亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        淺談?dòng)h諺語(yǔ)中的文化差異

        2022-07-25 03:54:48張瑞琪
        海外文摘·學(xué)術(shù) 2022年6期
        關(guān)鍵詞:諺語(yǔ)英漢漢語(yǔ)

        英語(yǔ)和漢語(yǔ)是所屬兩種不同的語(yǔ)系的語(yǔ)言,英語(yǔ)屬于印歐語(yǔ)系,漢語(yǔ)屬于漢藏語(yǔ)系,兩種語(yǔ)言差別很大。而諺語(yǔ)是語(yǔ)言中的精華,是各個(gè)國(guó)家的語(yǔ)言里最具文化特色的一部分,也最能體現(xiàn)東西方的文化差異,諺語(yǔ)文化色彩濃厚,民族內(nèi)涵豐富,是民間藝術(shù)寶庫(kù)中的珍寶。因此,本文從地理位置、歷史文化、風(fēng)俗習(xí)慣和文學(xué)名著等角度,比較了英漢語(yǔ)言中諺語(yǔ)的文化區(qū)別和相同之處,并簡(jiǎn)要分析造成這些差異的原因。

        語(yǔ)言作為人類(lèi)歷史文化的重中之重,而諺語(yǔ)更能反映語(yǔ)言的精髓所在。諺語(yǔ)是指流傳于民間的短小精練的短語(yǔ),一般形式嚴(yán)謹(jǐn),常常展現(xiàn)鮮明的形象和吸引人的韻律。諺語(yǔ)必須精煉,方可經(jīng)得起時(shí)間長(zhǎng)河的淘洗,從而代代相傳。諺語(yǔ)是人們對(duì)生產(chǎn)生活實(shí)踐做出的生活經(jīng)驗(yàn)概括,因而諺語(yǔ)在產(chǎn)生發(fā)展過(guò)程產(chǎn)生了具有意義的影響。人們由于身處于不同文化背景,往往有著截然不同的文化認(rèn)識(shí)。雖然中西方文化有很多不同的地方,但是諺語(yǔ)是人們共同表現(xiàn)的一種形式,有異曲同工的妙處。

        1 地理位置

        “一方水土養(yǎng)一方人”,這種地域差異體現(xiàn)在語(yǔ)言文化也是同樣的道理。由于地域不同,自然環(huán)境、物產(chǎn)、氣候也相應(yīng)地有所差異,語(yǔ)言文化相應(yīng)地會(huì)反映出該地域的自然特色特征。每個(gè)國(guó)家都在一定的自然環(huán)境中繁衍生息,當(dāng)?shù)刂V語(yǔ)的形成也與國(guó)家所處的自然環(huán)境有著息息相關(guān)的聯(lián)系。英國(guó)作為一個(gè)島國(guó),四面環(huán)海,氣候是溫帶海洋性,氣候潮濕,航海業(yè)和漁業(yè)發(fā)達(dá),因此,大量諺語(yǔ)都不可避免地來(lái)源于日常的航海和漁業(yè)中[1],比如“smooth sea never made a skillful mariner(平靜的大海練不出熟練的水手)”;“Living without an aim is like sailing without a compass.(生活沒(méi)有目標(biāo),就像海航?jīng)]有方向。)”[2]。

        而中國(guó)地處于東半球,氣候是亞熱帶大陸性氣候,名山大川眾多,而海上交通不夠便捷人們的生活就在土地上。因而其與海洋相關(guān)的諺語(yǔ)較少,而“有眼不識(shí)泰山”之類(lèi)的諺語(yǔ)較多,這些表達(dá)了中國(guó)特定區(qū)域的豐富諺語(yǔ)。此外,獲利于優(yōu)越的地理環(huán)境中,在歷史發(fā)展過(guò)程中,中國(guó)一直是農(nóng)業(yè)大國(guó),農(nóng)業(yè)是發(fā)展基礎(chǔ),因此漢語(yǔ)中有很多諺語(yǔ)表達(dá)的農(nóng)業(yè)類(lèi)型的,比如農(nóng)業(yè)生產(chǎn)、農(nóng)業(yè)經(jīng)濟(jì)以及農(nóng)作物的生長(zhǎng)等[3]。

        當(dāng)然,英漢兩種語(yǔ)言中也有文化相通的地方。比如,地理環(huán)境以及氣候條件影響了物產(chǎn)資源。在英國(guó),地形多為丘陵,而且氣候條件較為潮濕,這樣環(huán)境條件有益于蘑菇的大量繁殖;但是在中國(guó),春雨過(guò)后,迅速鉆出土壤的不是蘑菇,而是生長(zhǎng)在竹林之中的春筍。因而,英國(guó)人常用”spring up like mushroom” 用來(lái)形象地描述新的東西集中而豐富地出現(xiàn),但是在漢語(yǔ)里,則用“雨后春筍”來(lái)表達(dá)這一意思的。曾經(jīng),英國(guó)呈現(xiàn)一種“黑莓各處,俯拾都是”的狀況,因而有諺語(yǔ)plentiful as black berries,與之相對(duì)應(yīng)在漢語(yǔ)中往往是“多如牛毛”這一詞語(yǔ)。

