○ 陳金香
(內(nèi)蒙古師范大學(xué) 國際交流學(xué)院,內(nèi)蒙古 呼和浩特 010022)
2004年“中國大學(xué)預(yù)科教育研討會”上明確指出,大學(xué)預(yù)科教育對于來華留學(xué)生進入專業(yè)學(xué)習(xí)十分必要,不僅要加強語言能力的培養(yǎng),還應(yīng)該注重與專業(yè)知識的接軌,達到能夠接受專業(yè)教育的水平,以確保國際生學(xué)歷教育的順利進行。
2009年,教育部發(fā)布《關(guān)于對中國政府獎學(xué)金本科來華留學(xué)生開展預(yù)科教育的通知》(以下簡稱《通知》),中國政府獎學(xué)金預(yù)科教育作為預(yù)科教育的試驗田登上了歷史舞臺?!锻ㄖ分赋?,在完成預(yù)科教育之后學(xué)生應(yīng)具備如下知識和能力:(1)具備一定的中文交際能力和跨文化交際的能力;(2)初步了解中國文化和社會概況,運用學(xué)到的中文知識和技能解決日常生活中的基本問題的能力;(3)掌握中文基礎(chǔ)詞匯和基本語法點,掌握一定量的專業(yè)詞匯和科技中文的常用表達句式,在專業(yè)課課堂教學(xué)中使用中文進行聽、記、問的基本能力;(4)借助工具書閱讀中文專業(yè)資料的初步能力及進入專業(yè)學(xué)習(xí)時所需的相應(yīng)的書面表達能力。從《通知》的要求中可以看到,預(yù)科教育的中文能力標準有三個鮮明的特色:第一,既包括基礎(chǔ)中文,也包括學(xué)術(shù)中文;第二,主要面向本科階段的課堂教學(xué)和學(xué)習(xí)需求;第三,知識與技能并重,聽說讀寫全面發(fā)展。目前的來華留學(xué)教育呈現(xiàn)的突出特點是學(xué)歷生人數(shù)占比的增長,這種變化也是我國從留學(xué)大國走向留學(xué)強國的標志之一[1]。
留學(xué)生教育作為我國高等教育國際化的重要組成部分,越來越受到重視。內(nèi)蒙古雖為邊疆地區(qū),但其穩(wěn)定的社會環(huán)境,獨特的民族文化,繁榮的區(qū)域經(jīng)濟,成為吸引留學(xué)生的重要因素。目前,內(nèi)蒙古共有留學(xué)生3 000多人,其中中國政府獎學(xué)金留學(xué)生1 000余人,占到內(nèi)蒙古國際學(xué)生總?cè)藬?shù)的40%。由此可見,中國政府獎學(xué)金正在引領(lǐng)內(nèi)蒙古留學(xué)生教育向高層次發(fā)展。內(nèi)蒙古于2008年開始招收中國政府獎學(xué)金留學(xué)生,當年內(nèi)蒙古大學(xué)和內(nèi)蒙古師范大學(xué)共招收留學(xué)生92名,所學(xué)專業(yè)主要集中在人文學(xué)科和理學(xué)[2]。2009年,內(nèi)蒙古工業(yè)大學(xué)和內(nèi)蒙古農(nóng)業(yè)大學(xué),獲得招收中國政府獎學(xué)金國際學(xué)生資格,這一年,內(nèi)蒙古的三所高校共招取中國政府獎學(xué)金留學(xué)生195人,所學(xué)專業(yè)增加了工學(xué)和農(nóng)學(xué)。隨后幾年,內(nèi)蒙古的中國政府獎學(xué)金留學(xué)生數(shù)量分別為:2010年,393人,2011年,567人,2012年727人。2013年,內(nèi)蒙古民族大學(xué)開始招收中國政府獎學(xué)金留學(xué)生,至此,內(nèi)蒙古共有中國政府獎學(xué)金留學(xué)生 851人,所學(xué)專業(yè)增加了蒙醫(yī)學(xué)方向的相關(guān)專業(yè)。 2017年,內(nèi)蒙古共有中國政府獎學(xué)金留學(xué)生約900人。