□劉蘊鋒 朱彥先
“一帶一路”建設是習近平總書記代表中國政府鄭重提出的倡議,旨在促進沿線各國互聯互通和基礎設施建設,對接各國政策、戰(zhàn)略實現共同發(fā)展。南亞、東南亞是我國實施“一帶一路”建設的重要區(qū)域。云南作為“一帶一路”對外實施的重要省份之一,要從宣傳、人文、民間、對外交流等方面切入,鞏固和擴大中國同周邊南亞、東南亞國家的合作關系,實現長久共同健康發(fā)展。構建深度互融的媒體合作關系,打造優(yōu)秀的反映中國與各國友好交流的紀錄片,是做好國際傳播能力建設,積極實踐推進人類命運共同體的具體舉措。2021 年是中老兩國建交60 周年,這一年里,舉世矚目的中老鐵路于當年12 月3日正式通車。鋼鐵巨龍縱貫山巒、跨越江河,聯通中老兩國人民,中老命運共同體有了更為具象的注腳。這條鐵路不僅拉近了中國和老撾的距離,同時向南亞、東南亞其他國家起到示范作用,將對未來進一步加強中國與南亞、東南亞國家的互聯互通、合作交流與密切聯系具有重要意義。中老兩國合拍紀錄片《和合瀾湄——中老鐵路建設紀實》就是誕生在這樣的背景下。老撾人常說“一根柴棍燒不成旺火,一根木棍圍不成籬笆”;中國人總講“眾志成城”“眾人拾柴火焰高”。紀錄片《和合瀾湄——中老鐵路建設紀實》的制作離不開中老雙方攝制團隊的共同努力,片中的每一幀鏡頭都飽含著合拍雙方的心血和汗水。特別是2021 年以來受新冠疫情的影響,老撾防疫形勢一度惡化,僅2021 年7 月至10 月間老撾國內就下發(fā)過至少四次較大范圍的疫情預警通告和“封城令”,給該片的拍攝帶來了始料不及的各種困難,老撾境內的攝制時間也從預計的40 天突破到108 天。在這108 個日夜里,從昆明到西雙版納,從磨丁到萬象,中老聯合攝制組足跡走遍鐵路沿線,收集眾多老撾聲音,捕捉珍貴畫面,記錄下了一段段動人的故事,也為合拍紀錄片的工作模式積累了寶貴經驗。
雙邊有效溝通是完成合拍記錄片的充分必要條件,拍攝前期溝通順暢,紀錄片的制作就成功了一半。云南廣播電視臺瀾湄國際衛(wèi)視是第一個在老撾使用對象國語言播出的中國頻道。在與老撾國家電視臺的長期合作中,推出過電視欄目,舉辦過媒體研修班,已經打下扎實的互動基礎。2021 年雙方攜手推出了老撾國內第一部4K 拍攝的紀錄片,記錄下中老鐵路建設過程中“路”的故事和“人”的故事。
紀錄片《和合瀾湄——中老鐵路建設紀實》開拍伊始,中老兩國就組成了聯合攝制組,聘請了專業(yè)媒體人士、老撾工程技術專家、老撾語翻譯等相關人士,形成合作專班,24 小時保持線上聯系,確保中老雙方攝制組成員溝通順暢有效。在專業(yè)團隊的共同運作下,中方導演組就紀錄片拍攝內容和拍攝計劃的可行性征求了老方攝制團隊的意見,就紀錄片拍攝的目的、意義、內容和計劃,向老方攝制團隊進行過多輪次的詳細解釋。紀錄片《和合瀾湄——中老鐵路建設紀實》把記錄和反映命運共同體意識融在紀錄片創(chuàng)作的全過程。經過反復溝通,兩國團隊成員在創(chuàng)作意圖上達成共識,確定以“一帶一路”標志性工程為創(chuàng)作題材,從老撾人的視角出發(fā),記錄鐵路建設給他們生活帶來的改變,把中國夢和老撾夢有機連接起來。在傳播內容上,兩國團隊堅決做到中外有別。