        2 風(fēng)俗習(xí)慣

        諺語(yǔ)來(lái)源于現(xiàn)實(shí)生活中。東西方兩個(gè)民族的社會(huì)生活極具民族特色,其習(xí)慣、禮節(jié)和風(fēng)尚極富有個(gè)性,因而兩個(gè)民族對(duì)于各種事情都有自己獨(dú)特的看法。比如中國(guó)人形容人多,場(chǎng)面十分擁擠的話(huà),會(huì)用“下鍋煮餃子”來(lái)表達(dá)。這一習(xí)語(yǔ)很地道,很有當(dāng)?shù)靥厣?,同樣也通俗易懂,新穎別致,但是由于很多西方人并沒(méi)有品嘗過(guò)“餃子”,更沒(méi)有見(jiàn)過(guò)“煮餃子”的過(guò)程,因此并不能體會(huì)到這一比喻的巧妙之處。在西方文化之中,人們會(huì)說(shuō),“It was crowded like sardines”(人們像沙丁魚(yú)罐頭一樣擁擠),之所以這么說(shuō)是因?yàn)樯扯◆~(yú)罐頭是又小又扁的罐頭盒,里面緊緊塞滿(mǎn)整齊的手指長(zhǎng)的沙丁魚(yú)才是他們生活中常常看到的場(chǎng)景。此外,西方的飲食文化里,三明治是不可或缺的食物,因此他們會(huì)說(shuō)To be one sandwich short of a picnic.這句話(huà)的字面意思就是野餐時(shí)沒(méi)有三明治,指的是生活中不可思議的事情。It is unbelievable that she accepted his proposal. Mary is definitely one sandwich short of a picnic. 還有,英國(guó)人喜歡打棒球,所以很多英國(guó)數(shù)字諺語(yǔ)與棒球相關(guān),比如,if you have three strikes, you are out. 意思是在棒球比賽中三次出局,引申意思就是一個(gè)人同樣的錯(cuò)誤犯三次,用“if you have three strikes you will be out.”有時(shí)甚至?xí)胦ne strike, two strikes來(lái)表達(dá)犯一次錯(cuò)誤和犯兩次錯(cuò)誤。比如會(huì)這樣用,You had two strikes against you. 你已經(jīng)犯兩次錯(cuò)誤了。而在漢語(yǔ)中,數(shù)字諺語(yǔ)則主要來(lái)源于其典型的文學(xué)作品,比如,源自《紅樓夢(mèng)》的這樣一句話(huà)“明是一盆活,暗是一把刀”,“三個(gè)臭皮匠賽過(guò)諸葛亮”就是源自《三國(guó)演義》。

        在英漢風(fēng)俗習(xí)慣中存在大量迥然不同的差別。其中較為有趣的是人們對(duì)于不同種動(dòng)物的態(tài)度,特別是狗。在漢語(yǔ)文化中,狗地位很低,因而與狗相關(guān)的詞語(yǔ)一般都是不好的意思:“狗急跳墻”“狼心狗肺”“狐朋狗友”等,雖然近年來(lái)越來(lái)越多的人開(kāi)始養(yǎng)寵物狗了,狗也成了萬(wàn)千寵愛(ài)于一身的“毛孩子”,但是關(guān)于狗的貶義卻深深留在人們的心中。如漢語(yǔ)的俗語(yǔ)“狗盜雞鳴”“狗仗人勢(shì)”,“狗咬呂洞賓,不識(shí)好人心”等。相反的是,在西方社會(huì)中,人們則認(rèn)為狗的地位很高,因?yàn)楣穼?duì)人類(lèi)非常忠誠(chéng)[4]。在英語(yǔ)中,關(guān)于狗的詞語(yǔ),只有一小部分是受外來(lái)語(yǔ)的影響而呈現(xiàn)貶義,其余大部分詞語(yǔ)都是好的意思。比如人們常常用狗的形象來(lái)描述我們的生活。Every dog has his day(凡人皆有出頭日),You are a lucky dog(你是幸運(yùn)的人),Old dog will not learn new tricks (老者學(xué)不了新知識(shí))等。如果形容人生病“病得嚴(yán)重”的話(huà),用as sick as a dog 來(lái)表達(dá),表示“累極了”是用like a tired dog。恰恰相反,在東方文化中,中國(guó)人則更傾向于用“饞嘴貓”來(lái)表述人的貪嘴,但由于中國(guó)人對(duì)于貓的喜愛(ài),這一詞語(yǔ)常常帶一絲寵愛(ài)的意味,而西方社會(huì)中,人們則用“貓”來(lái)表示“心眼不好的壞女人”。

