余光中
曾常應(yīng)邀去大陸各地講學(xué),事后主人例必殷勤伴游,或縱覽山川之名勝,或低回寺觀、故居之古跡,而只要能刻、能題、能掛的地方,總是有書(shū)法可賞。
書(shū)法不愧為中國(guó)特有的藝術(shù),不但能配合建筑與雕刻,而且能呼應(yīng)文學(xué)與繪畫(huà);不但能美化生活的環(huán)境,而且能加強(qiáng)藝術(shù)的欣賞。無(wú)論是登高臨水,或是俯仰古跡,只要有宏美的書(shū)法躍然于匾額、楹聯(lián)或石碑之上,現(xiàn)場(chǎng)的情景便得以聚焦,懷古的氣氛立刻就點(diǎn)醒了。
這一切文化現(xiàn)場(chǎng),豪杰與志士所徘徊不去,正好由書(shū)法來(lái)畫(huà)龍點(diǎn)睛。廣義而言,整個(gè)書(shū)法藝術(shù)就像是中華文化的簽名,簽在一切的亭臺(tái)樓閣、一切的關(guān)梁阨塞之上,說(shuō),這一切都屬于伏羲與倉(cāng)頡的子孫。
所以面對(duì)名勝古跡,我常低回于歷代的題詠之前,幻覺(jué)祖先的魂魄就在那神秘難認(rèn)的篆隸之間向我泄密,就在那一點(diǎn)一捺、那頓挫轉(zhuǎn)折之中向我手語(yǔ),幻覺(jué)歷史就躲在那后面隱隱地向我題詞,有時(shí)是楷書(shū)的端莊,有時(shí)是行書(shū)的從容,而有時(shí),是草書(shū)的狂放。
這些年來(lái)回大陸,常在登臨之余,凜然于猛一回頭,案上的文房四寶早已在嚴(yán)陣伺候。題什么呢,倒難不了我。圍觀者以為我懸筆不下,是在構(gòu)思吧,豈知我實(shí)在是難以下筆,因?yàn)樽就蠊懿蛔☆B筆,輕毫控不了重墨,只要一落筆就滿紙?jiān)茻?,不,就烏煙瘴氣了?/p>
書(shū)法之為中國(guó)藝術(shù),具體而又抽象,明顯而又高深,通俗而又出塵,實(shí)用而又唯美,真是矛盾而又統(tǒng)一。書(shū)法就像語(yǔ)言,人人都用,天天在用,但只有藝術(shù)家用來(lái)才美。
我自己不擅書(shū)法,小時(shí)雖也在九宮格中臨過(guò)柳體,但既無(wú)才氣,也欠毅力,很快便放棄了。這么多年來(lái),寫(xiě)硬筆還勉稱整齊,一遇軟毫就四肢無(wú)力;寫(xiě)小字還不成問(wèn)題,但要寫(xiě)大字,就亂了方寸,鞭長(zhǎng)不及。
其實(shí)名人在江山勝處的題詞,也不一定都好。以題詞成癖的乾隆為例,我總覺(jué)得他的政績(jī)雖佳,詩(shī)卻平平,字也不出色。至于現(xiàn)代政治人物的“墨寶”,也常常言語(yǔ)無(wú)味,書(shū)法平庸,不免敗人游興,若被潔癖狂倪瓚撞見(jiàn),恐怕真會(huì)派幾個(gè)洗桐僮仆來(lái)清滌一番。在學(xué)界,也不見(jiàn)得有多少人擅書(shū)。我就見(jiàn)過(guò)有些中文系的教授筆跡之潦草,恐怕連草圣也瞇眼難認(rèn),還有些則生硬不屈,像美國(guó)學(xué)生搭架起來(lái)的鐵畫(huà)銀鉤。如此一比,我又似乎不必太自咎了。
西洋也有書(shū)法之說(shuō),英文叫作penmanship,也可稱calligraphy,源出希臘文,意為“美繪”,又稱chirography,也從希臘文借來(lái),意為“手稿”。不過(guò)西洋所謂“書(shū)法”,因?yàn)榱?xí)用的“筆”與紙跟中國(guó)所用的大不相同,注定了不可能發(fā)展成像中國(guó)一樣高妙的藝術(shù)。
古埃及用磨過(guò)的蘆稈寫(xiě)在紙莎草紙上。從中世紀(jì)到十九世紀(jì),僧侶在斗室里抄經(jīng),文人在書(shū)房里寫(xiě)稿,淑女在閨房里寫(xiě)情書(shū),都是用一支鵝毛筆。蘇格蘭五英鎊鈔票上的詩(shī)人彭斯,一百法郎鈔票上的畫(huà)家戴拉庫(kù)瓦,右手握的都是一管鵝毛筆。一八二八年以后,才換了沾墨的金屬筆頭,半世紀(jì)后又被鋼筆取代。
