亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        順應(yīng)-關(guān)聯(lián)理論下中外體育賽事報道差異研究
        ——以2022北京冬奧會為例

        2022-10-22 00:16:01王乾育王心瑤藺柯秀東北林業(yè)大學(xué)黑龍江哈爾濱150040
        公關(guān)世界 2022年16期
        關(guān)鍵詞:體育新聞關(guān)聯(lián)語境

        文/王乾育 王心瑤 藺柯秀(東北林業(yè)大學(xué) 黑龍江哈爾濱 150040)

        一、研究背景

        在進(jìn)入新世紀(jì)以來,奧運(yùn)會已打破常規(guī),它不僅僅是以往人們認(rèn)為的簡單的體育競技。現(xiàn)代奧運(yùn)會更是一次為各項(xiàng)文化創(chuàng)造交流機(jī)會的平臺,此平臺將參賽各國的政治、經(jīng)濟(jì)、文化、民俗等各方因素統(tǒng)一融合,通過運(yùn)動員們在場上表現(xiàn)出的競技態(tài)度、對待比賽結(jié)果截然不同的反應(yīng)、激烈比拼當(dāng)中展現(xiàn)出的魄力渾然天成地彰顯出來。而作為交流的中介,媒體的傳播和宣揚(yáng)作用顯得尤為重要。自2008年北京冬奧會以來,從國內(nèi)和國外媒體的報道特點(diǎn)來看,國內(nèi)的報道主要在宣揚(yáng)中國經(jīng)濟(jì)發(fā)展與科技進(jìn)步上做文章。

        二、研究目的

        面對北京冬奧會,中國必須清楚了解自己特殊的東道主身份和中西媒體在構(gòu)建奧運(yùn)議題方面的差異性,探究適用中國形象宣傳的框架和模式,在不過度炫耀國力和保持謙遜,公平公正報道之間找到屬于自己的平衡點(diǎn),借鑒以往舉辦國際賽事的經(jīng)驗(yàn)和議題設(shè)置,預(yù)見性地設(shè)定北京冬奧會對外傳播的價值定位,從而高效地向外輸出帶有中國特色社會主義的奧運(yùn)文化。

        在北京奧運(yùn)會舉辦之后,我國相繼承辦了多次大型體育賽事,這些國際性賽事使世界公民更加了解中國的民俗風(fēng)情和文化內(nèi)涵,看到中國特色社會主義時代下的新社會,相應(yīng)地帶動了中國的政治、經(jīng)濟(jì)和文化發(fā)展。綠色冬奧的提出更是體現(xiàn)出了中國對國際命運(yùn)的高度重視。本文在順應(yīng)—關(guān)聯(lián)理論模式的指導(dǎo),分析其中報道的標(biāo)題及內(nèi)容差異,為今后的體育賽事報道傳播研究提供借鑒。

        1.順應(yīng)-關(guān)聯(lián)理論

        關(guān)聯(lián)理論是從認(rèn)知的角度解釋交際的性質(zhì),指出交際是明示-推理行為。認(rèn)知語境為語用推理提供了一種手段,而推理是以關(guān)聯(lián)原則和最佳關(guān)聯(lián)假設(shè)為基礎(chǔ)。順應(yīng)理論認(rèn)為語言使用的過程實(shí)際上就是語言選擇的過程,是各種關(guān)系互相順應(yīng)的過程。關(guān)聯(lián)-順應(yīng)模式的理論框架,應(yīng)以關(guān)聯(lián)原則和最佳關(guān)聯(lián)假設(shè)為基礎(chǔ),語言語境和交際語境相互順應(yīng),使關(guān)聯(lián)理論解釋的充分性和順應(yīng)理論描述的充分性得到統(tǒng)一。

        嚴(yán)格地說,關(guān)聯(lián)理論只適用于明示-推理交際,或者簡單地說,明示交際。所謂明示交際,按照Sperber和Wilson的定義,就是:交際者發(fā)出一個刺激,使得交際意圖在交際者和受體之間互明,并通過這個刺激使得受體明確或者更明確假設(shè)集合。對于受體而言,明確假設(shè)集合是通過在語境中推理實(shí)現(xiàn)的。而這種推理是通過對關(guān)聯(lián)性的考慮來指導(dǎo)進(jìn)行的。

        順應(yīng)原本是生物進(jìn)化論中的一個概念,其被作為一種視角引入語言學(xué)研究,便出現(xiàn)了語言順應(yīng)論。從順應(yīng)出發(fā),語言使用被看作是發(fā)話人與受話人不斷做出選擇的過程。選擇既在語言結(jié)構(gòu)層面上發(fā)生,也在策略層面上展開。選擇的過程是語境和語言選擇二者互相順應(yīng)的動態(tài)過程,在這個過程中,語言使用者對交際過程的意識程度通過語言選擇突顯出來。

