《左傳·隱公十一年》
秋七月,公會(huì)齊侯、鄭伯伐許a。庚辰,傅于許b。潁考叔取鄭伯之旗蝥弧以先登c,子都自下射之d,顛。瑕叔盈又以蝥弧登e,周麾而呼曰:“君登矣!”鄭師畢登。壬午,遂入許。許莊公奔衛(wèi)。齊侯以許讓公。公曰:“君謂許不共,故從君討之。許既伏其罪矣。雖君有命,寡人弗敢與聞?!蹦伺c鄭人。
鄭伯使許大夫百里奉許叔以居許東偏f,曰:“天禍許國(guó),鬼神實(shí)不逞于許君,而假手于我寡人。寡人惟是一二父兄不能共億g,其敢以許自為功乎?寡人有弟,不能和協(xié),而使糊其口于四方,其況能久有許乎?吾子其奉許叔以撫柔此民也h,吾將使獲也佐吾子i。若寡人得沒于地j,天其以禮悔禍于許,無(wú)寧茲許公復(fù)奉其社稷。惟我鄭國(guó)之有請(qǐng)謁焉,如舊昏媾k,其能降以相從也。無(wú)滋他族實(shí)逼處此,以與我鄭國(guó)爭(zhēng)此土也。吾子孫其覆亡之不暇,而況能禋祀許乎?寡人之使吾子處此,不惟許國(guó)之為,亦聊以固吾圉也?!蹦耸构珜O獲處許西偏,曰:“凡而器用財(cái)賄,無(wú)置于許。我死,乃亟去之!吾先君新邑于此,王室而既卑矣,周之子孫日失其序。夫許,大岳之胤也l。天而既厭周德矣,吾其能與許爭(zhēng)乎?”
君子謂:“鄭莊公于是乎有禮。禮,經(jīng)國(guó)家,定社稷,序民人,利后嗣者也。許,無(wú)刑而伐之,服而舍之,度德而處之,量力而行之,相時(shí)而動(dòng),無(wú)累后人,可謂知禮矣?!?/p>
a 公:指魯隱公。 齊侯:指齊僖公。 鄭伯:指鄭莊公。
許:諸侯國(guó)名,都城在今河南許昌。
b 傅:同“附”,靠近。
c 潁考叔:鄭國(guó)大夫,為人正直無(wú)私,素有孝友之譽(yù)。? ? 蝥弧:一種旗幟的名稱。鄭莊公用它來(lái)指揮作戰(zhàn)。
d 子都:鄭國(guó)大夫,姓公孫。鄭莊公曾將魯國(guó)戰(zhàn)車賜予潁考叔,引發(fā)了子都的不滿,想要報(bào)復(fù)。于是,在這次攻打許國(guó)的過程中,潁考叔被子都暗箭射殺。成語(yǔ)“暗箭傷人”由此而來(lái)。
e 瑕叔盈:鄭國(guó)大夫。
f 許叔:許莊公之弟。
g 父兄:父老兄弟,指同姓群臣。 共億:相安,和諧。
h 吾子:二人談話時(shí)對(duì)對(duì)方的敬稱。這里指百里。
i 獲:指鄭國(guó)大夫公孫獲。
j 得沒于地:埋尸骨于地下,即壽終。
k 昏媾:重結(jié)婚姻?;瑁ā盎椤?。
l 大岳:即四岳。相傳為堯時(shí)大臣,因分管四方諸侯,所以叫四岳。 胤:后裔。
魯隱公十一年秋天七月,隱公會(huì)合齊僖公、鄭莊公討伐許國(guó)。初一這一天,三國(guó)的軍隊(duì)逼近許國(guó)城下。潁考叔舉著鄭國(guó)的蝥弧旗,首先登上了城墻,子都從下面射他,潁考叔跌了下來(lái)。瑕叔盈又舉起蝥弧爬上城墻,向四周揮舞旗幟并呼喊道:“我們國(guó)君登城啦!”鄭國(guó)的軍隊(duì)全部登上城墻。初三這一天,便攻入許國(guó)。許莊公逃到了衛(wèi)國(guó)。齊僖公要把許國(guó)讓給魯隱公。魯隱公說:“您說許國(guó)不交納貢物,又不履行諸侯的職責(zé),所以我跟隨您討伐它?,F(xiàn)在許國(guó)已經(jīng)受到應(yīng)有的懲罰,雖然您有這樣的命令,我還是不敢聽從?!庇谑蔷桶言S國(guó)給了鄭莊公。