內(nèi)蒙古中國政府獎學(xué)金留學(xué)生的規(guī)模在逐年擴大,但留學(xué)生的工作重點已不能只限于關(guān)注數(shù)量的變化,而更應(yīng)該重視國際學(xué)生的教育質(zhì)量問題,這將成為內(nèi)蒙古國際學(xué)生教育可持續(xù)發(fā)展的重要內(nèi)容。因此,利用通過問卷調(diào)查和訪談的方法獲取的調(diào)查數(shù)據(jù),考察內(nèi)蒙古各高校中國政府獎學(xué)金國際學(xué)生的學(xué)習(xí)狀況,準確把握其學(xué)習(xí)特征,并提出有針對性的對策和建議,對于提升內(nèi)蒙古中國政府獎學(xué)金留學(xué)生的教育教學(xué)質(zhì)量具有重要的意義[3]。
內(nèi)蒙古各高校的國家獎學(xué)金的留學(xué)生在經(jīng)過一年的中文預(yù)科學(xué)習(xí)之后,到各個學(xué)院學(xué)習(xí)專業(yè)課程。大部分學(xué)生與所在學(xué)院的中國學(xué)生一起上課,個別學(xué)院如果留學(xué)生的人數(shù)較多,則單獨編班進行教學(xué)。為了便于管理,留學(xué)生一般住在留學(xué)生公寓;即使有些學(xué)生在校外租房,大都是與一個國家的學(xué)生住在一起。
內(nèi)蒙古各高校留學(xué)生的管理模式大體情況是:學(xué)校的二級學(xué)院(國際交流學(xué)院或國際教育學(xué)院)主要負責(zé)學(xué)歷生的招生、入學(xué)、畢業(yè)和日常管理工作以及中文預(yù)科教學(xué)工作。各院系主要負責(zé)學(xué)歷生的專業(yè)課程學(xué)習(xí)及畢業(yè)論文的指導(dǎo)工作。研究生院主要負責(zé)學(xué)歷生的學(xué)籍管理、學(xué)位授予等教務(wù)管理工作。由于事務(wù)多,程序繁瑣,所以工作中常常因各管理部門協(xié)調(diào)不足或溝通不及時造成辦事難的困擾。
我們通過編寫調(diào)查問卷進行調(diào)研和訪談,我們調(diào)查的對象都是內(nèi)蒙古師范大學(xué)已經(jīng)進入專業(yè)學(xué)習(xí)的留學(xué)生,以問卷星的形式進行調(diào)查,共收到111份調(diào)查問卷,我們也訪談了幾個不同專業(yè)的留學(xué)生及留學(xué)生導(dǎo)師。
留學(xué)生在進入專業(yè)課之后會有這樣那樣的問題,通過問卷可知,他們在專業(yè)課學(xué)習(xí)中有53.15%的學(xué)生認為自己中文水平低,老師講的聽不懂;41.44%的學(xué)生認為老師講課的語速快,內(nèi)容多,跟不上;31.53%的學(xué)生認為教材難,看不懂。影響他們學(xué)好專業(yè)課的主要因素中,81.95%的學(xué)生認為自己的中文基礎(chǔ)不好,20.72%的學(xué)生認為自己的專業(yè)基礎(chǔ)不好,9.91%的學(xué)生認為自己的學(xué)習(xí)方法不對,2.7%的學(xué)生認為對自己的專業(yè)不了解或不感興趣,8.11%的學(xué)生認為是自己沒有認真學(xué)習(xí)。
從問卷中可知,留學(xué)生學(xué)中文的時間并不長,45.05%的學(xué)生學(xué)習(xí)了兩年,18.02%的學(xué)生學(xué)習(xí)了一年,19.82%的學(xué)生學(xué)習(xí)了三年。12.61%的學(xué)生學(xué)習(xí)了四年,只有4.5%的學(xué)生中文學(xué)習(xí)了四年以上。進入專業(yè)學(xué)習(xí)的留學(xué)生有45.05%的學(xué)生未參加過HSK考試,因為HSK考試成績的有效期為兩年,所以更多學(xué)生打算在畢業(yè)那年參加考試,參加考試的同學(xué)中只有1.8%的學(xué)生通過六級,9.91%的學(xué)生通過5級,36.94%的學(xué)生通過四級。那么他們的中文水平能否適應(yīng)專業(yè)課的學(xué)習(xí)呢?
