□艾君
一部根植于中國固有文化傳統(tǒng)、體現(xiàn)樸素唯物主義自然觀,在世界產(chǎn)生巨大影響的明末問世的國學(xué)經(jīng)典;一部對古代科學(xué)傳統(tǒng)有效繼承,也與當(dāng)時(shí)興起的有啟蒙意義的實(shí)學(xué)意識(shí)和民生意識(shí)息息相關(guān)的科學(xué)著作;一部詳細(xì)敘述明朝中國農(nóng)作物和手工業(yè)原料種類、產(chǎn)地、生產(chǎn)技術(shù)和工藝裝備及生產(chǎn)經(jīng)驗(yàn)的技藝百科全書……它就是明末科學(xué)家宋應(yīng)星編撰的《天工開物》。
《天工開物》 是世界上第一部關(guān)于農(nóng)業(yè)和手工業(yè)生產(chǎn)的綜合性著作,其圖文并茂、注重實(shí)際、重視實(shí)踐,對中國古代的各項(xiàng)技術(shù)進(jìn)行了系統(tǒng)總結(jié)……被我國學(xué)者稱為“一部百科全書式的科技著作”,被外國學(xué)者稱為“中國17 世紀(jì)的工藝百科全書”。此書共三卷十八篇,是在崇禎十年(即公元1637 年)刻板印刷發(fā)行,收錄了農(nóng)業(yè)、手工業(yè)、工業(yè)等生產(chǎn)技術(shù)。所涉獵技術(shù),反映了明末中國出現(xiàn)資本主義萌芽時(shí)期的生產(chǎn)力狀況?!短旃ら_物》 在問世后,第二版也在清初順治年刻印后在南北各地流通,并成為向國外出口的書籍之一,在日歐等地開始熱傳。
那么,宋應(yīng)星為何要寫《天工開物》?這要從其家境和追求功名說起——
宋應(yīng)星,字長庚,明萬歷十五年(公元1587年)出生于江西奉新縣一個(gè)士大夫家族。自幼聰明好學(xué),深得老師及長輩喜愛。稍長,考入奉新縣縣學(xué)為庠生,開始熟讀經(jīng)史及諸子百家,喜愛宋代“二程(程頤、程灝)、周敦頤、朱熹、張載” 四大理學(xué)家學(xué)說,尤愛張載關(guān)學(xué),對天文學(xué)、聲學(xué)、農(nóng)學(xué)及工藝制造之學(xué)有很大興趣,曾熟讀過李時(shí)珍的《本草綱目》(即1596 年版)等書。少年時(shí),宋應(yīng)星愛好音樂、詩詞,常與同窗好友在當(dāng)?shù)仫L(fēng)景名勝處郊游,相互催詩,縱談天下。
萬歷四十三年(公元1615 年),宋應(yīng)星與兄應(yīng)升赴南昌參加乙卯科鄉(xiāng)試考取全省第三名、其兄名列第六,便有“奉新二宋” 之名。當(dāng)年秋,兄弟二人赴京應(yīng)丙辰科會(huì)試,名落孫山,不久便去江西九江府白鹿洞書院拜學(xué)者舒曰敬進(jìn)修。萬歷四十七年,兄弟二人再赴京趕考,仍未及第。之后又于天啟以及崇禎初年再試,均告失敗,從此遂絕科舉之念,于崇禎四年(公元1631 年)回鄉(xiāng)服待老母,四年后應(yīng)任為江西袁州府分宜縣教諭,專心教書育人和對學(xué)問的孜孜追求,這便成為其一生中關(guān)鍵階段。
五次進(jìn)京會(huì)試的艱苦旅途跋涉,讓宋應(yīng)星見聞大增,在田間、作坊調(diào)查到許多生產(chǎn)知識(shí)。他說:“為方萬里中,何事何物不可聞?!?擔(dān)任分宜縣教諭期間便有時(shí)間將其長期積累的生產(chǎn)技術(shù)等方面知識(shí)加以總結(jié)整理,終于編著《天工開物》 一書,在崇禎十年(公元1637 年)由其友涂紹煃資助刻板印刷?!蹲孕颉?中其描述說:“傷哉貧也!欲購奇考證,而乞洛下之資,欲招致同人,商略贗真,而缺陳思之館”。意思說,當(dāng)時(shí)想驗(yàn)證書中所記生產(chǎn)技術(shù)或科技項(xiàng)目卻缺少經(jīng)費(fèi),想與業(yè)內(nèi)討論一些真?zhèn)我踩眻鲳^,只得“炊燈具(備)草”(日夜寫書),但“大業(yè)文人,棄擲案頭,此書于功名進(jìn)取毫不相關(guān)也?!?可見,宋應(yīng)星此時(shí)之貧困和寫作之艱辛。
