佟雨航
我家樓上新搬來一個老外,聽說他是從巴西來的,在附近開發(fā)區(qū)工作。
雖說是鄰居,但我對老外一向敬而遠(yuǎn)之,上下樓遇見了也只是禮節(jié)性地點點頭。老外鄰居倒是一個“自來熟”,常常騎著一輛山地車在小區(qū)外鍛煉身體,遇見了人,不管認(rèn)識的不認(rèn)識的,他都主動跟人打招呼。“嗨”,雖就一個字,但態(tài)度和善,以至于小區(qū)里的居民都覺得這老外“人還不錯”。
可是不久,這個老外鄰居就開始讓我和左鄰右舍們感到頭疼了。
他喜歡熱鬧,每個周末晚上都要召集一群朋友在家里聚會,不僅把音樂開得震天響,還大聲唱歌、跳舞,并時不時地尖叫。其他鄰居勉強(qiáng)忍受,但我的老父親忍受不了———父親患有心臟病,歌聲、腳步聲和尖叫聲讓他脆弱的心臟吃不消。
看到父親痛苦,我這當(dāng)兒子的心里比父親還痛苦。又一個周末晚上,老外鄰居又呼朋喚友在家里聚會,我終于忍無可忍騰騰騰地跑上樓去,毫不客氣地“啪啪啪”拍打著房門。老外鄰居打開房門,一臉問號。我又是比畫,又是大喊“sleep(睡覺)”。望著一臉憤怒的我,老外鄰居搔著腦袋一頭霧水,根本搞不清我在說什么。唉,雙方語言不通,什么事也說不清!
巴西的官方語言是葡萄牙語,可我身邊也沒人懂葡萄牙語。但我轉(zhuǎn)念一想,他既然能出國工作,應(yīng)該精通英語。于是,我托我們學(xué)校的一位英語教師給他寫了一封英文信,信中講述了我的父親因為他們聚會而心臟病發(fā)作,其他鄰居也無法正常休息和工作。在信的結(jié)尾處這樣寫道:“你有自己的生活方式,我也尊重你的這種權(quán)利。但我同時也希望,當(dāng)你來到中國后,也能多了解一些中國人的生活方式,在大家互不干擾的情況下,和諧相處……”
我把信親自交給了老外鄰居,一開始他顯得有些茫然,看過信后,他的臉上立刻露出了歉疚的表情,連聲說:“Sorry!I’m so sorry!”老外鄰居還用他蹩腳的漢語向我承諾,以后他盡量減少在家里聚會,即使聚會也會在晚上十點之前結(jié)束!還說他不僅會把這封信拿給朋友們看,還會把它貼在墻上,隨時提醒自己遵守。第二天,老外鄰居還買了些營養(yǎng)品和水果來看望父親,并鄭重地向父親鞠躬道歉。
有道是“不打不相識”,現(xiàn)在我和老外鄰居相處融洽。他有時會邀請我去他家品嘗正宗的巴西烤肉,我也會邀請他來家里吃我家的私房菜。兩家鄰居你來我往,還真有點兒“遠(yuǎn)親不如近鄰”的意思啦!