以中老鐵路為載體,做好兩國人民攜手奮斗2000 多個日夜的直觀表達,淡化“以我為主”的話語姿態(tài),用便于老撾人理解和接受的視點來講述故事。在傳播方式上,合作雙方一致認為通過老撾國家電視臺和云南瀾湄國際衛(wèi)視落地覆蓋信號對老撾、泰國、柬埔寨、緬甸北部等地觀眾播出,傳播途徑是由點到面、由中心到邊緣、由近及遠立體傳播的變化過程。中老雙方翻譯團隊積極合作,協同完成本片的譯制工作,除了兩國母語版本外,增加了英文版本,以中文、老撾語、英語三個語種播出,實現了向周邊傳播、在周邊傳播、從周邊傳播。同時在日常拍攝過程中,中老團隊成員本著相互尊重、共同合作的理念,遇到困難不逃避、不懈怠,共同分析問題、解決問題,為著共同的目標迎難而上,保證了該紀錄片拍攝的順利完成。
良好有效的溝通不僅在團隊內部發(fā)揮了“潤滑劑”的作用,在團隊拍攝采訪人物和采訪地點時同樣發(fā)揮了巨大作用。
紀錄片的制作是一個長期而緩慢的持續(xù)過程,這個過程里變化時有發(fā)生。因此,無論何時準備工作都應該留出充足的時間,針對重大事件節(jié)點更需要提前謀劃,盡早介入。合拍紀錄片的過程就是一個隨時應對不同變化,不斷糾正進程方向的過程。做好案頭規(guī)劃的同時,也要勇于直面隨時可能發(fā)生的變化,充分做好應對預案。紀錄片《和合瀾湄——中老鐵路建設紀實》前期拍攝較為坎坷艱辛,除了疫情影響外,身處異國他鄉(xiāng)的中老攝制組每天要面對各種突發(fā)狀況,數十次打亂了原定的拍攝計劃,影響了拍攝進度,也給該片帶來不少遺憾。例如,攝制組原定在中鐵二局老撾萬象的訓練基地采訪拍攝曾為老撾國家主席本楊·沃拉吉做過講解和翻譯工作的場館工作人員楊曉丹,由于前期對老撾當地的疫情發(fā)展預判不足,采訪對象突然無法參與拍攝,攝制組不得不臨時重新尋找了同樣接待過本楊·沃拉吉主席的中鐵二局制梁場的現場翻譯周俊亞作為替換。由于缺少相關人物的支撐鏡頭、精彩節(jié)點的歷史影像,故事內容過于單薄而不得不最終放棄,為該片留下了一個遺憾。
合拍紀錄片很難在時空上做到完美的對接,攝制組常常面臨的是拍攝項目或者主體已經完成,而缺失了拍攝對象完成過程的尷尬局面。面對這樣的情況,對全片精準的定位和及時的協調,成為解決問題的理想抓手。紀錄片《和合瀾湄——中老鐵路建設紀實》的拍攝時間正值中老鐵路完工節(jié)點,臨近全線驗收階段,攝制組錯過了很多鐵路建設的重要環(huán)節(jié)和建設節(jié)點,如友誼隧道、磨丁隧道和瑯勃拉邦大橋等實時施工建設畫面。另外,由于有關中老鐵路“瀾滄號”信息獲得渠道單一,攝制組同樣也錯過了“瀾滄號”在青島中國中車公司出車的拍攝時機,盡管攝制組傾盡全力收集整理了大量素材,但還是削弱了該片的紀實感和生動感,同時也影響了故事的豐富和完整性。拍攝后期攝制組充分定位各個結點的進程變化,未雨綢繆加強與老撾國家電視臺的溝通與聯系,及時暢通了信息傳達聯絡渠道,后續(xù)在老撾完成了諸如瑯勃拉邦車站完工、“瀾滄號”抵達萬象等很多精彩故事的記錄。