從宋應(yīng)星人生閱歷可見,若沒有其五次不遠(yuǎn)千里、歷盡艱難赴京趕考經(jīng)歷,也不可能搜羅積累當(dāng)時(shí)厚實(shí)的農(nóng)業(yè)和手工業(yè)生產(chǎn)的技藝資料;若沒有其五次進(jìn)京會(huì)試均告失敗,也難以在擔(dān)任教諭期間專心對學(xué)問的孜孜追求,將積累的生產(chǎn)技術(shù)等方面知識(shí)加以總結(jié)整理而寫成《天工開物》 ……
那么,宋應(yīng)星是如何駕馭并完成這部科技著作的呢?這要從當(dāng)時(shí)社會(huì)背景和其主觀因素說起——
首先,受實(shí)學(xué)意識(shí)和民生意識(shí)影響,或?yàn)樗螒?yīng)星編撰《天工開物》 的動(dòng)力。從明朝萬歷年起,隨著西方商業(yè)勢力在我國土壤生長,我國部分地區(qū)不少行業(yè)中出現(xiàn)資本主義萌芽,商業(yè)和交通也較發(fā)達(dá)。在農(nóng)業(yè)中,作物品種得到改良和增加,糧食作物、經(jīng)濟(jì)作物的單位面積產(chǎn)量和總產(chǎn)量都有了明顯提高。一些地區(qū)出現(xiàn)了專業(yè)化經(jīng)營,手工業(yè)種類較多,與國計(jì)民生關(guān)系較為密切的冶金、陶瓷、紡織、造船業(yè)等行業(yè)最為發(fā)達(dá)。由于社會(huì)需要,加之實(shí)學(xué)之風(fēng)吹動(dòng),諸多實(shí)際應(yīng)用的著作在明代也就相對集中地陸續(xù)應(yīng)運(yùn)而生,繼李時(shí)珍的《本草綱目》 后,明萬歷三十六年(即1608 年)徐光啟的《甘褚疏》 問世;明萬歷四十年(公元1612 年),傳教士熊三拔水利專著《泰西水法》 在京刻?。幻魅f歷四十一年(公元1613 年),水利學(xué)家童時(shí)明水利工程技術(shù)的《三吳水利便覽》 著成,我國農(nóng)業(yè)總結(jié)性著作《農(nóng)政全書》 歷時(shí)二十年也完成……這些實(shí)用之作,給宋應(yīng)星編著《天工開物》 提供了樣本和動(dòng)力。
其二,“濟(jì)世” 而“有益于民生日用”,或是《天工開物》 編撰初衷?!短旃ら_物》 雖為我國古代科技方面的總結(jié)性著述,卻繼承了“濟(jì)世” 而“有益于民生日用” 的古代科學(xué)傳統(tǒng)觀。宋應(yīng)星治學(xué)途徑是走出書齋,接觸社會(huì),其游歷考察和仕途經(jīng)歷,使之有更多機(jī)會(huì)了解民間生產(chǎn)領(lǐng)域現(xiàn)狀和對技藝所需。古人說:“百姓日用即道?!?宋應(yīng)星立足于“有益于民生日用” 編撰目的,反映“道” 與“理” 的合一,其或要在自然的理中尋出一條人類生存之道。由此見之,宋應(yīng)星之所以能駕馭并完成《天工開物》,來自其固有中國文化傳統(tǒng)觀和樸素唯物主義自然觀。
另外,宋應(yīng)星之所以駕馭并完成《天工開物》,也來自其“雜家” 功力。近些年來,史學(xué)界越來越多地認(rèn)為,宋應(yīng)星是位對思想、經(jīng)濟(jì)、文化,對農(nóng)業(yè)、手工藝、工業(yè)技術(shù)、生化物理學(xué)等方面多有研究者,不僅是科學(xué)家,而其在自然哲學(xué)思想上也有很高建樹。當(dāng)代英國科技史家李約瑟評(píng)價(jià)其是“中國的狄德羅”;日本漢學(xué)家貝原篤信評(píng)價(jià)其是“中國的阿格里科拉”。而我國當(dāng)代史學(xué)家李以章認(rèn)為,“宋應(yīng)星在總結(jié)農(nóng)業(yè)和手工業(yè)經(jīng)驗(yàn)的過程中,逐步形成了樸素的唯物論和辯證法的思想,而這一思想指導(dǎo)著他在科學(xué)技術(shù)的研究中奮力向前,取得了卓越成就,成為我國乃至世界歷史上杰出的學(xué)者?!?/p>
宋應(yīng)星編撰的《天工開物》 這部深受世界各國推崇的科技百科全書,據(jù)說曾被清政府“封禁二百多年”,果真如此嗎?
