亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        中國文化國際傳播創(chuàng)新初探

        2022-05-31 14:36:59張珞
        教育傳媒研究 2022年3期
        關(guān)鍵詞:問題對(duì)策文化

        張珞

        【內(nèi)容摘要】國家文化的國際傳播具有非常重要的意義,其不僅關(guān)系到傳播和文化本身,更關(guān)系到該國是否能夠更好地融入世界大家庭,是否能夠更好地巍然屹立于世界民族之林。本文指出了中國文化跨國傳播方面存在的問題,并有針對(duì)性地提出了相關(guān)對(duì)策建議。

        【關(guān)鍵詞】文化;國際傳播;問題;對(duì)策

        一、引言

        文化的國際傳播具有非常重要的意義,不僅關(guān)系到傳播和文化本身,更關(guān)系到該國是否能夠更好地融入世界大家庭,是否能夠更好地巍然屹立于世界民族之林。人們常說,在數(shù)字技術(shù)大行其道的當(dāng)下,互聯(lián)網(wǎng)已經(jīng)成為一個(gè)國家社會(huì)治理最大的變量和增量——如果運(yùn)用得法,互聯(lián)網(wǎng)可以成為一個(gè)國家社會(huì)治理的最大增量,但如果運(yùn)用不當(dāng),則有可能會(huì)成為該國社會(huì)治理的最大變量!同樣的道理,一國文化的國際傳播對(duì)于一個(gè)國家也同時(shí)兼具“增量”與“變量”兩種可能。如果傳播得好,那么跨出國門“走出去”的文化不僅可以助推該國文化更好地生存與發(fā)展,而且還有助于該國更好地被世界大家庭成員所接納,就有可能成為該國可持續(xù)發(fā)展巨大的“增量”,但是,如果“走出去”的效果不佳,則有可能成為該國參與全球治理的巨大“變量”。習(xí)近平總書記非常重視中國文化的國際傳播工作。先后就此發(fā)表了一系列重要講話。這些重要講話對(duì)做好中國文化的國際傳播工作具有非常重要的指導(dǎo)意義。在習(xí)近平總書記的關(guān)懷和指導(dǎo)下,中國各類傳播主體齊心攜手開展了卓有成效的中國文化國際傳播工作,并且取得了一定的成果。但是,與我國在世界經(jīng)濟(jì)總量中所占的地位相比,我國文化的跨國傳播工作確實(shí)還存在著相當(dāng)大的不匹配和不對(duì)稱,換言之,在中國文化的跨國傳播方面,還有比較大的增長空間,或者說還存在著一些不容忽視的問題。筆者擬對(duì)這些問題做一些粗淺的分析,并在相關(guān)分析的基礎(chǔ)上,以北京第24屆冬季奧運(yùn)會(huì)吉祥物冰墩墩的走紅為例,提出相應(yīng)的對(duì)策。

