語氣充滿親切,與“親”形成語義上的呼應(yīng)。例(20)中“暑假”信息限制“親”為學(xué)校的老師和學(xué)生,尤其是學(xué)生一族,后文出現(xiàn)“我們”,使得發(fā)話方與受話人之間更加親近。

        “親”除了用作稱呼語,還可以在句中充當(dāng)賓語。例如:

        (21)奔騰B50現(xiàn)車充足 請親蒞臨活動現(xiàn)場

        其次,“親”的復(fù)數(shù)形式為“親們”,標(biāo)記著“親”具有名詞特征。“親們”之后很少用標(biāo)點符號隔開,通常直接做句子主語。例如:

        (22)北京現(xiàn)代車展價提前享,親們還等什么?

        (23)報紙也能“以舊換新”,親們別錯過

        從例中,我們可以看到“親們”和“親”都可以泛指,前者是復(fù)指,后者為單指。但是,“親”之后使用標(biāo)點符號隔開,使得“親”顯著標(biāo)記為稱呼語,更具有口語性質(zhì)?!坝H們”直接充當(dāng)句子的主語,相對于“親”,較為書面語化,其親密程度自然不如“親”。試比較:

        (22a)北京現(xiàn)代車展價提前享,親們還等什么?

        (22b)北京現(xiàn)代車展價提前享,親,還等什么?

        (23a)報紙也能“以舊換新”,親們別錯過

        (23b)報紙也能“以舊換新”,親,別錯過

        例(22b)和例(23b)從句式上看短而急促,更加符合口語形式,給人一種面對面親切交流的感覺。相比之下,例(22a)和例(23a)則略顯生疏。

        最后,在“親”之前可以使用修飾語加以限制,縮小“親”的指稱范圍。

        (24)周筆暢獻聲《分手大師》 鄧超:我是超級筆親

        (25)“褲子蜜桃”走紅網(wǎng)絡(luò) 這位親 你的節(jié)操還在嗎

        (26)哪位親,你的公證書掉在81路上了

        (27)秋葵、菱角快下市了,喜歡吃的親們抓緊

        在例(24)中,“筆親”是指“周筆暢的粉絲”,其組成形式是“X親”。其中,“X”取自某位明星姓名中的一字,如“貝親”指“貝克漢姆的粉絲”,“杰親”指“周杰倫的粉絲”或者“張杰的粉絲”等。

        例(25)中的“親”出現(xiàn)了指示代詞“這/那”和“這位/那位”作為限定語,用于特指對象。在例(26)中,疑問代詞“哪位”被用來限定“親”。同時,后文“你的公證書”起到后照應(yīng)信息功能,使得此處的“親”有一定的特指對象?!斑@位親”和“哪位親”起到稱呼語的作用,容易引起受話人關(guān)注,而“你的節(jié)操”和“你的公證書”分別在句中充當(dāng)主語。

        例(27)中,表示行為動作的“喜歡吃”充當(dāng)修飾成分,限定了“親”的指稱范圍。同時,因為修飾成分“喜歡吃的”是個多音節(jié)短語,所以被修飾的對象“親”需要雙音節(jié)化或多音節(jié)化來保持韻律節(jié)奏。但是,使用復(fù)數(shù)形式“親們”直接用作句子主語,使得交際雙方的親切程度減弱。

        至此,我們大致梳理了“親”從單音節(jié)詞到構(gòu)詞語素再到單音節(jié)詞的歷史演變過程:在古漢語中,尤其是上古時期,“親”單獨用作實詞,用以指稱父母和親朋好友,或表示行為動作,描寫性質(zhì)狀態(tài)或行為方式;在上古鮮有出現(xiàn),但自中古以來,“親”開始與其他語素逐步凝固成詞,以致在現(xiàn)代漢語中,“親”主要用作構(gòu)詞語素;進入二十一世紀(jì),“親”單用為稱呼語的用法逐步流行開來。

        從“親1”到“親2”再到“親3”的演變過程,不是后者取代前者、前者用法消失的過程,而是出現(xiàn)了用法并存的現(xiàn)象。

        三、語素化與去語素化及其認(rèn)知機制

        語言演變背后總有一定的語言規(guī)律和機制在起作用?!坝H”經(jīng)歷了從“親1”到“親2”再到“親3”的演變過程,該演變過程可以具體地分為兩個階段:單音節(jié)詞“親1”到構(gòu)詞語素“親2”階段和構(gòu)詞語素“親2”到單音節(jié)詞“親3”階段。在這兩個階段中,“親”的演變機制分別是語素化與去語素化。“語素化”與“去語素化”表面矛盾,實則反映了人類在認(rèn)識事物過程中的范疇化—去范疇化—再范疇化的認(rèn)知機制。