合拍紀錄片在人物拍攝上存在的最大困難就是一旦預選的拍攝對象發(fā)生變化,很難及時做出調整和改變。紀錄片《和合瀾湄——中老鐵路建設紀實》中的小故事《我要開火車》,女主角原定為老中有限公司老撾鐵路后備技術培訓班的一位學員。由于受身體因素影響,該拍攝對象臨時工作發(fā)生變動,導致其無法參與拍攝。但由于攝制組精準定位了這一選題的采訪對象,以最快的速度調整了相關人物,尋找到了替代者希達,成功完成了老撾女火車司機故事的拍攝。另外一個例子是紀錄片中的小故事《我要去北京》,講述老撾萬象農冰村小學生與中國的美好情緣。由于疫情影響,農冰村小學長期處于封校停學狀態(tài),拍攝進度一度受到嚴重影響。攝制組一方面按原計劃拍攝客觀條件允許的部分空鏡,另一方面精準對接了老撾國家電視臺,利用國家臺的資源,積極聯系和尋找到了曾經參加過2019 年在北京舉行的第二屆“一帶一路”高峰論壇的農冰村小學生朋披旺和時任校長本米。最終,攝制組成功在農冰村小學還原拍攝了朋披旺小朋友上課、寫信和畫畫的場景。同時,由于定位精準,實施準備充分,資源獲取渠道多元,攝制組還成功獲得了“瀾滄號”在萬象的交車儀式畫面,并得以記錄下老撾公共工程與運輸部長萬沙瓦·西潘敦和中國駐老撾大使姜在冬現場接車的珍貴畫面。紀錄片完成后,這些精彩的故事也獲得了較高的人氣和關注,被各大媒體平臺轉載。前期的精準把控會給紀錄片拍攝帶來充足的預案,中后期的精準把控能給合拍紀錄片帶來抵御變化、應對問題的底氣,從而更好地完成所需要的拍攝工作。
合拍紀錄片的優(yōu)點在于不同語境、不同文化背景、不同民族源流下的合作者能夠共同參與,以不同的狀態(tài)表達各自的內心世界,讓片子避免單一敘述、固定形式的“一言堂”?!啊烂琅c共’就是在‘天下大同’的世界里,不同人群在人文價值上取得共識,以促使不同的人文類型和平共處?!币_到文化自覺的高度就需要避免“以我為主”的文化中心主義思想,多借助他人之口傳達自己希望表達的含義。紀錄片《和合瀾湄——中老鐵路建設紀實》通過影像展示了兩國共同合作的一項偉大工程,避開了“以我為主”敘事手法,將關注點放在了與對象國、受益者相關的“人”和“事”。
紀錄片《和合瀾湄——中老鐵路建設紀實》通過選取多個老撾代表人物故事作為縮影,以老撾人的視點、老撾人的聲音,講述中老鐵路建設過程中“路”的故事和“人”的故事,映射出了睦鄰友好、互惠互利的真實溫度,具有對外傳播屬性和意義。攝制組在前期策劃時就將目光聚焦在普通老撾人的身上,意圖從中老鐵路沿線老撾人民的視角來看待中老鐵路所帶來的實惠和益處,并通過他們習慣的表達方式和當地語言來講述中老鐵路建設過程中發(fā)生的故事。紀錄片的解說詞引用了老撾諺語、老撾典故、老撾歷史事件,以接地氣、故事化、微觀和宏觀相結合的方式,輔以大量老撾當地人的采訪,用一種較為類似老撾本土化的表達方式,向中老兩國民眾娓娓道來一段段真摯感人的故事,也對“中老命運共同體”做出了一次優(yōu)秀的詮釋。
片中有火車模擬駕駛室里“傳幫帶”的師徒情,有友誼隧道里中方人員周義程和老方人員旺賽互相幫助、共同進步的工友情,有中老友好農冰村小學生朋披旺·占塔翁莎與中國的美好相遇,有老撾鐵路后備技術人才培訓班女學員希達·佩朋莎灣打破性別偏見勇敢追夢,立志成為中老鐵路首批女火車司機的堅持,還有中鐵二院中老鐵路磨萬段項目部總工程師劉亞新,沖鋒在前用勤奮和忘我的付出贏得他人尊重,彰顯中老鐵路女性巾幗不讓須眉的“她”力量……每個故事的表達,既符合中國傳統文化的敘事方式,同樣也符合老撾人民書寫故事情節(jié)的習慣,在兩國同步播出時,消除了因文化和地域而帶來的理解隔閡。