        二、中國文化跨國傳播存在的相關(guān)問題

        觀察這些問題有主觀和客觀兩個(gè)維度。本文將主要從“語言壁壘”“文化壁壘”和“意識(shí)形態(tài)壁壘”這三個(gè)方面來加以觀察。

        (一)語言壁壘

        眾所周知,語言乃是人們交際交流的重要工具。一般來說,各個(gè)民族都有自己的語言,不同的民族之間開展交流的方式和路徑有很多,借助語言進(jìn)行交流乃是其中一個(gè)非常重要的選項(xiàng)。但是,世界上的萬事萬物都是一個(gè)矛盾的統(tǒng)一體,有其利必有其弊。因?yàn)槭澜缟细鱾€(gè)民族的語言存在著相當(dāng)大的不同,所以,文化的國際傳播工作,首先遇到的問題可能就是語言上的問題。清末民初著名的翻譯家嚴(yán)復(fù)先生曾經(jīng)提出“譯事三難信、達(dá)、雅”。這“三難”實(shí)際上也可以視為是文化的國際傳播語言方面存在的三大障礙。所謂“信”就是“準(zhǔn)確”,所謂“達(dá)”,就是通達(dá)、通順,所謂“雅”,就是雅致、有情調(diào),這三者之間是層層遞進(jìn)的,且不說后兩者,僅僅就是“信”也就是“準(zhǔn)確”這一點(diǎn)就存在著很多令人啼笑皆非的問題。1970年12月18日,毛澤東主席在接見應(yīng)邀來訪的美國著名記者埃德加·斯諾(Edgar Snow)的時(shí)候,曾經(jīng)說過“我不怕說錯(cuò)話,我是無法無天,叫‘和尚打傘,無發(fā)(法)無天,沒有頭發(fā),沒有天”,斯諾先生因?yàn)椴恢肋@段話中的那句中國歇后語“和尚打傘,無法無天”所蘊(yùn)含的含義,而將其直譯成“一個(gè)帶著把破傘云游世間的孤僧”。①如果說,斯諾先生的翻譯還沒有釀成什么大的問題,那么,發(fā)生在“二戰(zhàn)”末期對(duì)于日本回應(yīng)《波茨坦公告》時(shí)“默殺”一詞的錯(cuò)誤翻譯則直接導(dǎo)致日本長崎和廣島遭致兩顆原子彈轟擊之禍?、谟纱丝梢?,從一種語言翻譯成另外一種語言的過程中確實(shí)存在著語言壁壘,一不注意,就有可能釀成事端。在現(xiàn)實(shí)生活中,其實(shí)還有一些因?yàn)閮H僅在一個(gè)國家流行的縮略語而難以很好翻譯的案例,這些僅僅在一個(gè)國家流行的縮略語倘若直接翻譯成外文,可能也會(huì)存在著理解上的障礙。

