洪 飏,張祎航
(遼寧師范大學(xué) 文學(xué)院,遼寧 大連 116086)
《管子》難讀,古本尤多。前人勘?!豆茏印分T本,或有粗疏亡佚,因此,學(xué)者許維遹、聞一多曾整理《管子》諸家校釋,多加參校。郭沫若在兩人原稿的基礎(chǔ)上再度審閱校量,有異見則加入案語附列,增補(bǔ)充實(shí),集成《管子集?!罚?956年出版,取得了非凡的效果。全書征錄廣泛,體例嚴(yán)謹(jǐn),今日研究《管子》及各家校注,《管子集?!啡允菍氋F的參考資料。
在《管子集校》中,體現(xiàn)了郭沫若、許維遹、聞一多端方嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹螌W(xué)態(tài)度與精微細(xì)致的校閱考量,證字時(shí)考慮聲韻原理、字體字形訛變、避諱、脫簡(jiǎn)、旁注誤入等多方面因素,并提出了許多新觀點(diǎn)。郭沫若整理許、聞遺稿,擴(kuò)充成原稿本三倍體量,全書約達(dá)到了130萬字。其案語尊重《管子》原文,重視原文條理,辨別錯(cuò)訛字時(shí)很少?gòu)?qiáng)行解讀,而是結(jié)合前后語段和篇目對(duì)讀,自述“以本書證本書,無可非議也”(1)郭沫若:《管子集校(四)》,見《郭沫若全集·歷史編(第八卷)》,人民出版社,1985年,第367頁(yè)。,批評(píng)章炳麟:“章氏喜標(biāo)新立異,而于原文之條理每多疏忽?!?2)《管子集校(四)》,見《郭沫若全集·歷史編(第八卷)》,第367頁(yè)。重視文調(diào)聲韻順暢“文為韻語,句則駢偶,如此以成節(jié)奏。”(3)《管子集校(一)》,見《郭沫若全集·歷史編(第五卷)》,人民出版社,1984年,第41頁(yè)。為校閱古書提出了許多行之有效的意見。
正是因?yàn)閷W(xué)者們對(duì)《管子》的精研,使《管子集?!访撾x了簡(jiǎn)單的“集釋”范疇,凝結(jié)著校閱者的思考與創(chuàng)見?!豆茏印穮R集秦漢時(shí)期諸家學(xué)說思想,然而“文字奧衍,簡(jiǎn)篇淆亂”(4)《管子集校(四)》,見《郭沫若全集·歷史編(第八卷)》,第467頁(yè)。,《管子集?!窞榻庾x《管子》提供了翔實(shí)有據(jù)的參考。
古書版本駁雜,流傳日久,抄錄印刻間常有字形訛誤現(xiàn)象,形相近而義歧出,如若不能識(shí)別理順,對(duì)于恢復(fù)古書原文原貌會(huì)產(chǎn)生很大的困難,甚至直接造成歧義誤讀。有關(guān)《管子》校讀中的字形訛誤情況,《管子集?!芬粫枰陨钋嘘P(guān)注,諸家校釋及郭氏、許氏、聞氏案語中廣有論及,多為形近而訛,也有因刊刻抄錄、避諱衍字等原因?qū)е碌挠灮臁O旅婢汀豆茏蛹!分械淖中斡炚`情況舉例說明。
傳世古籍在傳抄流傳過程中常常因二字形體相近,書體相似,造成識(shí)認(rèn)上的混淆,即“形訛”。然而一字之差,文意解讀往往謬之千里。王引之《經(jīng)義述聞·通說·形訛》云:“經(jīng)典之字,往往形近而訛,仍之則義不可通,改之則怡然理順。”(5)(清)王引之:《經(jīng)義述聞》,上海古籍出版社,2016年,第1956頁(yè)。可見辨識(shí)“形訛”對(duì)于閱讀經(jīng)典的重要意義。