        (一)語素化:從“親1”到“親2”

        從漢語史來看,上古時期的漢語詞匯多數(shù)為單音節(jié)詞,到了中古時期,雙音節(jié)詞開始大量出現(xiàn)。一個可以獨立使用的單音節(jié)詞,和另外一個單音節(jié)詞在早期自由結(jié)合,組成短語結(jié)構(gòu),在雙音化等因素的作用下,短語凝固性得以加強,原來各個單音詞的獨立性減弱,最終該短語可能演變?yōu)橐粋€雙音節(jié)詞(24)吳為善:《雙音化、語法化和韻律詞的再分析》,《漢語學(xué)習(xí)》2003年第2 期。。

        從單音節(jié)詞向雙音節(jié)詞或者多音節(jié)詞演變,這個過程涉及語素化和詞匯化兩個方面。語素化是針對一個單音節(jié)詞演變成一個雙(多)音節(jié)詞中不能單獨使用的構(gòu)詞語素而言。如果考慮到一個雙(多)音節(jié)詞涉及兩(多)個構(gòu)詞語素,而這兩(多)個構(gòu)詞語素原本都是可以獨立使用的單音節(jié)詞,那么這些單音節(jié)詞組成的短語最終凝固為一個詞,這是詞匯化過程。

        語素化具有廣義的和狹義的兩種理解,前者泛指各種非語素成分向語素轉(zhuǎn)化的過程,后者特指從獨立的成詞語素向具有黏著性的不成詞語素轉(zhuǎn)化的過程。古漢語中有大量的單音節(jié)詞,在語素化的作用下,發(fā)展成了現(xiàn)代漢語中的構(gòu)詞語素(25)參見陳練軍《論“壁”的語素化》,《語言科學(xué)》2010年第4期;楊曉黎《傳承語素:漢語語素分析的新視角》,《安徽大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版)》2012年第2期。。在上古漢語中,“親1”以作單音節(jié)詞為主,用作名詞、動詞、形容詞和副詞,在句中可以充當(dāng)幾乎所有重要的語法成分。此時,單音節(jié)詞“親1”和另一個單音節(jié)詞“X”,自由組合,構(gòu)成“X親1”和“親1X”短語。在使用過程中,短語“X親1”或“親1X”的結(jié)合越來越緊,“親1”和“X”的獨立使用特征逐漸喪失。其中,“親1”降格為構(gòu)詞語素“親2”,“親2”具有非獨立性,但卻具有較強的構(gòu)詞能力。在這個意義上,從“親1”到“親2”是個語素化過程。

        此外,我們還可以從詞匯化(lexicalization)和去詞匯化(delexicalization)的角度來考察從“親1”到“親2”的演變過程。沈家煊指出:“‘詞匯化’……一是指詞綴變?yōu)樵~,這種意義上的‘詞匯化’是與‘實詞虛化’或‘語法化’(grammaticalization)對待而言的;另一種意思是指詞的組連(指兩個或多個詞連接在一起的序列)變?yōu)樵~。……詞綴變?yōu)樵~的現(xiàn)象十分罕見,而詞的組連變?yōu)樵~的現(xiàn)象十分普遍?!?26)沈家煊:《說“不過”》,《清華大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版)》2004年第5期。所以,從廣義的角度來看,詞匯化應(yīng)該可以簡單定義為從“非詞單位”到“詞”的過程。非詞單位包括小于詞單位的詞綴和大于詞單位的短語和句法單位。詞綴在漢語中并不發(fā)達,但漢語中存在大量的缺乏獨立性的構(gòu)詞語素。從構(gòu)詞語素到詞的過程以及短語、句法結(jié)構(gòu)演變?yōu)樵~,應(yīng)該都可以納入廣義的詞匯化范疇。

        按照沈家煊(27)沈家煊:《說“不過”》,《清華大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版)》2004年第5期。的界定標(biāo)準(zhǔn),我們可以描寫出“親X”和“X親”演變的大致路徑:單音節(jié)詞“親1”和單音節(jié)詞“X1”聯(lián)合使用,組成短語“親1+X1”或“X1+親1”;短語“親1+X1”或“X1+親1”進一步凝固,最終詞匯化為“親2X2”或“X2親2”。