近代以來,《天工開物》 曾被清政府“封禁二百多年” 的觀點(diǎn)長期占有主流。有學(xué)者還說,清朝《天工開物》 在國內(nèi)一度不傳,是因乾隆年間修《四庫全書》 時(shí)被清政府禁毀。
關(guān)于《天工開物》 被清政府“封禁二百多年”源頭,應(yīng)與宋應(yīng)星之兄宋應(yīng)升出版的《方玉堂全集》有關(guān)。被“封禁二百多年” 之說出自民國時(shí)一件往事,說民國時(shí)有學(xué)者為尋找《天工開物》,國內(nèi)找不到,從日本引進(jìn)。我國現(xiàn)代地質(zhì)事業(yè)奠基人丁文江在民國間《重印〈天工開物〉 跋文》 中,敘述其在國內(nèi)千方百計(jì)想找《天工開物》 找不到的經(jīng)過。一些文章里有如下介紹,在清朝統(tǒng)治時(shí)期,在國外出版《天工開物》,國內(nèi)反而絕版。據(jù)當(dāng)代科學(xué)技術(shù)史家潘吉星考證認(rèn)為,民國時(shí)“在日本《天工開物》一書非常容易見到”。這些情況出現(xiàn)又聯(lián)想到修《四庫全書》 時(shí)曾有過的文字獄,或一些學(xué)者產(chǎn)生《天工開物》 在清朝曾被銷毀或封禁的猜想。
《天工開物》 到底屬不屬清朝時(shí)禁書呢?查閱現(xiàn)存幾種《清代禁書總述》,在3000 多種禁書中并無《天工開物》。而發(fā)現(xiàn),清初順治年間卻有《天工開物》 第二版刻板發(fā)行后在南北各地流通的事實(shí)。據(jù)江西當(dāng)代學(xué)者徐鐘濟(jì)在2010 年編著出版的《宋應(yīng)星傳》 一書里說,在清代沒禁此書。也有學(xué)者認(rèn)為,此書在中國從未失傳只是被冷漠。
那么,如果沒禁又為何在國內(nèi)匿跡二百多年呢?筆者閱讀一些資料后認(rèn)為或有以下三點(diǎn)原因——
一是清朝的科舉制度,從一定意義束縛《天工開物》 在知識(shí)界傳播,從而也就沒有再引起社會(huì)關(guān)注。盡管今天回首來看,當(dāng)時(shí)的科舉制度有某些積極借鑒意義,但一度僵化死板的科舉制度,從一定程度制約了當(dāng)時(shí)科技發(fā)展。從清政府科舉考試內(nèi)容看,而類似《天工開物》 一些實(shí)用技術(shù)類被文人忽視也成必然。盡管鴉片戰(zhàn)爭后,也開始漸設(shè)“算學(xué)、經(jīng)科” 等新科目,到公元1905 年9 月2 日科舉制滅亡后開始興辦現(xiàn)代學(xué)校,但是從《天工開物》 問世到科舉制滅亡時(shí)間已過近三百年,期間《天工開物》沒被足夠重視,在國內(nèi)逐漸冷漠流失,也是社會(huì)和歷史發(fā)展決定的。
二是清政府編撰《四庫全書》 沒收錄《天工開物》,從一定意義看也抑制了其在社會(huì)上的流行。考究發(fā)現(xiàn),關(guān)于《天工開物》 上不了《四庫全書》 目錄也有其原因?!端膸烊珪?分經(jīng)、史、子、集四部?!八膸臁?修書之前,清代出版業(yè)高度發(fā)達(dá),典籍充分積累,藏書興盛,漢學(xué)成主流學(xué)風(fēng)。從歷史看,盡管乾隆也想借纂修書,以“寓禁于征”,但若只因《天工開物》 里有“反清” 字樣內(nèi)容而沒收錄或被禁毀,或不是主因,對于修書者而言刪去或改之即可,何況《天工開物》 內(nèi)容并無明顯反清思想。如果以有明顯思想傾向的明代方以智、顧炎武等著作,在修《四庫全書》 時(shí)并未禁毀還獲四庫館臣很高評(píng)價(jià)看,當(dāng)時(shí)禁毀《天工開物》 似乎缺少足夠理由。由此筆者認(rèn)為,《天工開物》 上不了《四庫全書》,應(yīng)是編撰思想和主題所致。