識(shí)解“形訛”,常需要將傳世諸本互校,看是否可以找出原字,或據(jù)形、音、義精細(xì)釋字,分析字形結(jié)構(gòu)有無混同,并在其他傳世文獻(xiàn)中找出文例佐證。大量出土文獻(xiàn)材料的發(fā)現(xiàn)對(duì)“形訛”研究越發(fā)助益,將傳世文獻(xiàn)與出土文獻(xiàn)比勘對(duì)讀,常能為古籍校讀提供有力支持。(6)洪飏:《〈管子集?!抵墨I(xiàn)價(jià)值例說——從“形訛”“借字”說起》,《管子學(xué)刊》2016年第4期?!豆茏蛹!分斜姸嗟摹靶斡灐爆F(xiàn)象的???,呈現(xiàn)出許多有價(jià)值的地方,如:
《管子·輕重丁篇第八十三》:“九月斂實(shí)平麥之始也”,《管子集校》引何如璋注云“‘平麥’當(dāng)作‘牟麥’,以形近而訛?!币龔埮寰]、李哲明說同(7)馬非白:《管子輕重篇新詮 》(下),中華書局,1979年。,即“平”當(dāng)做“牟”。許維遹為此條加案語:
張、李說是也?!澳阐溨肌迸c上“黍秫之始”文同一例。《詩(shī)·周頌·思文篇》“貽我來牟”,毛《傳》“牟,牟麥”,《說文》作“麰”,云“來麰,麥也”,《孟子·告子上篇》“今夫麰麥播種而耰之”,趙《注》“麰麥,大麥也”,此麰麥連文之證也?!遁p重乙篇》“九月種麥”與此亦合。趙用賢以“平”字屬上讀,非是。(8)《管子集校(四)》,見《郭沫若全集·歷史編(第八卷)》,第387頁(yè)。
古籍中“牟麥”連文并不鮮見?!对?shī)經(jīng)·周頌》中《思文》《臣工》兩篇有“來牟”句,毛亨《傳》解《思文》“牟,牟麥”,鄭玄《箋》解《臣工》“于美乎,赤烏以牟麥俱來,故我周家大受其光明?!?/p>
“牟麥”為何物,古書亦有明確記載?!稄V雅·釋草》曰:“大麥,麰也。小麥,麳也?!痹S氏案語中也提到,《孟子》趙《注》:“麰麥,大麥也”。“麰”是“牟”的后起本字,“牟”本義為牛鳴,《詩(shī)經(jīng)》“貽我來牟”借其字表“麥”義,后在“牟”字上加“麥”符使表意明確。(9)洪飏:《“來牟”及其相關(guān)詞形的文字學(xué)解釋》,《漢字文化》2015年第2期。因此,“牟麥”應(yīng)同“麰麥”,意即“大麥”。《本草綱目》中“大麥”釋名為“牟麥”,“時(shí)珍曰:麥之苗粒皆大于來,故得大名。牟亦大也。通作麰?!薄昂刖霸唬航耧溡幻阐?。似穬麥,惟皮薄爾?!?/p>
古代農(nóng)耕社會(huì)重視農(nóng)作物生產(chǎn),《管子》中有多處關(guān)于種麥?zhǔn)整溵r(nóng)時(shí)的內(nèi)容。如《輕重己篇》:“以春日至始,數(shù)九十二日,謂之夏至。而麥?zhǔn)?,天子祀于太宗,其盛以麥。麥者,谷之始也?!薄遁p重乙篇》:“令以九月種麥,日至而獲。量其艾,一收之積中方都二。故此所謂善因天時(shí),辯于地利,而辟方都之道也?!笨梢娹r(nóng)事繁忙,耕作有序?!熬旁路N麥”句與“九月斂實(shí)牟麥之始”相合,此處“平”確為“牟”之訛字,二者形近而訛。
《管子·立政篇第四》:“相高下,視肥墝,觀地宜,明詔期,前后農(nóng)夫,以時(shí)均修焉,使五谷桑麻皆安其處,由田之事也。”其中“由田”二字于義不通。
“由田之事也”中“由田”應(yīng)當(dāng)如何理解,《管子集?!分T家釋說不一,雖然都認(rèn)為應(yīng)解為專司農(nóng)職的官,但是對(duì)于錯(cuò)因具體說解不同。一說“由”為“田”衍字,如孫星衍、王念孫,一說“由”為“申”或“司”誤字,如張文虎、劉師培。許維遹附案語:
劉說是也?!蛾套哟呵铩?nèi)篇諫上》云“為田野之不辟,倉(cāng)庫(kù)之不實(shí)乎?申田存矣”。俞樾謂:申田,官名也。“申”當(dāng)為“司”?!妒酚洝ち艉钍兰摇贰耙粤紴轫n申徒”,徐廣曰“‘申徒’即‘司徒’耳,但語言訛傳,故字亦隨改”。《莊子·大宗師篇》“申徒狄”,《釋文》曰“崔本作司徒狄”,是“申”與“司”古通用。申田,即司田也。《管子·小匡篇》“請(qǐng)立為大司田”。此齊有司田之證。黃以周謂:俞說申田即司田是也。但齊之司田,自有申田之名?!豆茏印ち⒄贰吧辍庇终`為“由”,王氏《雜志》以為衍文,失之。然則劉氏乃綜合俞、黃兩說訂正此文矣。(10)《管子集校(一)》,見《郭沫若全集·歷史編(第五卷)》,第124頁(yè)。
此句“由田”表農(nóng)職,甚是?!豆茏印贰坝商铩本淝昂笪囊庵浮坝輲煛薄八究铡薄坝商铩薄班l(xiāng)師”“工師”各司其職,有相應(yīng)負(fù)責(zé)的工作。其中“司空”本為官職,《管子·立政篇第四》也有關(guān)于“鄉(xiāng)師”的明確記載:“分國(guó)以為五鄉(xiāng),鄉(xiāng)為之師,分鄉(xiāng)以為五州,州為之長(zhǎng)?!蹦敲雌溆嗝Q,應(yīng)當(dāng)統(tǒng)一作官職理解。
《荀子·王制篇第九》有內(nèi)容相近的一段,講述序官職別:“相高下,視肥墝,序五種,省農(nóng)功,謹(jǐn)蓄藏,以時(shí)順修,使農(nóng)夫樸力而寡能,治田之事也?!笨梢耘c《管子》對(duì)讀,作為農(nóng)官旁證。
許維遹案語列舉《晏子春秋》“申田”句中俞樾、黃以周注“申”為“司”、齊有“申田”掌管田事,并推及《管子》,據(jù)此贊同劉師培“‘由’當(dāng)作‘申’……即司田也。司田稱申田,與司徒亦稱申徒同例?!缎】锲贰?qǐng)立為大司田’,是其證”的觀點(diǎn)。
有關(guān)“由”“申”相訛,許氏在另一案語里也有提及?!豆茏印び坠倨诎恕酚小坝墒夭簧?,不過七日,而內(nèi)有讒謀?!逼渲小坝伞弊郑衢嗅尀椤耙伞辍`”,許氏案語將其與《立政篇》對(duì)讀:“《立政篇》‘申田之事也’今本‘申’亦訛為‘由’,是其例?!?/p>
可見《管子》“由”“申”字形相近,可能因此誤訛。
王引之《經(jīng)義述聞·通說·形訛》云:“尋文究理,皆各有其本字,不通篆隸之體,不可得而更正也?!?11)(清)王引之:《經(jīng)義述聞》,第1962頁(yè)。漢字形體相近而產(chǎn)生訛混,也可從書體角度分析。古文字幾經(jīng)演變,有形體相近者可能導(dǎo)致訛混。《管子集?!分屑从性S多以甲金篆隸字形證字、辨別訛字的例子,體現(xiàn)了校閱者精深的古文字學(xué)養(yǎng)。如:
《管子·小匡篇第二十》:“季勞處魯”(12)《管子集校(一)》,見《郭沫若全集·歷史編(第五卷)》,第550頁(yè)。。
《管子·內(nèi)業(yè)篇第四十九》:“得道之人理丞而毛泄匈中無敗”。(13)《管子集校(三)》,見《郭沫若全集·歷史編(第七卷)》,人民出版社,1984年,第141頁(yè)。