        (二)文化壁壘

        所謂“文化壁壘”,顧名思義,就是因?yàn)槲幕牟町愃纬傻奈幕涣髡系K。這些交流障礙的形成是因?yàn)椴煌奈幕g的差異性和多樣性而引發(fā)的。我們都知道,由于種種歷史的和現(xiàn)實(shí)的原因,生活在不同區(qū)域、不同國家、不同社會(huì)的人們,可能往往都擁有不同的文化背景。這些文化背景,無所謂好壞,無所謂高低,無所謂雅俗,套用德國著名哲學(xué)家黑格爾老先生的話說就是,“凡是存在的,都是合理的”。對(duì)于生活在某一特定國家、特定社會(huì)的人們來說,如果他們不想與其他國家、其他社會(huì)的人們相互進(jìn)行文化上的交往的話,他們可能根本就不會(huì)意識(shí)到這種文化交往上的壁壘或者障礙的存在。但倘若想要向另一個(gè)區(qū)域的特定國家、特定社會(huì)進(jìn)行文化傳播的時(shí)候,可能就會(huì)遭遇到對(duì)象國、對(duì)象社會(huì)相關(guān)人群的文化背景方面的文化障礙,這種文化障礙往往尋??床灰?,偶爾露崢嶸,對(duì)于同一民族的人們來說,往往是視而不見,聽而不聞,司空見慣的東西,而對(duì)于其他區(qū)域國家、民族、社會(huì)的人們來說,可能則是一個(gè)必須面對(duì)、無法回避的問題,而這些往往也有可能造成文化的跨國傳播和交流時(shí)候的極大障礙。2001年,曾經(jīng)有一部中國電影上映,這部電影名叫《刮痧》,說的是由著名演員朱旭老先生扮演的一個(gè)中國爺爺?shù)矫绹ヌ接H,看到了自己具有混血背景的在美國出生的孫子得了病,就用中國式的“刮痧”的方式來給孩子治病,這從中國人的視角原本再平常不過,但卻因?yàn)橐淮我馔馐沟谩肮勿稹背闪酥煨窭舷壬缪莸闹袊鵂敔數(shù)膬鹤釉S大同虐待兒子丹尼斯的罪證,許大同竟然因此而妻離子散。電影中的那些美國人為什么要把舔犢情深的“刮痧”當(dāng)成虐待未成年人呢?究其原因,其中肯定與不同的文化背景有相當(dāng)大的關(guān)系!這部影片的這個(gè)橋段,非常形象地說明了不同文化之間“文化壁壘”的存在,而且也彰顯了它的可怕性!“文化壁壘”當(dāng)然絕不僅僅存在于《刮痧》這部電影中??梢哉f,在全球化的時(shí)代,倘若想要向另外一個(gè)國家、另外一個(gè)民族、另外一個(gè)社會(huì)進(jìn)行跨國跨文化傳播的話,往往隨時(shí)隨地都可能會(huì)遇到“文化壁壘”方面的問題。正是從這個(gè)意義著眼,美國著名文化學(xué)者薩繆爾·亨廷頓先生專門寫過一本書,書名就叫作《文明的沖突與世界秩序的重建》。雖然亨廷頓先生這部書中的某些觀點(diǎn)我們并不完全認(rèn)同,但是他畢竟注意到了這樣一個(gè)事實(shí),那就是不同的文明和文化之間的相互不理解有可能會(huì)導(dǎo)致世界的不安定、不和諧。應(yīng)當(dāng)說,理論確實(shí)具有一定的前瞻性。從2020年開始,一場(chǎng)突如其來的新冠肺炎,讓整個(gè)地球上的人類都與之打了一場(chǎng)遭遇戰(zhàn)。中國之所以能夠取得抗擊新冠肺炎階段性成果,原因有很多,其中很重要的一點(diǎn),就是每個(gè)人都能夠按照要求佩戴口罩,而在西方,尤其是在美國,戴不戴口罩,這本來是一個(gè)科學(xué)防疫的常識(shí)性問題,只是因?yàn)橹袊硕寂宕骺谡郑跃驮庥隽艘徊糠置绹藢?duì)于戴口罩的文化壁壘,很多美國人,尤其是共和黨人,堅(jiān)決不佩戴口罩,這其中應(yīng)該說確實(shí)有一種文化壁壘的因素在里邊。當(dāng)然,往深了追究,我們還可以進(jìn)一步發(fā)現(xiàn),戴不戴口罩,其實(shí)確實(shí)也彰顯了中國文化和美國文化之間的不同,或者叫作差異。中國人特別講究“個(gè)人服從集體”,個(gè)體為了整體的利益可以對(duì)自我進(jìn)行約束,而美國人則特別強(qiáng)調(diào)個(gè)人的絕對(duì)自由。所以,在面對(duì)突如其來的重大自然災(zāi)害的時(shí)候,中國人人人都能夠沒有任何心理障礙地去佩戴口罩,而美國人卻為了彰顯自己的文化獨(dú)特性和個(gè)體的神圣性,所以寧可犧牲掉自己的健康甚至生命,也堅(jiān)決反對(duì)官方自上而下要求的佩戴口罩的要求!了解了這些,我們就不難發(fā)現(xiàn),在進(jìn)行文化的國際傳播和交流的時(shí)候,一定要注意到不同文化之間差異的存在,而且要想方設(shè)法地去規(guī)避文化跨國交流方面存在的壁壘,這些壁壘包括但不限于各種各樣的硬約束和軟約束。這里所說的“硬約束”就是指基于本民族、本國家的文化背景而制定出臺(tái)的相關(guān)法律、法規(guī)。“軟約束”就是指基于不同的文化背景而形成的該社會(huì)的公序良俗。對(duì)于這些“硬約束”和“軟約束”,我們都必須加以充分的認(rèn)識(shí)和重視,這樣才能夠確保文化跨國傳播和交流時(shí)的可持續(xù)發(fā)展。