        3 歷史文化

        英漢兩種文化中,各個(gè)民族都有自己的獨(dú)具特色的語(yǔ)言和歷史文化,很多的諺語(yǔ)都是來(lái)自于各自文化中的歷史典故、神話(huà)傳說(shuō)、寓言故事和文學(xué)作品等。在中國(guó)古代,常年都是戰(zhàn)爭(zhēng),因而許多諺語(yǔ)是出自于國(guó)家之間的征戰(zhàn),比如“臥薪嘗膽”“四面楚歌”“三顧茅廬”等。而在英語(yǔ)中,很多諺語(yǔ)是源自于《伊索寓言》、希臘羅馬神話(huà)故事當(dāng)中,比如,“the bear and two travelers”(患難之中見(jiàn)人心)、“Pandora's box”(潘多拉的盒子,寓意是“災(zāi)難和麻煩的根源”)、the wolf and the lion(半斤八兩)、“All roads lead to Rome”(條條大路通羅馬)。在漢語(yǔ)的諺語(yǔ)中,有“不到長(zhǎng)城非好漢”“半路殺出個(gè)程咬金”等,這些都反映出東西方民族的不同歷史背景和文化內(nèi)涵,如果人們?nèi)狈?duì)這些背景的了解,理解其中的真實(shí)意思就會(huì)有困難。

        東西方人因?yàn)樵谏鐣?huì)物質(zhì)文化方面有差異,他們對(duì)待生活的角度和感受也就有所不同。在中國(guó)人心中,龍是神靈的代表,因此常常以“龍的傳人”自詡。古代,帝王也常常稱(chēng)自己為龍子,民間還有賽龍舟。很多詞語(yǔ)是與龍相關(guān)的,比如:車(chē)水馬龍、望子成龍、龍騰虎躍、龍鳳呈祥。相反,龍?jiān)谖鞣饺搜壑惺亲飷簝礆埖牟幌橹?,代表了長(zhǎng)相恐怖且?guī)в辛椎拇蠊治铩S幸粍t發(fā)生于公元700年的歷史故事,講的是“奧武爾夫”的事跡,說(shuō)奧武爾夫打贏了格化代爾,但是沒(méi)有停止戰(zhàn)斗,反而與惡龍展開(kāi)斗爭(zhēng),最終共同戰(zhàn)死沙場(chǎng)。這就是“亞洲四小龍”翻譯為“four tigers”的原因。

        4 文學(xué)名著

        文化是一種社會(huì)生活現(xiàn)象。文化是坐落在語(yǔ)言基石上的大廈,倘若脫離了語(yǔ)言,大廈將會(huì)不復(fù)存在。中西方文學(xué)藝術(shù)的差異來(lái)源于中西方不同的思維方式和審美習(xí)慣。有很多諺語(yǔ)是來(lái)自于文學(xué)名著,來(lái)進(jìn)行文學(xué)描述。杰弗雷·喬叟是英國(guó)詩(shī)歌之父,首先使用諺語(yǔ)的人,其詩(shī)歌中有很多如今盛行的諺語(yǔ)。比如“l(fā)ight come, light go容易得到容易失去”。威廉·莎士比亞是世界上最偉大的作家之一,其戲劇是諺語(yǔ)產(chǎn)生的沃土,比如,“Silver will have a silver sound. 銀子發(fā)出銀子的聲音”。

        中國(guó),作為一個(gè)古老文明的國(guó)家,遠(yuǎn)在周朝時(shí)期,對(duì)中國(guó)文化思想產(chǎn)生重大影響的就是儒家思想。而后,道教和儒家思想成為中國(guó)思想文化的兩大模式。根據(jù)古代中國(guó)的記載,諺語(yǔ)大多出現(xiàn)在詩(shī)歌、傳說(shuō)以及其他歷史典籍中。就具體而言,漢語(yǔ)中的諺語(yǔ)首先出現(xiàn)在《左傳》當(dāng)中,但在其之前,就有具有教育啟迪性的句子流傳出來(lái)。比如《周易》中的“物以類(lèi)聚,人以群分”和《論語(yǔ)》中的“己所不欲,勿施于人”。