金融翻譯,特別是金融公示語,有其固定的英文術(shù)語,其中不乏很多專業(yè)術(shù)語是很難理解和翻譯的,有一些甚至都還沒有收集在字典中。[1]翻譯出現(xiàn)了千奇百樣的現(xiàn)象,缺乏統(tǒng)一性。香港是亞洲的金融中心,從英文翻譯到中文的金融翻譯具備一定的習(xí)慣性。對廣西與香港的金融翻譯進行研究,具有一定的參考意義。在此背景下,比較廣西與香港金融翻譯的條件和特點,為廣西金融公示語的翻譯提供標準化參考,并試圖討論翻譯標準化的必要性及可能性。
45.95%的同學(xué)認為通過HSK5級才能基本聽懂中文授課,20.72%的學(xué)生認為通過HSK6級才能聽懂中文授課,8.11%的學(xué)生認為通過HSK6級以上才能聽懂專業(yè)課老師的中文授課,通過對留學(xué)生導(dǎo)師的訪談,通過HSK6級的學(xué)生并不一定能完全聽懂專業(yè)課導(dǎo)師的中文授課。
內(nèi)蒙古地區(qū)的90%以上的留學(xué)生都來自蒙古國,而內(nèi)蒙古師范大學(xué)的專業(yè)課導(dǎo)師46.85%是蒙古語授課教師,因此在中文無法交流的情況下,導(dǎo)師會用蒙古語交流,這就導(dǎo)致出現(xiàn)部分學(xué)生的中文水平不升反降的情況出現(xiàn)。
通過問卷分析,影響專業(yè)課留學(xué)生順利進行專業(yè)學(xué)習(xí)的主要原因是中文水平未能達到進入專業(yè)課的水平。
通過問卷可知,75.68%的學(xué)生認為在預(yù)科階段應(yīng)該學(xué)習(xí)一些基本的專業(yè)知識。
內(nèi)蒙古師范大學(xué)的國家獎學(xué)金留學(xué)生大部分是碩士和博士研究生。被調(diào)查的111名留學(xué)生分別來自經(jīng)濟管理學(xué)院、旅游管理學(xué)院、心理學(xué)院、政府管理學(xué)院、計算機科學(xué)技術(shù)學(xué)院、歷史文化學(xué)院、民族學(xué)人類學(xué)學(xué)院、教育學(xué)院、數(shù)學(xué)科學(xué)學(xué)院、地理科學(xué)學(xué)院、新聞傳播學(xué)院、法政學(xué)院、工藝美院、美術(shù)學(xué)院、音樂學(xué)院等17個學(xué)院,所學(xué)專業(yè)涵蓋地理信息系統(tǒng)、計算機應(yīng)用技術(shù)、地理科學(xué)、地圖學(xué)與地理信息系統(tǒng)、教育學(xué)、中國少數(shù)民族語言文學(xué)、人口、資源與環(huán)境經(jīng)濟學(xué)、教育技術(shù)學(xué)、發(fā)展與教育、心理學(xué)、中國少數(shù)民族藝術(shù)、科學(xué)技術(shù)史、中國少數(shù)民族經(jīng)濟、計算機科學(xué)與技術(shù)、經(jīng)濟學(xué)、學(xué)前教育、資源環(huán)境與城鄉(xiāng)規(guī)劃發(fā)展等40多個專業(yè)。據(jù)訪談學(xué)生可知,學(xué)生所學(xué)的專業(yè)并不一定與大學(xué)所學(xué)的專業(yè)一致,有的相近,有的甚至完全不同。我們認為,在預(yù)科階段開設(shè)相關(guān)的專業(yè)課是對學(xué)生有幫助的,但是短短一年的預(yù)科對學(xué)習(xí)中文還遠遠不夠,又怎么有時間學(xué)習(xí)專業(yè)課程,再加上學(xué)生的中文水平能否聽得懂專業(yè)課程,各個院系是否有足夠的師資給為數(shù)不多的留學(xué)生開設(shè)專業(yè)課等因素,這都是我們需要考慮的制約因素。