        (三)意識(shí)形態(tài)壁壘

        這里所說的“意識(shí)形態(tài)壁壘”,是指按照不同的意識(shí)形態(tài)劃界對(duì)于來自不同意識(shí)形態(tài)陣營的相關(guān)傳播主體及其傳播行為以及其傳播作品所設(shè)置的種種障礙。這些障礙包括但不限于以下幾個(gè)方面:一是“海關(guān)壁壘”,或者叫“入境壁壘”;二是“活動(dòng)壁壘”;三是“傳播壁壘”。下面分別展開略加闡述。首先我們來看“海關(guān)壁壘”,所謂“海關(guān)壁壘”,實(shí)際上就是通過相應(yīng)的制度設(shè)計(jì),對(duì)于來自不同意識(shí)形態(tài)陣營的相關(guān)傳播主體及其傳播載體進(jìn)入該國邊境時(shí)所設(shè)置的種種檢查或者障礙。比如說,明確限制具有不同意識(shí)形態(tài)陣營的特定政黨成員身份的傳播主體入境,不允許來自不同意識(shí)形態(tài)陣營國家主辦的衛(wèi)星電視媒體落地本國等等,這方面美國做得特別過分!據(jù)2020年12月3日的美國《紐約時(shí)報(bào)》報(bào)道,時(shí)任美國總統(tǒng)特朗普簽署法令“限制中國共產(chǎn)黨黨員及其直系親屬赴美旅行?!雹厶乩势照拗频闹泄颤h員中有相當(dāng)大一部分肯定屬于中國駐外媒體機(jī)構(gòu)的從業(yè)人員。所謂“活動(dòng)壁壘”,指的是對(duì)于那些經(jīng)過種種限制好不容易進(jìn)入到該國的來自不同意識(shí)形態(tài)陣營的傳播主體所在媒體機(jī)構(gòu)的傳播活動(dòng)進(jìn)行的種種限制,比如說將本來具有媒體屬性的媒體機(jī)構(gòu)登記為外交機(jī)構(gòu),將媒體機(jī)構(gòu)從業(yè)人員的身份登記為外交使團(tuán)人員身份等。如果不明真相的人以為這其實(shí)沒有什么大的區(qū)別,但是實(shí)際上區(qū)別非常之大:被登記為外交機(jī)構(gòu)使團(tuán)人員的媒體從業(yè)人員,“完成登記后,媒體所屬記者的采訪活動(dòng)將受到一定限制”。④在相關(guān)國家從事采訪活動(dòng)時(shí),要事先報(bào)備,而且明確要?jiǎng)澏ㄐ袆?dòng)半徑,不得越雷池半步,否則就“可能會(huì)被拘捕”。這一點(diǎn)就無形之中限制了來自不同意識(shí)形態(tài)陣營國家相關(guān)媒體機(jī)構(gòu)的從業(yè)人員的傳播活動(dòng)。所謂“傳播壁壘”,一般主要通過兩種方式構(gòu)成,這兩種方式一種是“硬限制”,一種是“軟障礙”。所謂“硬限制”就是硬性規(guī)定來自不同意識(shí)形態(tài)陣營國家的媒體從業(yè)人員不得從事某些傳播活動(dòng),不得到某些地區(qū)采訪相關(guān)人員等等。所謂“軟限制”,就是通過種種議程設(shè)置,形成一種恐懼、敵視、仇恨不同意識(shí)形態(tài)陣營的社會(huì)氛圍,使得社會(huì)各界都有一種對(duì)于來自不同意識(shí)形態(tài)陣營的恐懼,甚至仇恨的心理?!董h(huán)球時(shí)報(bào)》就在2010年3月1日?qǐng)?bào)道了這樣一件事,“美國南加州哈仙達(dá)崗地區(qū)的一個(gè)聯(lián)合校區(qū)計(jì)劃于明年在西達(dá)琳中學(xué)開設(shè)孔子學(xué)院課程教授漢語,卻在25日晚遭到當(dāng)?shù)夭糠志用窨棺h。他們認(rèn)為,孔子學(xué)院是用來傳播共產(chǎn)主義的,會(huì)給學(xué)生‘洗腦”。此項(xiàng)目的積極反對(duì)者之一泰瑞莎·馬西亞斯則表示,要與共產(chǎn)主義意識(shí)形態(tài)作斗爭(zhēng)。⑤此前,由于種種原因,某些人對(duì)于包括但不限于美國在內(nèi)的西方相關(guān)國家對(duì)于中國傳媒機(jī)構(gòu)的跨國傳播所設(shè)置的意識(shí)形態(tài)壁壘往往采取視而不見、聽而不聞的態(tài)度。在他們看來,美國媒體似乎不講政治,這樣想不是真傻就是裝傻!早在20世紀(jì)90年代,當(dāng)時(shí)的美國之音總監(jiān)杰弗里·科恩就曾經(jīng)明確說過,“冷戰(zhàn)后美國之音的六大任務(wù)之首就是要對(duì)抗共產(chǎn)黨和集權(quán)國家”。⑥由此可見,意識(shí)形態(tài)壁壘是客觀存在的,不能因?yàn)槟承┕囊暥灰?,聽而不聞,就仿佛覺得其不存在。