古人以“屯毛不辨”比喻不能分辨相近或相似的事物,可知“屯”“毛”二字形似。有關(guān)“屯”“毛”相訛,朱德熙先生在《說“屯(純)、鎮(zhèn)、衠”》(14)朱德熙:《說“屯(純)、鎮(zhèn)、衠”》,見《朱德熙文集》(第五卷:古文字論文),商務(wù)印書館,1999年,173-184頁(yè)。一文中曾談到這一問題。朱文指出,出土簡(jiǎn)帛文獻(xiàn)《信陽楚簡(jiǎn)》的簡(jiǎn)文中“屯”與“皆”語法位置相同,又傳世古籍《山海經(jīng)》中多次出現(xiàn)“毛”字,在相同語法位置上也出現(xiàn)“皆”字。戰(zhàn)國(guó)秦漢時(shí)期“毛”“屯”字形相似產(chǎn)生混淆,以“毛”為“屯”訛字推定則文意通暢。馮勝君先生在《古書中“屯”字訛為“毛”字現(xiàn)象補(bǔ)證》(15)馮勝君:《古書中“屯”字訛為“毛”字現(xiàn)象補(bǔ)證》,見《古文字研究》(第二十四輯),中華書局,2002年,500-504頁(yè)。文中沿此為思路,進(jìn)一步舉古書《墨子》《淮南子》《周禮》《禮記》《公羊傳》《春秋繁露》中“屯”訛為“毛”的例子,從語法及文義角度證實(shí)了“屯”“毛”互訛為確論?!豆茏蛹!分小懊庇灋椤巴汀睘楣偶小懊薄巴汀被ビ炗衷黾右粋€(gè)案例。
《管子·揆度篇第七十八》:“不能者亦隨之以法”。(16)《管子集校(四)》,見《郭沫若全集·歷史編(第八卷)》第208頁(yè)。
《管子·事語篇第七十一》:“凡十勝者盡有之”。(17)《管子集校(四)》,見《郭沫若全集·歷史編(第八卷)》,第8頁(yè)。
傳世古籍在刊刻抄錄古書文本時(shí)或?qū)⑴宰?、刻劃線條等一并錄入,后人誤視為原文之字,加入其中強(qiáng)行解釋,產(chǎn)生了種種誤讀?!豆茏蛹!纷⒁獾酱祟惽闆r,有原文或釋文不通之處,校閱者常能悉心指正,附案語校說其中因刊刻誤訛的種種情由,通暢文理。如:
《管子·大匡篇第十八》:“見豕”(18)《管子集校(一)》,見《郭沫若全集·歷史編(第五卷)》,第437頁(yè)。。
《管子集?!芬∈亢疲骸啊埂虏划?dāng)有‘彘’字,蓋后人旁注以‘豕’為‘彘’,因而誤衍。”許維遹案:“丁說近是。《左》莊八年《傳》作‘見大豕’?!稘h書·五行志》引《左傳》作‘見豕’,皆無‘彘’字。惟《史記》‘豕’作‘彘’?!豆茏印纷鳌瑰椤w讀者據(jù)《史記》而旁注于此,誤入正文?!?/p>
部分傳統(tǒng)體育項(xiàng)目的文化內(nèi)涵已經(jīng)失傳,并且部分體育項(xiàng)目的文化價(jià)值并不適合在當(dāng)代社會(huì)傳播,因此在推廣民族體育文化的過程中,應(yīng)當(dāng)設(shè)置專業(yè)的部門以提煉該項(xiàng)目所蘊(yùn)藏的文化。在具體的實(shí)踐中,體育管理部門可與文化部門共同組建民族體育文化推廣中心。在該中心內(nèi),各項(xiàng)目的專家應(yīng)當(dāng)對(duì)各項(xiàng)體育運(yùn)動(dòng)的文化內(nèi)涵進(jìn)行提煉,并總結(jié)出其中的應(yīng)用價(jià)值。例如,在研究我國(guó)武術(shù)運(yùn)動(dòng)的過程中,可將“氣”的概念進(jìn)行提煉,并將其與我國(guó)中醫(yī)的相關(guān)理論相結(jié)合。通過這樣設(shè)計(jì),武術(shù)運(yùn)動(dòng)的文化內(nèi)涵將于我國(guó)民間的養(yǎng)生傳統(tǒng)相結(jié)合,其文化認(rèn)同度也將得到提升。
