編輯┃吳穎 李育嘉
漢字『家﹄的由來,可能和我們想象得不太一樣。它最初表達的可不是一個溫馨家庭的意思,而是一個馴服兇猛的野豬的過程。
在中國文化中,我是一個有著非常重要意義的漢字,因為每個中國人都特別重視家。但是漢字“家”,是怎么來的呢?我由“宀”和“豕”這兩部分組成,很多人都用字面來理解我的意思,就是“屋里有頭豬”。可是為什么屋里有頭豬就是家了呢?好像有點奇怪。那么看看孟老師是怎么介紹我的。
在甲骨文中,“豕”看起來像一頭豬,但好像又沒有今天胖乎乎的豬那么可愛。對,這是因為,“豕”確實和“豬”還不完全一樣,它是一只長著獠牙、渾身是毛的兇猛的野公豬。
人類很厲害,不僅能捕殺野豬為食,而且還慢慢地試著把野豬馴服,使得它留在了人類居住的房子里,這樣的地方就叫作“家”。但是,那時候所說的家,并不是今天我們所說的家庭或家族,它其實指的是一塊非常廣袤的地方,在這片地方有這樣一頭公豬,人們把它馴化了之后,就可以進行大量的繁殖、養(yǎng)殖活動,從而就有了很多可以直接食用的豬,而不用再去捉野豬了。但是,當時這么一大片地方,卻只有一只被馴化的公豬,代表的其實也是一種權(quán)勢和地位,所以“家”這個字,最早指的是當時諸侯士大夫們的領(lǐng)地,再后來,這個字才逐漸變成了現(xiàn)在意義上的家庭、家族的意思。
寶蓋頭其實在早期也是一個字,念“m i n(二聲)”,表示房子。有很多漢字和我有“同款”的帽子,比如“宮”“牢”“安”,沒錯,它們多多少少都有房子的意思。
“牢”字本指不太能遮風擋雨的牛圈,后來引申為簡陋的屋子,古時就成了人們犯錯后被懲罰去面壁思過的地方。
“安”字指的是一個男性將心儀的女性娶進家門之后,那顆躁動的心就安靜下來了,有了責任感,倆人還會繁衍后代,成為父母,組成真正的家。
在《說文》中,是這樣解釋“豬”的—豕而三毛叢居者,從豕,者聲??梢?,“豬”的反犬旁其實是“豕”的簡化,和“犬”并沒有直接關(guān)系。
這里要先講一下“者”,它最早的意思是“附著”“依靠”“依附”,比如“煮”,是指靠火才能煮東西;代表筷子的“箸”是指用竹子做的,還要依附于手的工具。還有一個非常好聽的詞語叫“龍翔鳳翥”,如果這是一個畫面的話,應(yīng)該是龍正在向上飛,而鳳正在往下飛。這是怎么看出來的呢?這是因為“鳳翥”的“翥”指的是鳳的翅膀依附在身體上,鳥類這樣飛翔的姿勢是不是就是在俯沖向下飛?
然后,我們再回到“豬”這個字,它指的就是依附于人類被馴服之后的“豕”,也就是今天我們常見的那種白白胖胖、可愛的豬。可見,“豕”和“豬”所代表的意思是很不一樣的。不僅是它們長得不一樣,而是它們所代表的人類生活發(fā)展的階段不同。
“家”這個漢字的由來,似乎讓我們看到了人類不斷努力和使用智慧把野豬馴化,逐漸過上了豐衣足食的生活的過程。那么今天,我們在看待“家”這個字時,不妨也把它看成是一個激發(fā)每位成員都努力向上、讓生活變得更好的動詞。