        三、應(yīng)對(duì)策略:以“冰墩墩”走紅為例

        “冰墩墩”是北京第24屆冬季奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)的吉祥物,這個(gè)吉祥物在北京冬奧會(huì)期間突然走紅,甚至達(dá)到了一“墩”難求的程度。對(duì)于“冰墩墩”為什么突然走紅,人們已經(jīng)有過多種闡釋,⑦筆者下面擬以“冰墩墩”走紅為例,對(duì)于中國文化跨國傳播時(shí)如何化解包括但不限于“語言壁壘”“文化壁壘”和“意識(shí)形態(tài)壁壘”等在內(nèi)的相關(guān)壁壘,做一些闡釋和說明,以尋找化解前文所說的三種“壁壘”的應(yīng)對(duì)策略。

        (一)通過“場(chǎng)景語言”“肢體語言”和“身份語言”來化解跨文化傳播的“自然語言壁壘”

        這里所說的“場(chǎng)景語言”指的是特定的場(chǎng)景所蘊(yùn)含的特殊含義,這些特定的場(chǎng)景往往具有“不言而言”的傳播效果。比如說,中國古代有很多皇帝在自以為或者說真的作出了一些“驚天動(dòng)地”的偉大業(yè)績之后,往往都不約而同地想要去做一件事,那就是所謂的“封禪”,也就是向上天報(bào)告他們的豐功偉績。從理論上說,“封禪”可以在任何地方進(jìn)行,但是從秦始皇開始,一直到北宋的真宗皇帝,這些皇帝卻都不約而同選擇了一個(gè)地方,這個(gè)地方就是位于今天山東省境內(nèi)的泰山。為什么要選擇泰山呢?因?yàn)樘┥绞且粋€(gè)特定的場(chǎng)景,被稱為“五岳之首”,被中國古人認(rèn)為是離上天最近的一個(gè)地方。在這個(gè)特定的場(chǎng)景中向上天報(bào)告自己的豐功偉績,能夠很容易地被上天所接收到。所以,“泰山”這個(gè)特定的場(chǎng)景就具有了“不言而言”的特殊含義,只有到了這個(gè)地方,才能夠完成真正的“封禪”,其他的地方是不可以的。所謂“肢體語言”就是人以及擬人的動(dòng)物,通過其四肢以及面部等作出的種種動(dòng)作,這些動(dòng)作往往都有一些特定的含義,這些特定的含義,往往可以達(dá)到一種“不言而言”的傳播效果。其實(shí),人類在進(jìn)行跨文化傳播時(shí),最早所采用的方式就是肢體語言,因?yàn)樵谀莻€(gè)時(shí)代,并沒有跨語言的翻譯官存在,也更不可能有各種各樣的外文詞典,所以,那個(gè)時(shí)候人類的溝通其實(shí)往往都是借助肢體語言進(jìn)行的。在利用肢體語言進(jìn)行跨文化傳播時(shí),一定要注意到不同民族肢體語言的禁忌性,而注意尋找不同民族之間肢體語言方面的共同性,求同存異,用各個(gè)民族都能接受、都能理解的肢體語言進(jìn)行跨文化傳播;所謂“身份語言”是指某些人或擬人化的動(dòng)物,具有特殊的身份,這些具有特殊身份的人或者擬人化的動(dòng)物,往往可以通過一顰一笑而達(dá)到“不言而言”的傳播效果。我們不妨回過頭來看一下,“冰墩墩”之所以在北京冬奧會(huì)期間突然走紅,其實(shí)完全符合上面這三種化解“自然語言壁壘”的路徑和方式。首先,冬奧會(huì)屬于特定的場(chǎng)景,這個(gè)特定的場(chǎng)景是舉世關(guān)注的,它就好比中國古代“封禪”時(shí)的泰山,吸引了世界各個(gè)國家民眾的目光,在這個(gè)場(chǎng)景作出一些動(dòng)作,關(guān)注度可能是非常高的。我們前面提到過,在借助肢體語言進(jìn)行跨文化傳播時(shí)要盡可能避免不同民族之間可能存在的相關(guān)禁忌,盡可能地尋找到各個(gè)民族能夠接受的肢體語言,在這個(gè)方面,“冰墩墩”之所以走紅就是因?yàn)槠涫褂昧祟愃拼笮茇埖男袨樗鶄鬟f出的具有“呆”“萌”等性質(zhì)的肢體語言,從而讓很多觀看者感覺到心情愉悅,甚至有一種忍不住想要去撫摸它的親近感?!氨斩铡钡脑褪侵袊膰鴮毚笮茇?,這一原型使得其天生就“自帶流量”,因?yàn)榇笮茇埵侵袊鴩鴮毜倪@一形象已經(jīng)深入到世界各個(gè)國家老百姓的心目中,換言之,以大熊貓作為創(chuàng)作原型的“冰墩墩”具有了一種身份上的特定隱喻,以這種人見人愛的大熊貓為原型而創(chuàng)作出來的“冰墩墩”放到“冬奧會(huì)”這個(gè)舉世關(guān)注的特定場(chǎng)景中,通過又呆又萌的肢體語言的相關(guān)傳播,就可以比較有效地化解用自然語言進(jìn)行傳播時(shí)常常難以逾越的某些語言壁壘,從而使更多的人在愛上“冰墩墩”的同時(shí),也開始對(duì)中國文化有了了解甚至喜愛。