        與詞匯化相對的概念是去詞匯化。基于廣義視角,去詞匯化現(xiàn)象包括詞向短語或更大結(jié)構(gòu)的逆向演變,還可以指詞向缺乏獨立性的構(gòu)詞語素演變現(xiàn)象。因此,從可以獨立使用的“親1”到具有黏著性的構(gòu)詞語素“親2”是一個去詞匯化過程。

        綜上,“親”的語素化同廣義上的詞匯化和去詞匯化有概念上的交叉。從“親1”到“親2”的語素化和去詞匯化過程關(guān)系到“親”自身內(nèi)部演變問題,而短語“親1X1”和“X1親1”到詞匯“X2親2”和“親2X2”的詞匯化過程關(guān)系到“親”外部結(jié)合能力。

        (二)去語素化:從“親2”到“親3”

        2011年《咬文嚼字》在評選出“親”為當(dāng)年十大流行語之首時,對“親”的解釋是:“親”是“親愛的”的簡稱。

        我們利用北京大學(xué)中國語言學(xué)研究中心語料庫檢索了“親愛的”在現(xiàn)代漢語中的使用情況共超過5000例,其中用作形容詞作定語的有3500多例,用作名詞作稱呼語的有1600多例。現(xiàn)摘錄兩個用作稱呼語的例子如下:

        (28)這種笑聲太不可愛了,太不像你了,親愛的!(嚴(yán)歌苓《寄居者》)

        (29)祝你快樂,親愛的——咱們立個規(guī)矩,每句祝酒辭都得帶個親愛的。(王朔 《永

        失我愛》)

        可見,“親”和“親愛的”都有用作稱呼語的功能。在“親愛的”結(jié)構(gòu)中,“親”表現(xiàn)為“親2”,是構(gòu)詞語素,不能獨立使用。“親愛的”簡稱為“親”,使得“親2”演變?yōu)橐粋€又可以獨立使用的單音節(jié)詞“親3”。我們仿造詞匯化與去詞匯化相關(guān)概念,把這個過程稱為去語素化,即:不能獨立使用的黏著的構(gòu)詞語素發(fā)展為可以獨立使用的成詞語素或單音節(jié)詞。去語素化過程和廣義詞匯化中的“詞綴變成詞”過程相似。

        現(xiàn)在,“親3”不僅是網(wǎng)絡(luò)詞匯,還可以運用在各種場合下,表現(xiàn)為名詞。如前文所述,“親3”可以單用,也有其復(fù)數(shù)形式“親們”,還可以被各種限定語所修飾,構(gòu)成偏正式名詞短語“X親(們)”。

        我們甚至用“親愛的”做修飾語,在百度新聞標(biāo)題中共檢索出三例“親愛的親(們)”:

        (30)簡愛!謝謝誒我最親愛的親 為我做的一切

        (31)感謝我的世界有你們 讓我不再孤單 我最最最親愛的親們

        (32)親愛的親

        其中,例(32)是鳳凰網(wǎng)轉(zhuǎn)載《新聞晚報》的一篇關(guān)于淘寶網(wǎng)購物的小短文,文中出現(xiàn)八次“親愛的親”。這些例子足以說明“親3”具有名詞的合法地位。

        此外,“親愛的”中的“親2”經(jīng)過去語素化成為單音節(jié)詞“親3”,這個過程也可以解讀為縮略詞形成的過程?;赑ackard(28)J. L. Packard, The Morphology of Chinese: A Linguistic and Cognitive Approach, 北京:外語教學(xué)與研究出版社,2001年,第216~218頁。和郭晶萍(29)郭晶萍:《英漢縮略語詞匯化程度對比研究》,《揚州大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版)》2009年第6期。關(guān)于縮略語詞匯化程度的判斷標(biāo)準(zhǔn),我們認(rèn)為“親3”符合縮略語的“弱詞匯化”?!坝H3”在語義上保留了“親愛的”所含的“親密”之義,但省略了“愛”之含義,把原本只用在戀人或親人之間的稱呼語無限擴大使用范圍,具有語義泛化傾向;“親”的語音形式符合本族語的語感,尤其在漢語口語中,音節(jié)短,平聲,作為稱呼語,既簡潔又平易近人;“親3”在各種場合中使用頻率極高,曾位列2011年十大流行語之首。