鄭莊公讓許國(guó)大夫百里侍奉許莊公的弟弟許叔住在許國(guó)的東部邊邑,并對(duì)他說:“上天降禍給許國(guó),鬼神也對(duì)許國(guó)國(guó)君不滿意,所以借我的手來(lái)懲罰他,我有少數(shù)幾個(gè)同姓臣子,尚且不能同心協(xié)力,哪里還敢以打敗許國(guó)作為自己的功勞呢?我有個(gè)弟弟(即共叔段),還不能和睦相處,致使他到處流浪,四方奔走寄食,又怎么能長(zhǎng)久地占有許國(guó)呢?你輔佐許叔安撫這里的百姓,我將派公孫獲來(lái)幫助你。如果我能得到善終而長(zhǎng)眠于地下,上天施恩,依照禮制撤回對(duì)許國(guó)降下的災(zāi)禍,愿意讓許莊公再來(lái)掌管他的國(guó)家。到那時(shí),要是我們鄭國(guó)有所請(qǐng)求,希望許國(guó)能夠像相親相近的老親家一樣,屈尊答應(yīng)我們的要求。不要使他族逼近我們,和我們鄭國(guó)爭(zhēng)奪這塊土地。如果真發(fā)生戰(zhàn)爭(zhēng),鄭國(guó)的子孫連挽救自己的危亡都來(lái)不及,又怎能祭祀許國(guó)的祖先呢?我之所以讓你住在這里,不單是為許國(guó)著想,也借以鞏固我們鄭國(guó)的邊防啊?!庇谑怯峙晒珜O獲駐扎在許國(guó)西部邊境,并對(duì)他說:“凡是你的器物錢財(cái),不要放在許國(guó)。我死后,你就馬上離開這里!先君在這里新建了城邑,眼看周王室一天天衰微,我們這些周朝的子孫也一天天失掉繼承的祖先功業(yè)。許國(guó)是四岳的后代,上天既然已經(jīng)厭棄周朝了,我們?cè)趺茨芎驮S國(guó)相爭(zhēng)呢?”
君子認(rèn)為:“鄭莊公在這件事上是符合禮制的。禮制,是可以治理國(guó)家,穩(wěn)定政權(quán),安撫百姓,并有利于后世子孫的。許國(guó)不守法度就去討伐它,伏罪了就寬恕它,衡量自己的德行去處理問題,估量自己的實(shí)力去行事,看清形勢(shì)而后行動(dòng),不連累后人,可以說是知禮了。”
我們了解鄭莊公,大多是從《左傳》的另一篇文章《鄭伯克段于鄢》開始的。歷史上的鄭莊公應(yīng)該稱得上是明君。他在執(zhí)政期間,政治上,攘外安內(nèi),使得鄭國(guó)出現(xiàn)了比較穩(wěn)定的局面;經(jīng)濟(jì)上,重農(nóng)興商,積極發(fā)展商品經(jīng)濟(jì),不斷增強(qiáng)國(guó)家的經(jīng)濟(jì)實(shí)力;外交上,借助外力清除了鄭國(guó)前進(jìn)道路上的障礙,最終使鄭國(guó)稱“小霸”于諸侯。
這篇文章講述的是鄭國(guó)占領(lǐng)許國(guó)之后,鄭莊公對(duì)留守許地的百里及公孫獲所作的訓(xùn)誡。由戒飭之詞不難看出,作為國(guó)君的鄭莊公謹(jǐn)守禮法、精明強(qiáng)干和深謀遠(yuǎn)慮。他不因得到許國(guó)而欣喜若狂,反而未雨綢繆,考慮如何守住家業(yè),且不為子孫后代留下禍患。應(yīng)該說,這是一位英明君主應(yīng)該具備的素質(zhì)。君子評(píng)價(jià)他“度德而處之,量力而行之,相時(shí)而動(dòng),無(wú)累后人”,可謂中肯。(海濤)