        (二)借助與人類既有聯(lián)系又有區(qū)別的相關(guān)物體,作出一些能夠直達(dá)不同種族、不同文化背景的人們心目中的深層文化心理結(jié)構(gòu)的舉動(dòng),從而化解跨國傳播過程中的“文化壁壘”

        這里所說的“與人類既有聯(lián)系又有區(qū)別的相關(guān)物體”是指一些類似人又不是人的“偶像”。這種“偶像”在中國古代又被稱為“俑”,比如說“陶俑”“兵馬俑”等等。盡管孔老夫子曾經(jīng)說過,“始作俑者,其無后乎”。但是,如果從文化學(xué)的角度加以考量,我們不難發(fā)現(xiàn),這種“與人類既有聯(lián)系又有區(qū)別”的“俑”,無論是“陶俑”,還是“兵馬俑”,在中國古代,其實(shí)都往往承擔(dān)著“跨界溝通”職能的,只不過它們當(dāng)時(shí)經(jīng)常被人們埋在地下,用做“陰”“陽”兩界之間的“跨界溝通”使用。到了后代,這種承擔(dān)著“跨界溝通”職能的“俑”逐漸由“陰”返“陽”,回到地上,后來演變成不同種族、不同文化之間用來進(jìn)行溝通的一個(gè)重要抓手。借助這種“與人類既有聯(lián)系又有區(qū)別”的“偶像”,可以避免因?yàn)榫呦蠡侥骋粋€(gè)具體民族而導(dǎo)致的不同文化背景、不同種族之間的文化沖突、文化折扣乃至文化壁壘,正是從這個(gè)角度加以考量,所以,包括夏季奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)、冬季奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)以及亞運(yùn)會(huì)等等大型跨國體育賽事,主辦國往往都選擇“與人類既有聯(lián)系又有區(qū)別的相關(guān)物體”作為“吉祥物”而不是選擇具體的人來作為“吉祥物”進(jìn)行相關(guān)宣傳推廣,這其實(shí)從一個(gè)大家可能習(xí)焉不察的角度驗(yàn)證了我們前面的說法,那就是借助這種“與人類既有聯(lián)系又有區(qū)別的相關(guān)物體”,確實(shí)可以起到事半功倍的跨文化傳播作用。當(dāng)然,跨文化傳播沒有這種“與人類既有聯(lián)系又有區(qū)別的相關(guān)物體”是不行的,但僅僅有“與人類既有聯(lián)系又有區(qū)別的相關(guān)物體”又是不夠的,還必須讓這些“相關(guān)物體”動(dòng)起來。動(dòng)起來有很多選項(xiàng),其中最核心的就是要能夠搔到不同的民族、不同文化背景人們的“癢處”,找到潛藏在這些人內(nèi)心深處的深層文化結(jié)構(gòu),引發(fā)其共鳴。這里所說的“深層結(jié)構(gòu)”借自美國結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)家喬姆斯基的相關(guān)理論。喬姆斯基認(rèn)為,使用不同語言的人們之間之所以能夠相互溝通和交流,其中很重要的一點(diǎn)就是因?yàn)檎Z言有“表層結(jié)構(gòu)”和“深層結(jié)構(gòu)”之分,正是因?yàn)椤吧顚咏Y(jié)構(gòu)”的存在,人類的跨語言交流才存在著可能。同樣的道理,正是因?yàn)槲幕吧顚咏Y(jié)構(gòu)”的存在,所以不同文化背景、不同種族的人們,才存在著文化上溝通交流的可能。那么,哪些才是不同文化背景、不同種族深層文化結(jié)構(gòu)的共振點(diǎn)呢?筆者認(rèn)為,這就是人們普遍具有的“七情六欲”,“七情六欲”中最核心的就是“愛”。只要能夠激活人們心中的“愛”意,就有可能引發(fā)不同種族、不同文化背景人們心目中的共振和共鳴。我們不妨回過頭來看一下“冰墩墩”?!氨斩铡笨梢哉f既與人類有聯(lián)系,比如說也有眼、耳、鼻、舌、身,但是又與人不同,屬于一種“人偶”,其作出的舉動(dòng)具有“呆”“萌”的色彩,這種“呆”“萌”色彩通過種種外部環(huán)境,比如說融入到冰雪中,然后破雪而出等,就能夠搔到不同的民族、不同文化背景人們的“癢處”,從而激活不同文化背景、不同種族人們對(duì)其的關(guān)愛、憐愛、喜愛之意,從而有效地化解跨文化傳播過程中可能存在的種種文化壁壘。