        三、中外體育新聞報道差異

        1.體育新聞報道詞語差異

        國內(nèi)外主流媒體對北京冬奧會報道用詞不盡相同。在語言層面,中英語言使用者思維方式不同,這導(dǎo)致表達(dá)結(jié)構(gòu)、表達(dá)方式的差異性。

        2021年9月29日,國際奧委會執(zhí)委會決定北京冬奧會及殘奧會不面向境外觀眾售票,僅面向境內(nèi)符合防控相關(guān)要求的觀眾售票。2022年1月17日,北京冬奧組委官網(wǎng)刊發(fā)公告,決定將原計劃通過公開銷售門票的方式調(diào)整為定向組織觀眾現(xiàn)場觀賽。在此新聞報道的背景下,我國北京2022年奧組委官網(wǎng)發(fā)布的新聞英文版為:Beijing 2022 Spectator Policy Finalized:The organisers expect that these spectators will strictly abide by the COVID-19 countermeasures before,during and after each event as pre-conditions for the safe and sound delivery of the Games.中國日報的相關(guān)報道為:The Beijing 2022 Olympic Winter Games organizers have unveiled the final version of spectator policy on Monday.與此同時,國外媒體也對這一事件進(jìn)行了報道,但用詞與國內(nèi)媒體并不相同,例如:加拿大網(wǎng)絡(luò)新聞網(wǎng)站Dailyhive的報道標(biāo)題為:Fans allowed on invite-only basis to Beijing 2022 Winter Olympics.菲律賓最大的無線電視臺ABS-CBN News報道為:No overseas fans allowed at 2022 Beijing Olympics.

        通過對比研究,中國媒體新聞標(biāo)題中是選擇spectators(觀眾)一詞,國外媒體則在標(biāo)題中替換為fans(粉絲,狂熱者)。這一微小的用詞差別體現(xiàn)出中外媒體報道的文化特點(diǎn)。首先,“觀眾”一詞指觀看節(jié)目或比賽、表演等的人??梢姟坝^眾”一詞的含義并不帶有感情色彩,無法通過該詞判斷出觀看節(jié)目的人對節(jié)目的主觀情感,即迷戀或厭惡等。而fans一詞,給讀者帶來的感受是完全不同的。Fans: someone who likes a particular sport or performing art very much,or who admires a famous person.在 1889年,fantastic的縮寫形式fan被用在美式英語中,指代某一支棒球隊(duì)的忠實(shí)追隨者,隨著粉絲隊(duì)伍成為文化消費(fèi)市場一股不可小覷的力量,fan作為時尚用語被正式收入詞典。通常情況下,體育愛好者會為了自己喜歡的體育團(tuán)隊(duì)飛行到國外專門觀看他們的比賽;但相反,對于甚少關(guān)注體育比賽的人來說,專程到現(xiàn)場觀看比賽的幾率并不大。對于所有人來說,觀看比賽節(jié)目的出發(fā)點(diǎn)有很多種情況:節(jié)目的忠實(shí)粉絲,開闊視野,或者基于愛國熱情為國家體育健兒們打氣加油。

        在這種關(guān)聯(lián)語境的指導(dǎo)下,新聞報道的用詞選擇使讀者在心理上感到?jīng)]有壓力,能夠順利理解媒體的傳達(dá)意圖。在體育賽事外宣報道中,報道記者通常會借助一篇實(shí)際真實(shí)的報道,傳播東道主的態(tài)度,文化和國家內(nèi)涵。報道作者在構(gòu)思時,需字字推敲,同樣,在譯者將該報道翻譯成另一種語言的過程中,往往要揣測原文作者的真實(shí)意圖。故在翻譯譯文時,保證傳播原文本意準(zhǔn)確性的同時,也需根據(jù)原語文化加以理解和延伸。

        2.中外體育新聞報道內(nèi)容差異

        2022年北京冬奧會和冬殘奧會三組官方海報由冬奧組委設(shè)計完成,正式發(fā)布后,國內(nèi)外媒體對此次海報發(fā)布的新聞進(jìn)行了不同的報道,其內(nèi)容也體現(xiàn)出一定差異。

        國際奧委會官方網(wǎng)站對于海報這樣報道:“One of the promotional posters,entitled‘Passion Connects the World’,designed by a student of Sichuan Academy of Fine Arts,takes the traditional Chinese knot as the main design element,combined with the Olympic rings and snowflakes.Another entry,from the Beijing Institute of Fashion,is entitled‘This Year in Beijing’and draws inspiration from the Beijing Temple of heaven.It uses the silhouette of the temple as a representation of snow-covered slopes and features a snowboarder in action.”外媒選擇具體的幾幅作品進(jìn)行了比較詳細(xì)的介紹,包括作品名稱以及作品中體現(xiàn)的中國結(jié)、天壇等中國文化元素和奧運(yùn)文化元素都進(jìn)行了展開式的分析解釋,特別突出了報道的重點(diǎn)。相對之下,國內(nèi)的大多數(shù)媒體的報道更加側(cè)重總體性上的綜合報道。人民網(wǎng)日前發(fā)布一篇與北京冬奧海報相關(guān)的新聞報道,其中提到:“本次發(fā)布的冬奧宣傳海報藝術(shù)風(fēng)格多樣,這些作品以體育為主題,以文化為內(nèi)容,融入了冬奧元素、中國文化、城市風(fēng)貌、冰雪運(yùn)動等多種設(shè)計元素?!背艘恍└攀鲂缘目陀^事實(shí),國內(nèi)媒體并沒有向國外媒體一樣選擇一些具有特色的海報作品進(jìn)一步詳細(xì)分析介紹,而只是從整體上列舉了海報設(shè)計所用到的文化元素。