從導(dǎo)師的訪談中得知,留學(xué)生在專業(yè)課學(xué)習(xí)中學(xué)習(xí)不是很積極。調(diào)查中也發(fā)現(xiàn),45.05%的學(xué)生選擇所學(xué)專業(yè)的原因是興趣,3.6%的學(xué)生選擇所學(xué)專業(yè)的原因是家人的愿望,而興趣和家人的愿望,在遇到困難時是非常容易改變的,特別是在中文水平難以達到學(xué)習(xí)專業(yè)課所需要時,興趣就會越來越小,因此教師在教學(xué)中需要不斷地強化學(xué)生的學(xué)習(xí)動機,使學(xué)生保持積極的學(xué)習(xí)狀態(tài)。14.41%的學(xué)生選擇所學(xué)專業(yè)的動機是就業(yè),20.72%的學(xué)生選擇所學(xué)專業(yè)的動機是創(chuàng)業(yè),就業(yè)和創(chuàng)業(yè)是較強的學(xué)習(xí)動機,能夠長久刺激學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。
雖然內(nèi)蒙古高校的部分導(dǎo)師是蒙古語授課老師,會說蒙古語,但是因為是與中國學(xué)生一起上課,因此92.79%的專業(yè)課教師使用中文授課,只有4.5%的教師用蒙古語授課。教師在中文授課中52.25%的學(xué)生認為老師的語速較快,7.21%的學(xué)生認為老師的語速太快,只有36.94%的學(xué)生認為老師的語速剛剛好。學(xué)生認為老師用中文講課對專業(yè)課的學(xué)習(xí)幫助很大,35.14%的學(xué)生認為幫助很大,50.45%的學(xué)生認為幫助較大,13.51%的學(xué)生認為幫助較小。
不同的國家其教育方式有所不同,主要體現(xiàn)在教師的教學(xué)方式上,18.02%的學(xué)生認為中國的老師上課為全程講授式;58.56%的學(xué)生認為老師以講授為主、討論為輔;9.91%的學(xué)生認為老師上課是討論為主、講授為輔。通過對學(xué)生的訪談得知,蒙古國學(xué)生和俄羅斯學(xué)生在本國學(xué)習(xí)時,已經(jīng)習(xí)慣了教師以討論為主,講授為輔的授課方式,因此短時間內(nèi)很難適應(yīng)中國教師的授課方式,而這樣的授課方式又很難調(diào)動學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,學(xué)生常采取被動的學(xué)習(xí)方式,從而不能收到良好的學(xué)習(xí)效果。
留學(xué)生在進入專業(yè)課后,大部分的學(xué)生與中國學(xué)生一起進行專業(yè)課的學(xué)習(xí),只有少部分留學(xué)生單獨編班上課,他們的教材與中國學(xué)生的教材相同。這樣的教材對于只學(xué)了一年中文的留學(xué)生來說太難了,27.03%的留學(xué)生認為專業(yè)課教材太難,41.44%的留學(xué)生認為專業(yè)課教材比較難,27.95%的留學(xué)生認為專業(yè)課教材難度適中。
留學(xué)生進入專業(yè)課學(xué)習(xí)的最大困難在于中文水平太低,我們招收的國家獎學(xué)金留學(xué)生80%以上是中文零基礎(chǔ)的學(xué)生,僅20%的留學(xué)生具有不同程度的中文基礎(chǔ),短短一年的中文預(yù)科學(xué)習(xí)很難滿足學(xué)習(xí)專業(yè)課的需求。內(nèi)蒙古師范大學(xué)在中文預(yù)科階段的周課時為34課時,包括選修課,這么多的課程對學(xué)生來說強度很大,43.24%的學(xué)生認為一年的預(yù)科時間有點短,24.32%的學(xué)生認為一年的預(yù)科學(xué)習(xí)完全不夠用。因此為了使學(xué)生能夠在學(xué)習(xí)專業(yè)的同時仍能不斷地提高中文水平,我們建議在學(xué)生進入專業(yè)課之后繼續(xù)開設(shè)中文課。內(nèi)蒙古師范大學(xué)在學(xué)生進入專業(yè)課的第一年繼續(xù)開設(shè)綜合中文和中國概況,一個學(xué)期只有54課時和28課時,也是遠遠不夠的。
調(diào)查中,41.44%的學(xué)生認為應(yīng)開設(shè)兩年,33.33%的學(xué)生認為應(yīng)開設(shè)一年,12.61%的學(xué)生認為應(yīng)開設(shè)三年,10.81%的學(xué)生認為應(yīng)開設(shè)四年。基于此,我們認為如果條件允許的話,在學(xué)生進入專業(yè)課之后應(yīng)繼續(xù)開設(shè)中文課,開設(shè)時間應(yīng)在兩年以上。