        (三)“借船出?!薄敖杩谡f話”,努力化解文化跨國傳播過程中的“意識(shí)形態(tài)壁壘”

        這里所說的“船”指的是各種各樣的有益于中國文化跨國傳播的場(chǎng)合與平臺(tái),這些場(chǎng)合或平臺(tái)不一定完全歸我們所有,但一定應(yīng)想方設(shè)法為我所用。從理論上說,這些場(chǎng)合或平臺(tái)至少應(yīng)包括以下選項(xiàng):一是各種各樣的文化會(huì)議、論壇或文化傳播平臺(tái);二是各種各樣的體育比賽場(chǎng)合以及相關(guān)會(huì)議、論壇或體育傳播平臺(tái);三是各種各樣的經(jīng)濟(jì)會(huì)議、論壇以及經(jīng)濟(jì)傳播平臺(tái);四是各種各樣的科技會(huì)議、論壇以及科技傳播平臺(tái);五是各種各樣的教育會(huì)議、論壇以及教育傳播平臺(tái);六是各種各樣的衛(wèi)健會(huì)議、論壇以及衛(wèi)健傳播平臺(tái),等等。以往,許多人往往更注重借助傳播對(duì)象國的媒體平臺(tái)作為文化跨國傳播的“船”,以便“借船出?!?,這種想法肯定沒有什么問題,但如果只把目光盯在媒體平臺(tái)上,可能未免思路受限了,其實(shí),可以用來“借船出海”的“船”絕不僅僅只有媒體平臺(tái),各種各樣的體育比賽,尤其是大型國際體育賽事場(chǎng)合也是中國文化跨國傳播的可借之“船”,因?yàn)轶w育比賽,尤其是大型國際體育賽事,往往關(guān)注度極高,如果能夠?qū)⑾胍獋鞑サ膬?nèi)容巧妙地融合在體育比賽中,尤其是大型國際體育賽事專門制作的作品之中,讓傳播對(duì)象國,乃至全世界的老百姓在不知不覺中受到感化,應(yīng)該可以收到“潤物細(xì)無聲”的效果!這里所說的“借口說話”中的“口”,從理論上說,既可以是官方之“口”,也可以是民間之“口”,但實(shí)際上,前者,也就是官方從業(yè)人員往往受制于其服務(wù)于官方機(jī)構(gòu)的身份,不可能冒著與本國政府對(duì)立的風(fēng)險(xiǎn),去為不同意識(shí)形態(tài)陣營“代言”,所以,比較可行的應(yīng)該是民間之“口”。民間之“口”有很多,應(yīng)該引起注意并多加借助的當(dāng)屬兩“者”,這里所說的兩“者”一為“學(xué)者”,一為“記者”。這兩“者”前者因?yàn)閷W(xué)識(shí)方面所具有的比較優(yōu)勢(shì),往往受到社會(huì)各界的尊重,尤其是西方“學(xué)者”素以所謂的“官方的不同意見者”自詡,所以,我們可以借力那些對(duì)我們友好的“學(xué)者”為我們發(fā)聲,他們說,比我們自己說效果可能更好些!兩“者”中的“記者”所在的媒體機(jī)構(gòu)在西方更被稱為與行政、立法、司法機(jī)構(gòu)并立的“第四種權(quán)利機(jī)構(gòu)”,“記者”們又素以“挑剔”著稱,倘若能夠借助那些對(duì)我不懷偏見的記者之“口”為我們“鼓與呼”,說不定可以收到奇效。在“借船出?!薄敖杩谡f話”,努力化解跨國傳播過程中的“意識(shí)形態(tài)壁壘”方面,“冰墩墩”進(jìn)行了很好的嘗試:首先,它巧妙借助了第24屆北京冬奧會(huì)這個(gè)超大型國際體育比賽盛會(huì)場(chǎng)合進(jìn)行面向全世界的跨國傳播,具有某種意義上的“好風(fēng)憑借力”的經(jīng)濟(jì)學(xué)領(lǐng)域中所說的“搭便車”意義;其次,它還非常巧妙地借助了來自不同意識(shí)形態(tài)國家的記者之“口”進(jìn)行了不遺余力的“第三方說好式”的傳播,⑧結(jié)果,很容易就打破了包括但不限于來自西方陣營的某種“意識(shí)形態(tài)壁壘”,使得全世界善良的人們?cè)诒弧氨斩铡备袆?dòng)的同時(shí),瞬間“破防”,增加了對(duì)于中國文化的了解、理解,甚至喜歡、熱愛。