        基于順應(yīng)-關(guān)聯(lián)理論,譯文應(yīng)該能體現(xiàn)出準(zhǔn)確的原文信息意圖,清晰地表達(dá)新聞作者的交際意圖,順應(yīng)接受者所處的社會文化語境,選擇合適的語言結(jié)構(gòu),實(shí)現(xiàn)更好的傳達(dá)信息,實(shí)現(xiàn)最佳交際效果。這種新聞報道側(cè)重點(diǎn)的不同恰恰體現(xiàn)了中西方思維方式的差異。西方文化更加注重分析的過程,擅長從一個整體中把事物分離出來,對本質(zhì)特性作邏輯分析。因此國外媒體會選取具有代表性的海報進(jìn)行更詳細(xì)的分析描述,讓更多國外民眾感受到極具特色的中國文化底蘊(yùn)與奧運(yùn)精神的統(tǒng)一。中國人看問題注重整體思維,中國文化注重和諧與中庸,它不像西方文化那樣講求分別與對抗,而是主張“天下百慮而一致,殊途而同歸”。對不同的事物具有不偏不倚的態(tài)度,因此,國內(nèi)對北京冬奧海報發(fā)布的新聞報道偏向于從整體概括海報特色,大部分只是簡略介紹了此次作品征集情況以及其中展現(xiàn)的一些人文精神和活動意義。

        四、結(jié)語

        本文從順應(yīng)—關(guān)聯(lián)理論的視角討論了冬奧會新聞中詞匯與內(nèi)容的差異,闡述了在差異過程中中英文語言的不同特點(diǎn)與作者的意圖并對語言做出選擇。我國體育新聞近年來取得了長足進(jìn)步,隨著我國新聞與體育事業(yè)的發(fā)展,體育事業(yè)和新聞事業(yè)的紐帶作用更加明顯。比較2022北京冬奧會現(xiàn)階段體育新聞報道的差異能夠優(yōu)化我國體育新聞的報道,最大限度滿足受眾對體育賽事報道的要求,進(jìn)而推動我國體育新聞事業(yè)發(fā)展。

        猜你喜歡
        體育新聞關(guān)聯(lián)語境
        “苦”的關(guān)聯(lián)
        體育新聞中的辭格運(yùn)用
        論體育新聞報道內(nèi)容和形式的改變
        新聞傳播(2018年12期)2018-09-19 06:26:56
        體育新聞娛樂化現(xiàn)象思考
        新聞傳播(2018年1期)2018-04-19 02:08:57
        奇趣搭配
        智趣
        讀者(2017年5期)2017-02-15 18:04:18
        語言學(xué)習(xí)中語境化的輸入與輸出
        跟蹤導(dǎo)練(三)2
        論幽默語境中的預(yù)設(shè)觸發(fā)語
        話“徑”說“園”——來自現(xiàn)象學(xué)語境中的解讀
        天堂8在线新版官网| 亚洲乱码国产乱码精华 | 无码一区二区三区| 亚洲一区二区三区18| 精品中文字幕制服中文| 国产精品网站91九色| 谁有在线观看av中文| 亚洲中文字幕第一页在线| 天堂网在线最新版www| 亚洲一区二区三区精彩视频| 女高中生自慰污免费网站| 国产成人乱色伦区| 亚洲色大成网站www永久| 男人天堂亚洲一区二区| 国产色噜噜| 久久综合精品国产一区二区三区无码| 亚洲av无码国产精品色软件| 精品国产亚洲av高清日韩专区 | 激情文学人妻中文字幕| 国产精品嫩草影院av| 中文有码人妻字幕在线 | 亚洲av无码av吞精久久| 国产自拍精品一区在线观看| 久久久精品国产视频在线| 正在播放国产多p交换视频| 精品乱码一区内射人妻无码| 国产av精品一区二区三区视频| 青草蜜桃视频在线观看| 国产精品亚洲五月天高清| 国产麻豆成人精品av| 在线播放五十路熟妇| 男女动态视频99精品| 无码高潮久久一级一级喷水| 国产麻豆md传媒视频| 欧美国产激情二区三区| 久久麻传媒亚洲av国产| 精品人妻少妇一区二区中文字幕| 236宅宅理论片免费| 亚洲国产精品成人久久久| 国产一区二区视频免费| 国产女主播视频一区二区三区|