        于中國(guó)人而言,背誦詩(shī)歌、散文具有深遠(yuǎn)而重要的影響。許多其中的詩(shī)句自然而然就連成了諺語(yǔ)。比如,“心有靈犀一點(diǎn)通”“一失足成千古恨”“每逢佳節(jié)倍思親”。而一些其他類(lèi)型的文學(xué)作品也衍生出不少諺語(yǔ)來(lái),比如小說(shuō)和散文。四大名著文學(xué)價(jià)值極高,廣泛流傳,也是諺語(yǔ)的珍貴寶庫(kù),比如:“三十六計(jì),走為上計(jì)”“三個(gè)臭皮匠,賽過(guò)諸葛亮”和“留得青山在不愁沒(méi)柴燒”。

        5 結(jié)語(yǔ)

        語(yǔ)言與文化之間有著密切而重要的關(guān)系。諺語(yǔ),作為一種特殊的語(yǔ)言形式、語(yǔ)言的精髓,最能體現(xiàn)出一種文化的特征,具有很高的文學(xué)研究性。諺語(yǔ)主要來(lái)源于社會(huì)生產(chǎn)實(shí)踐、工作發(fā)展中,在歷史的脈搏中跳動(dòng)。諺語(yǔ)是語(yǔ)言的精髓,廣泛適用于社會(huì)實(shí)踐,即可作為個(gè)人的座右銘,也可用于人們之間的交流。由于英漢民族在地理位置、風(fēng)俗習(xí)慣、歷史文化、文學(xué)名著等方面有差異,因而英漢諺語(yǔ)表達(dá)和內(nèi)容也有差別。通過(guò)對(duì)英漢諺語(yǔ)的對(duì)比分析,有助于我們熟悉了解英漢文化并且準(zhǔn)確理解諺語(yǔ)內(nèi)涵。

        引用

        [1] 陳莉.淺談?dòng)h諺語(yǔ)衍射出的東西方文化差異[J].科教文匯(中旬刊),2010(7):64-65.

        [2] 顏云燕.略談?dòng)h諺語(yǔ)的文化差異[J].福建廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),2014(2):92-96.

        [3] 李瓊,黃晶瑩.中西方價(jià)值觀(guān)差異對(duì)翻譯的影響及對(duì)策——從文化學(xué)視角探討諺語(yǔ)翻譯[J].海外英語(yǔ),2019(2): 33-34+39.

        [4] 許暉.試談?dòng)h成語(yǔ)、諺語(yǔ)、習(xí)語(yǔ)的文化對(duì)比[J].中州學(xué)刊,2002(5):95-97.

        作者簡(jiǎn)介:張瑞琪(1995—),女,河北張家口人,碩士研究生,就讀于沈陽(yáng)建筑大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院。

        猜你喜歡
        諺語(yǔ)英漢漢語(yǔ)
        學(xué)漢語(yǔ)
        金橋(2022年6期)2022-06-20 01:36:16
        輕輕松松聊漢語(yǔ) 后海
        金橋(2020年11期)2020-12-14 07:52:56
        養(yǎng)生諺語(yǔ)也要“更新升級(jí)”(上)
        追劇宅女教漢語(yǔ)
        漢語(yǔ)不能成為“亂燉”
        說(shuō)說(shuō)諺語(yǔ)
        商務(wù)英語(yǔ)翻譯中英漢褒貶義詞的應(yīng)用探討
        淺談?dòng)h習(xí)語(yǔ)的文化差異及翻譯方法
        英漢文化中的委婉語(yǔ)應(yīng)用對(duì)比分析
        24節(jié)氣
        亚洲国产精品嫩草影院久久 | 国产无卡视频在线观看| 欧美性生交大片免费看app麻豆| 国产av综合影院| 夜夜春精品视频| 国产乱老熟视频乱老熟女1| 亚洲永久国产中文字幕| 日本入室强伦姧bd在线观看| 五月天综合在线| 99热久久只有这里是精品| 蜜桃传媒网站在线观看| 免费无码中文字幕a级毛片| 久久麻豆精品国产99国产精| 韩国美女主播国产三级| 国产av精品一区二区三区久久 | 官网A级毛片| 国产精品国产三级国产剧情| 国产精品无码无在线观看| 亚洲色欲在线播放一区| 亚洲国产av自拍精选| 亚洲成人av在线第一页| 欧美性巨大╳╳╳╳╳高跟鞋| 精品视频在线观看免费无码 | 亚洲av无码一区二区三区人| 亚洲国产精品自拍一区| 亚洲视频一区二区蜜桃| 丝袜美腿一区二区国产| 免费国产黄网站在线观看| 中文人妻AV高清一区二区| 成人自拍三级在线观看| 后入到高潮免费观看| 亚洲一区中文字幕在线电影网| 日本高清中文字幕二区在线| 中文字幕国产精品一二三四五区| 97在线观看| 久久青草亚洲AV无码麻豆| 中文字幕亚洲高清视频| 香港台湾经典三级a视频| 另类专区欧美在线亚洲免费| 人妻秘书被社长浓厚接吻| 激情综合色五月丁香六月欧美|