        需要指出的是,語素“親”在不同階段有不同的語義和用法,從“親1”到“親2”,“親”的多種語義基本都保留下來了;從“親2”到“親3”,從目前的語言事實來看,“親”只有稱呼語用法保留下來。因此,如果從“親”的多重語義和用法來考察,“親”的兩個演變階段是不對稱的,前一種是“多對多”傳承方式,而后一種是選擇性的“一對一”傳承方式。

        本文基于稱呼語的歷時用法,對“親”的演變過程展開考察。在“親1”階段,“親”可以單獨使用,來指稱“父母;親戚,親人;親近可靠的人”等。在“親2”階段,“親”作為構(gòu)詞語素出現(xiàn)在“父親、母親、雙親、親戚、親友、親愛的”等詞匯中來指稱特定的對象或群體。在“親3”階段,“親”用作流行稱呼語,其指稱范圍更為廣泛。因此,從“親”的稱呼語用法來看,“親1”“親2”“ 親3”之間的演變鏈接是完整的。

        簡言之,從形式上看,“親3”是“親愛的”縮略語;從語言演變機制來看,“親3”是“親2”去語素化或縮略語詞匯化的結(jié)果。

        (三)去范疇化:“親”語素化與去語素化的認(rèn)知機制

        語言演變的重要理論包括語法化和詞匯化。其中,語法化理論的重要假設(shè)之一是單向性(unidirectionality),即語言演變從實到虛,從虛到更虛。但是,一些語言學(xué)家,如Norde(30)M. Norde, Degrammaticalization, Oxford: Oxford University Press, 2009, p. 10.對單向性提出質(zhì)疑,認(rèn)為語言演變少數(shù)情況下也可以從虛到實,如英語情態(tài)動詞must現(xiàn)在可以用作名詞,連詞if和but可以出現(xiàn)在名詞短語ifs and buts中。

        因而,語言演變的單向性不是絕對的。在語言演變過程中,以語法化為常態(tài),但存在去語法化個案。同理,語言事實表明:從歷時角度來看,漢語詞匯系統(tǒng)中的詞匯化和語素化現(xiàn)象占主導(dǎo)地位,但不可否認(rèn)去詞匯化和去語素化的事實存在。在演變過程中,“親”經(jīng)歷了從“親1”到“親2”的語素化階段和從“親2”到“親3”的去語素化階段,反映了人類在認(rèn)識事物過程中的范疇化、去范疇化和再范疇化的認(rèn)知機制。

        范疇化就是把不同事物歸為同一個類型的過程,或者說,是人類把不同事物看作同一個類型的概念化過程(31)束定芳:《認(rèn)知語義學(xué)》,上海:上海外語教育出版社,2008年,第42頁。。原型范疇的產(chǎn)生便于人們對事物的認(rèn)知,但范疇之間又常存在中間地帶或連續(xù)統(tǒng)。連續(xù)統(tǒng)是一個模糊集,其成員有可能向左或向右漂移,原本屬于某一范疇的成員完全有可能向另一范疇逐漸轉(zhuǎn)化,這就是“去范疇化”(32)邵斌、王文斌:《英語情態(tài)動詞must的語法化和去語法化認(rèn)知闡釋》,《現(xiàn)代外語》2012年第2期。。

        在“親1”到“親2”的演變歷程中,“親1”最初是一個可以獨立使用的單音節(jié)詞,然后和其他單音節(jié)詞“X1”連用后,組合成短語“親1X1”或“X1親1”,經(jīng)過進一步演變,詞匯化為“親2X2”“X2親2”。顯然,在“親1”至“親2”的連續(xù)統(tǒng)中,“親”與其他單音節(jié)詞的組連是個中間過程。在這個過程中,“親”的獨立性逐漸消失,構(gòu)詞能力和結(jié)合能力逐漸增強,同時,其語義基本傳承下來。其中,獨立性和構(gòu)詞能力或者結(jié)合能力的變化使得“親”從詞范疇向構(gòu)詞語素范疇轉(zhuǎn)化。

        在“親2”至“親3”的連續(xù)統(tǒng)中,“親愛的”是“親2”重要的存在形式和載體,可以用作修飾語和名詞短語。在向“親3”的演變過程中,“親”不僅繼承了“親愛的”作為稱呼語的用法,還進一步擴展了其名詞的功能和形式——既可用作稱呼語,還可以充當(dāng)主語和賓語等語法成分;既有單數(shù)形式也有復(fù)數(shù)形式“親們”。這種形式和功能的繼承和發(fā)展使得“親2”向“親3”演變具有連續(xù)性。同時,“親”的獨立性與否和構(gòu)詞能力的強弱再次促使其從構(gòu)詞語素范疇向詞范疇轉(zhuǎn)化,實現(xiàn)再范疇化。正是這種范疇化、去范疇化和再范疇化的認(rèn)知機制,推動了人類對客觀世界和語言世界的認(rèn)識。

