【趣學(xué)短語】Out of sight,out of mind 眼不見,心不念
英語表達“out of sight,out of mind”相對應(yīng)的漢語表達是 “眼不見,心不念”,意思就是“因為看不見,聽不見,所以也就不去想了”。
【例句】Since Roy started working at home,I’ve forgotten he’s my colleague—I guess it’s out of sight,out of mind.自從羅伊開始在家工作后,我差點都忘了他是我的同事。這可能就是眼不見,心不念吧。
I never use my bike since I stored it in the garage—it’s out of sight,out of mind.自從我把自行車放進車庫里以后,我就再也沒騎過了。眼不見,心不念。
We have so many bills to pay that I’ve put them in a drawer—out of sight,out of mind.我們有特別多的賬單要付,我把它們放在抽屜里了,眼不見,心不煩。