2020年,國家獎學(xué)金申請條件有所改變,即獲得HSK4級的學(xué)生才能拿到國家獎學(xué)金來我國學(xué)習(xí)。事實是,一些已經(jīng)拿到HSK4級的留學(xué)生的中文水平并不理想,他們的實際水平參差不齊,因此在預(yù)科階段強化中文依然必要。
學(xué)生所選的專業(yè)不一定是學(xué)生在本國學(xué)習(xí)的專業(yè),即使是同一個專業(yè),兩個國家的學(xué)習(xí)體系和學(xué)習(xí)內(nèi)容也有很大的不同,更何況對專業(yè)用語也毫無了解,無疑打擊了留學(xué)生學(xué)習(xí)專業(yè)課的信心。因此我們建議在預(yù)科階段適當?shù)亟o留學(xué)生開設(shè)一些簡單專業(yè)課,這樣就可以使留學(xué)生在進入專業(yè)學(xué)習(xí)后能夠很快地融入其中。
目前留學(xué)生所使用的教材多和中國學(xué)生的教材一致,有經(jīng)驗的院系應(yīng)該組織相關(guān)教師編寫教材或者選擇適合留學(xué)生的教材,教材的難度應(yīng)該由簡到難、循序漸進。這樣才不至于使留學(xué)生看到教材就望而生畏,從而止步不前,沒有信心學(xué)好專業(yè)。
留學(xué)生的中文水平提高較慢,不能很快適應(yīng)專業(yè)課的學(xué)習(xí)。另一個原因是投入的時間較少,沒有養(yǎng)成好的學(xué)習(xí)習(xí)慣。短短一年的預(yù)科學(xué)習(xí)不能夠完全解決語言問題,需要學(xué)生在學(xué)習(xí)專業(yè)的同時不斷地提高中文水平,可是學(xué)生在專業(yè)階段投入中文學(xué)習(xí)的時間卻非常有限,7.21%的學(xué)生每天學(xué)習(xí)中文約0.5小時,28.83%的學(xué)生學(xué)習(xí)中文0.5-1個小時,45.05%的學(xué)生學(xué)習(xí)中文1-2個小時。在回答是否經(jīng)常閱讀中文專業(yè)書籍和相關(guān)資料這一問題時,16.22%的學(xué)生經(jīng)常閱讀,27.03%的學(xué)生不經(jīng)常閱讀,47.75%的學(xué)生偶爾閱讀,9.01%的學(xué)生不閱讀。
提高中文水平另一個重要途徑是和中國友人聊天,53.15%的學(xué)生認為和中國朋友經(jīng)常在一起學(xué)習(xí)對學(xué)習(xí)幫助很大,36.94%的學(xué)生認為大,9.01%的學(xué)生認為幫助一般。在中文水平有限的情況下學(xué)習(xí)專業(yè)課,最有效的方法就是課前預(yù)習(xí),課上認真聽講,參與討論,課后及時復(fù)習(xí)。30.63%的學(xué)生很少預(yù)習(xí),37.84%的學(xué)生有時預(yù)習(xí),只有28.83%的學(xué)生每天預(yù)習(xí)。20.75%的學(xué)生課后復(fù)習(xí),40.54%的學(xué)生有時復(fù)習(xí),只有27.03%的學(xué)生會每天復(fù)習(xí)。如果學(xué)生能夠養(yǎng)成良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣就會提高他們的學(xué)習(xí)效率。
因此教師在教授知識的同時,一定要培養(yǎng)學(xué)生良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣,才能幫助留學(xué)生順利地進入專業(yè)課的學(xué)習(xí)。
目前內(nèi)蒙古各個大學(xué)的國家獎學(xué)金學(xué)生的預(yù)科和專業(yè)分屬兩個部門,在教學(xué)和管理上各自為政,在銜接上不是很順利。因此我們建議,預(yù)科階段的國際交流學(xué)院的教師和專業(yè)院系的管理老師及導(dǎo)師應(yīng)該經(jīng)常溝通交流,使學(xué)生在語言上、專業(yè)上、生活上盡快地適應(yīng)并取得進步。