        四、結(jié) 語

        從單音節(jié)詞“親1”到構(gòu)詞語素“親2”,是一個語素化的過程。語素化是一個動態(tài)的過程,它經(jīng)歷了從原有語言單位作為詞的功能的減弱直至退位,到作為一個構(gòu)詞成分功能的逐步增強直至定型的發(fā)展歷程。上古的單音節(jié)詞“親”因為雙音化的作用,伴隨著“X親”和“親X”結(jié)構(gòu)的詞匯化,“親”經(jīng)歷了語素化歷程。

        到了二十一世紀(jì)初,隨著語言接觸和文化交流的進一步加強,以及網(wǎng)絡(luò)語言的興起,稱呼語“親愛的”簡稱為“親”,并隨之其復(fù)數(shù)形式“親們”也逐步流行開來?!坝H愛的”是構(gòu)詞語素“親2”的載體。從“親愛的”到“親3”,是一個形式縮略的過程,同時也是一個從構(gòu)詞語素到詞的過程,這個過程是一個去語素化的過程?!坝H”的三種形式演變具有連續(xù)性,是個連續(xù)統(tǒng)。范疇化、去范疇化和再范疇化是人類的認(rèn)知機制,它提高了人們對“親”的語言世界的認(rèn)識能力。

        從“親1”到“親2”的語素化,再從“親2”到“親3”的去語素化,從這個演變路徑可以看出,“親3”不是直接來源于“親1”;“親愛的”是“親2”的載體,“親3”是“親愛的”縮略形式,是“親2”去語素化結(jié)果。去語素化是稱呼語“親3”形成的語言內(nèi)部機制。所以,即使“親3”和“親1”都作名詞,都有指稱功能,但從詞源或者演變路徑來看,我們不認(rèn)為“親3”是“親1”的舊詞新用。

        稱呼語“親”是一個網(wǎng)絡(luò)詞匯,從出現(xiàn)到今天已有十余年。這種網(wǎng)絡(luò)詞匯或流行語的用法還需要在更長的時間內(nèi),在語言規(guī)律的作用下,經(jīng)過語言自身的凈化和吸收功能,最終或發(fā)展或淘汰,其進一步演化問題還有待考察。

        猜你喜歡
        詞匯語言
        本刊可直接用縮寫的常用詞匯
        一些常用詞匯可直接用縮寫
        語言是刀
        文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
        本刊可直接用縮寫的常用詞匯
        讓語言描寫搖曳多姿
        一些常用詞匯可直接用縮寫
        多向度交往對語言磨蝕的補正之道
        累積動態(tài)分析下的同聲傳譯語言壓縮
        我有我語言
        論語言的“得體”
        語文知識(2014年10期)2014-02-28 22:00:56
        水野优香中文字幕av网站| 国产精品一区高清在线观看| 日韩一二三四精品免费| 国产一级r片内射视频播放| 夜夜高潮夜夜爽免费观看| 妺妺窝人体色www婷婷| 国产精品久久久久久影视| 日本高清不卡二区| 看全色黄大黄大色免费久久| 免费国产一区二区视频| 三年片免费观看影视大全视频| 中国丰满熟妇xxxx| 欧美综合区| 91国语对白在线观看| 国产一级二级三级在线观看视频| 热久久国产欧美一区二区精品| 国产成人精品一区二区视频| 国产h视频在线观看网站免费| 亚洲一区二区三区精品久久| 国产美女主播视频一二三区| 亚洲一区二区三区播放| 福利一区在线观看| 国产一区,二区,三区免费视频| 小池里奈第一部av在线观看| 国产夫妇肉麻对白| 久久久国产一区二区三区四区小说| 四虎成人精品国产一区a| 综合久久加勒比天然素人| 狠狠综合久久av一区二区蜜桃| 国产国拍亚洲精品mv在线观看| 国产精品第1页在线观看 | 狠狠色噜噜狠狠狠狠米奇777| 亚洲日本欧美产综合在线| 亚洲一区二区三区综合网| av在线免费观看网站免费| 麻豆影视视频高清在线观看| 亚洲人成7777影视在线观看| 日本高清中文字幕二区在线| 一本大道道久久综合av| 亚洲精品suv精品一区二区| 亚洲日韩区在线电影|