三是清朝乾隆后或因社會(huì)發(fā)展因素,造成文人對《天工開物》 漠然置之后,逐漸在社會(huì)被淡忘。從歷史時(shí)空看,明末《天工開物》 的問世,適應(yīng)了當(dāng)時(shí)社會(huì)環(huán)境和世人對技術(shù)類圖書的需求,促進(jìn)了科技發(fā)展和進(jìn)步。但就明朝科技類圖書看,《天工開物》 晚于《本草綱目》 《甘褚疏》 《泰西水法》等著作,在浩瀚的中國經(jīng)典書海里,《天工開物》在清朝四庫館臣眼里則易被忽視。
由此可見,清朝重文輕理的科舉制度,《四庫全書》 沒有收錄,以及乾隆后科技發(fā)展……這些因素從一定程度上制約《天工開物》 之后在社會(huì)上流行和再版。
那么,《天工開物》 在當(dāng)時(shí)被清政府漠然置之,而十七世紀(jì)開始為何會(huì)在日歐等地?zé)醾髂兀?/p>
中國有句俗語,“墻內(nèi)開花墻外香”。
十七世紀(jì)后期,《天工開物》 由貿(mào)易商帶入日本后開始民間傳播。十七世紀(jì)末,日本家庭手工業(yè)或手工作坊與中國商貿(mào)往來頻繁。但當(dāng)時(shí)日本生產(chǎn)技術(shù)相對落后,產(chǎn)品相對粗糙,而《天工開物》 正是其社會(huì)所需要的。日本政府便將其作為生產(chǎn)技術(shù)實(shí)用圖書開始刊刻,在其各藩的“植產(chǎn)興業(yè)” 中被奉為指南。十九世紀(jì)后,日本開始明治維新,雖引進(jìn)西方近代技術(shù),但《天工開物》 有關(guān)技術(shù)還在日本民間相關(guān)產(chǎn)業(yè)發(fā)展中發(fā)揮作用。與此同時(shí),《天工開物》 在十八世紀(jì)傳到朝鮮。公元1783 年朝鮮思想家樸趾源在其《熱河日記》 一書中熱薦此書。而朝鮮內(nèi)閣重臣徐有榘在執(zhí)筆的《林園經(jīng)濟(jì)十六志》,以及朝鮮實(shí)學(xué)家李圭景在公元1834 年編撰的《五洲書種博物考辨》 和其公元1857 編撰的《五洲衍文長箋散稿》 等科技作品中,都多次引用此書里相關(guān)內(nèi)容。另外,十八世紀(jì)《天工開物》 也被譯成英文刊于印度《孟加拉亞洲學(xué)會(huì)學(xué)報(bào)》。
當(dāng)然,《天工開物》 影響更大還是歐洲。《天工開物》 雖成書明末,但我國長期積累的實(shí)用科學(xué)技術(shù)是歐洲無法比擬的。十八世紀(jì)開始,《天工開物》 陸續(xù)在一些歐州國家傳播,加速歐洲農(nóng)產(chǎn)品積累,推動(dòng)了歐洲農(nóng)業(yè)革命和工業(yè)革命。公元1830 年法蘭西學(xué)院漢學(xué)家儒蓮將《丹青》 章論“銀朱部分”譯成法文刊出,1840 年儒蓮又將此書制墨、造紙及銅合金部分譯文發(fā)于法國《化學(xué)年鑒》 及《科學(xué)院院報(bào)》,我國明朝造紙新技法讓法、英、德造紙業(yè)頗受益,使其原料危機(jī)獲得緩解。十八世紀(jì)歐洲蠶桑技術(shù)等存在不足,1837 年儒蓮便將此書“乃服” 中養(yǎng)蠶部分及乾隆七年編撰的《授時(shí)通考·蠶桑門》 合譯成法文,取漢名《桑蠶輯要》,由巴黎皇家印刷廠出版官刊本,對歐洲蠶絲業(yè)提升品質(zhì)產(chǎn)生影響。英國生物學(xué)家達(dá)爾文在公元1868 年其著作《動(dòng)物和植物在家養(yǎng)下的變異(卷一)》 中寫道,“關(guān)于中國古代養(yǎng)蠶的情況,見于儒蓮的權(quán)威著作?!?他還把中國養(yǎng)蠶技術(shù)措施作為論證人工選擇和人工變異的例證之一。到公元1869 年,儒蓮與法國化學(xué)家商畢昂合作把《天工開物》 有關(guān)手工業(yè)各章的法文摘譯,集中收入在《中華帝國工業(yè)之今昔》 一書出版。即便到二十世紀(jì)六十年代,德國學(xué)者蒂路還把《天工開物》 前4 章譯成德文并加注釋,美國賓夕法尼亞大學(xué)任以都博士將《天工開物》 全文譯成英文書名為《宋應(yīng)星著,17 世紀(jì)中國的技術(shù)書》 在倫敦和賓夕法尼亞兩地出版,產(chǎn)生了積極反響。