攝制組在老撾境內采訪對象從平民百姓到國家元首,從中小工商業(yè)者到國家商會協會負責人,人物群像立體而豐滿,用老撾人民的表達習慣親口講述了一系列打動人心的小故事,引起中老兩國人民的共鳴。2021 年12 月11-12 日,紀錄片老撾語版在老撾國家電視臺三套連續(xù)三輪播出,老撾境內收看人數已達600 萬。老撾政府和媒體對紀錄片的拍攝表達了感謝和贊許,老撾民眾對本片所展示的中老鐵路充滿了期待。紀錄片所闡釋的中老人民攜手奮進共筑友誼之路的故事將在老撾國內更加深入人心。合拍紀錄片要吸引對象國的受眾,一定要以“國際視域、當地表達、母語傳播”的方式來講述中外雙方共同經歷的故事。
紀錄片的制作僅依靠攝制團隊在前方捕捉鏡頭是遠遠不夠的。受時間和空間的限制,拍攝團隊不可能參與記錄事態(tài)的全部進程,完美收集到片子所需支撐故事行進、發(fā)展的素材,這個時候就有必要與對象國媒體和拍攝對象共建匯集媒體資源的“中央廚房”,通過調控、梳理促使相應的媒體資源嫁接到合理的出口。紀錄片《和合瀾湄——中老鐵路建設紀實》的拍攝和制作除了依靠前方中老攝制組的辛勤勞作以外,還得益于云南廣播電視臺國際頻道和老撾國家電視臺建立的媒資整合平臺。通過這一平臺,主創(chuàng)團隊收集到了中方“玉磨段”中老鐵路建設的關鍵性節(jié)點素材,例如元江特大橋合龍、友誼隧道貫通等,還有老方“磨萬段”中老鐵路建設的關鍵性節(jié)點素材,例如湄公河特大橋筑基、拉邦車站竣工以及老撾領導人出席交車儀式看望一線施工人員等珍貴鏡頭。通過這一平臺有效地把這些媒資分發(fā)到了兩國主流媒體和其他有需求的網絡平臺,實現了媒體資源的最大化利用。此外,在本片的執(zhí)行過程中,平臺還整合了中老鐵路各參建單位,通過他們的內部宣介機構,協調到了中老鐵路修建以來收集整理的海量視頻、圖片素材以及各階段和不同媒體合作的有效典型,為該片的人物選擇、故事梳理和拍攝策劃提供了精準、扎實的依據和基礎。
紀錄片《和合瀾湄——中老鐵路建設紀實》聚焦中老鐵路這條希望之路、友誼之路,探索跨國合拍的新路徑、新方法,探索講好中國故事的新視角、新表述,也是云南廣播電視臺瀾湄國際衛(wèi)視在新時代背景下。通過跨國合作創(chuàng)新打造的紀錄片新模式。隨著“一帶一路”倡議的發(fā)展,構建人類命運共同體的理念也愈發(fā)成為一種全球共識,要將這一宏大的國際合作理念變得更加通俗易懂,就需要將鏡頭聚焦在普通人的身上,跨國紀錄片合拍無疑是“一帶一路”倡議下中國與南亞、東南亞國家媒體互融互鑒,促進雙邊民間文化交流的有效方式。以媒體為紐帶,以紀錄片跨國合拍為手段,中國與南亞、東南亞國家之間也將迎來影視合作發(fā)展與交流的新契機,由此進一步推動我國與南亞、東南亞國家之間的文化合作與交流,更好地傳播中華文化。
[1]馬金.“一帶一路”背景下云南面向南亞東南亞開展文化傳播分析[J].農村經濟與科技科教論壇版.2018,(07):289.
[2]李家寶.一條鐵路,詮釋中老命運共同體[N/OL].人民日報海外版.2021-12-9(006).
[3][4]黃宇鑫.合作與對話:廣西廣播電視臺與東盟國家合拍紀錄片研究[D].南寧:南寧師范大學.2013.