《管子·白心篇第三十八》:“周視六合以考內(nèi)身”(19)《管子集校(二)》,見《郭沫若全集·歷史編(第六卷)》,人民出版社,1984年,第472頁(yè)。。
尹《注》曰:“遍六合之種,一一考之于身”。郭沫若案:“尹《注》當(dāng)為‘遍六合之種種,考之于身’?!灰弧帜恕N’字重文符之訛?!椤庐?dāng)有奪字?!?/p>
《管子》中《山國(guó)軌篇》《山權(quán)數(shù)篇》《山至數(shù)篇》,篇名拗口不通,《管子集?!芬T家釋語。何如璋認(rèn)為“山”字無義,按篇中內(nèi)容當(dāng)為“官”字。張佩綸云《山國(guó)軌篇》:“通篇但言國(guó)軌,未嘗專指山國(guó),與‘山權(quán)數(shù)’‘山至數(shù)’之‘山’字均不可解?!必固陌刚Z中稱“山”疑“上”之誤。
相較其他諸多解釋,郭沫若案語更加精當(dāng),沫若案:“‘山國(guó)軌’‘山權(quán)數(shù)’‘山至數(shù)’之‘山’均為衍文。蓋古之校書者,在篇首所劃之符號(hào),抄書者以其形類‘山’字,故被羼入篇名耳?!?20)《管子集校(四)》,見《郭沫若全集·歷史編(第八卷)》,第64頁(yè)。
古書流傳的過程中,常因避統(tǒng)治者諱等緣故減字增筆,或改換他字謄錄。這樣的改動(dòng)隨著古書流傳日久不斷形成,他人不識(shí)改字,往往誤讀訛認(rèn),作出錯(cuò)誤的解釋,或者附會(huì)成說,沿襲下來。《管子》原文中有數(shù)處避諱改字,校釋時(shí)不應(yīng)直解改字以求文意通順,《管子集校》在收錄諸家釋文時(shí)附案語說明,糾正不識(shí)避諱而解訛字的情況,幫助閱讀者理順?biāo)悸?。如?/p>
《管子·地員篇第五十八》:“夫管仲之匡天下也”。(21)《管子集校(四)》,見《郭沫若全集·歷史編(第七卷)》,第294頁(yè)。
“臣天下”于管仲不通?!稘h書》有“而王者臣天下,無私家也”,《馬王堆漢墓帛書·戰(zhàn)國(guó)縱橫家書》有“是王破三晉而復(fù)臣天下也”(22)馬王堆漢墓帛書整理小組:《戰(zhàn)國(guó)縱橫家書》,文物出版社,1976年,第40頁(yè)。,“臣天下”乃帝王征伐天下,管仲“匡天下”恰切。郭沫若在案語中根據(jù)宋楊忱本的避諱缺筆解釋了《管子》“夫管仲之匡天下也”一句不同版本中同句訛字的情況,即古本、劉本、朱本誤字。
但以“臣”“匡”之誤訛推論“臣乘馬”“巨乘馬”,有學(xué)者持不同意見。《管子》有《巨乘馬篇》,《管子集?!芬稳玷霸?;“‘臣’字宋本作‘巨’?!蕖譄o義,后人乃改為‘臣’。按‘臣’亦費(fèi)解。當(dāng)是‘筴’之誤。本文有‘筴乘馬之?dāng)?shù)求盡’句,可證?!?/p>
《管子·揆度篇第七十八》:“動(dòng)左右以重相因二十國(guó)之筴也?!?23)《管子集校(四)》,見《郭沫若全集·歷史編(第八卷)》,第214頁(yè)。
《管子》流傳日久,有關(guān)“形訛”的釋讀也莫衷一是,然而通過與傳世文獻(xiàn)及出土文獻(xiàn)的對(duì)讀,得以逐漸解析正字,分辨訛混。在《管子集校》后記中,郭沫若先生自述盼讀者閱讀此書“披沙可以揀金”,實(shí)在是激勵(lì)之語。《管子集?!肥珍浀闹T家釋文及校閱案語中,體現(xiàn)了學(xué)者們精深的文字學(xué)、訓(xùn)詁學(xué)功力,為今日學(xué)人再行校讀古書作出了榜樣。