最有趣的是:西洋人做筆,用的是禽羽粗硬的一端,即所謂“翮”,亦即“羽根”;中國(guó)人卻福至心靈,用的是獸毛軟細(xì)的一端,無(wú)論是兔毫、羊毫、狼毫,甚至鼠須或雞絨細(xì)毛,無(wú)不有柱有被,能達(dá)到“尖、齊、圓、健”的理想,于是擒縱控放,腴瘦曲直,乃可得心應(yīng)手,無(wú)施而不宜了。
西洋雖有書(shū)法, 不過(guò)聊備一格, 畢竟硬筆光紙,變化有限,哪像中國(guó)的書(shū)法這么大氣,可以勒石銘碑,可以掛壁懸匾,峙立楹柱。樂(lè)山大佛旁的百仞石壁,可以刻一個(gè)駭目奪神的超巨“佛”字,可是好萊塢的坡上只能單調(diào)而生硬地豎立九個(gè)大字母(HOLLYWOOD),不過(guò)唐突四周的風(fēng)景罷了,而西洋的書(shū)法家卻無(wú)能為力。
我曾和英國(guó)喬治六世時(shí)代的代表作家布倫敦通信。他的書(shū)法是有名的,卻也不過(guò)字體雅逸,有點(diǎn)古色古香,若比中國(guó)書(shū)法的筆酣墨飽,滿紙馳驟,就太馴順拘謹(jǐn)了。鋼筆寫(xiě)出來(lái)的拼音文字,怎么可能“墨分六彩”或“一波三折”,更怎么可能“飛白”。
去年初秋,因山東大學(xué)講學(xué)之便,得游山東半島東端的成山頭。高崖險(xiǎn)岬、岌岌乎危臨于黃海的風(fēng)濤,有石碑焉矗于龜背,上刻“天盡頭秦東門(mén)”六個(gè)大字,筆畫(huà)圓潤(rùn)簡(jiǎn)樸,應(yīng)為秦小篆體,乃李斯隨始皇帝東巡至此所書(shū)。那是我所見(jiàn)的最早書(shū)法,深受震撼。我不相信在古羅馬,比李斯更晚一百多年的文人如魏吉爾與奧維德,會(huì)在大理石上留下深刻的書(shū)法。在倫敦西敏寺的“詩(shī)人之隅”,石像栩栩,也不過(guò)刻名像座,絕無(wú)手跡。
中國(guó)詩(shī)人的書(shū)法,不論是懸在現(xiàn)場(chǎng)或印在書(shū)中,都令我感到興奮,似乎與仰慕的錦心更親近了一些,不僅因?yàn)闀?shū)法也是藝術(shù)人格的載體,更因?yàn)楫?dāng)時(shí)當(dāng)場(chǎng),詩(shī)人全神所注,盡在妙腕所施。因?yàn)樵?shī)成之后還可以沉吟修改,但是書(shū)成之后就一筆不易了。
蘇軾游蹤既廣,題署亦多。六年前在樂(lè)山江邊,拾級(jí)而上,仰瞻了他題的“凌云禪院”橫匾,黑底金字,右書(shū)“元祐二年”,左書(shū)“蘇軾題”。書(shū)法渾厚自在,但不如《寒食帖》瀟灑,也不如《赤壁賦》凝練,想是經(jīng)過(guò)匠人描摹之故。依我久讀東坡詩(shī)文所得的直覺(jué),他的書(shū)法似乎不應(yīng)該那么渾厚,倒應(yīng)該像黃庭堅(jiān)的倜儻自得。
最令我震撼神往的,是李白草書(shū)的《上陽(yáng)臺(tái)帖》,除題款外只有四句:“山高水長(zhǎng),物象千萬(wàn),非有老筆,清壯何窮?!弊謩t大小不拘,體則縱橫所之,放斂隨意?!袄稀薄扒濉眱勺钟纫?jiàn)雄豪,落款的“上陽(yáng)臺(tái)”三字也酣暢淋漓。這才是詩(shī)仙真正的老筆。
他如陸游的行草書(shū)《自書(shū)詩(shī)卷》,磅礡遒勁,有“大舸破浪,瘦蛟出?!敝Q。姜夔的書(shū)法人所罕見(jiàn),但其《跋王獻(xiàn)之保母帖》楷書(shū)謹(jǐn)嚴(yán),秀氣中透出瀟灑。
至于杜牧的行書(shū)《張好好詩(shī)卷》,有“雄健渾厚”之譽(yù),我看普通而已,并不能滿足我對(duì)晚唐才俊的期待。
書(shū)法從篆隸而楷書(shū),從楷書(shū)而行草,發(fā)展的趨勢(shì)從繁到簡(jiǎn),從典范到率性,從舒緩到迅疾,似乎一直在加速。今日印刷術(shù)如此方便,甚至到了網(wǎng)絡(luò)泛民主的地步。書(shū)法的日常任務(wù)既被架空,遂有退居“絕學(xué)”或“絕技”之虞。但是換一個(gè)角度看,書(shū)道也就卸下實(shí)用的重負(fù),索性唯美是務(wù),變成一門(mén)純粹的藝術(shù)。
(摘自海天出版社《心花怒放的煙火》)