        注釋:

        ①史海:《毛澤東是否說過自己就像個(gè)“執(zhí)傘孤僧”? 》,《勞動(dòng)午報(bào)》2008年1月4日。

        ②楊衛(wèi)?。骸督饷堋床ù奶构妗?日本挨原子彈或因翻譯錯(cuò)誤》,國務(wù)院新聞辦公室網(wǎng)站,http://www.scio.gov.cn/xwfbh/xwbfbh/wqfbh/2015/33146/xgbd33154/document/1442061/1442061.htm,2015年7月23日。

        ③童黎:《美媒曝“限制中共黨員、直系親屬入境美國”細(xì)則》,觀察者網(wǎng),https://baijiahao.baidu.com/s?id=1685056280995642063&wfr=spider&for=pc,2020年12月3日。

        ④楊一帆:《特朗普再對(duì)中國下手!被認(rèn)定為“外交使團(tuán)”,這五家中國媒體將得到什么“待遇”?》,《新民晚報(bào)》2020年2月20日。

        ⑤賀超:《美一社區(qū)反對(duì)建孔子學(xué)院 稱會(huì)給學(xué)生“洗腦”》,《環(huán)球時(shí)報(bào)》2010年3月1日。

        ⑥胡耀亭:《美國“無硝煙戰(zhàn)爭(zhēng)”的新戰(zhàn)略──〈冷戰(zhàn)后美國之音的六大任務(wù)〉出臺(tái)》,《中國廣播電視學(xué)刊》1996年第10期。

        ⑦王浩明:《“冰墩墩”走紅 背后的“勢(shì)力”》,《燕趙都市報(bào)》2022年2月10日。

        ⑧孫璐、李沐航:《日本記者“義墩墩”:會(huì)帶著對(duì)“冰墩墩”的愛,做出更多精彩報(bào)道》,北青網(wǎng),https://t.ynet.cn/baijia/32215727.html,2022年2月15日。

        (作者系中央廣播電視總臺(tái)華語環(huán)球節(jié)目中心新聞部播出組副組長、主任編輯)

        【特約編輯:李艷華;責(zé)任編輯:王 旖】

        猜你喜歡
        問題對(duì)策文化
        以文化人 自然生成
        年味里的“虎文化”
        金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
        診錯(cuò)因 知對(duì)策
        對(duì)策
        面對(duì)新高考的選擇、困惑及對(duì)策
        防治“老慢支”有對(duì)策
        誰遠(yuǎn)誰近?
        演員出“問題”,電影怎么辦(聊天室)
        韓媒稱中俄冷對(duì)朝鮮“問題”貨船
        “問題”干部“回爐”再造
        南方周末(2015-05-07)2015-05-07 04:39:36
        日韩亚洲制服丝袜中文字幕| 玩弄放荡人妇系列av在线网站| 成人aaa片一区国产精品| 天堂а√在线最新版中文| 小13箩利洗澡无码免费视频| 亚洲精品熟女av影院| 欧美性白人极品1819hd| 久久久久久亚洲精品中文字幕| 亚洲区在线播放| 日本一区二区三区一级免费| 人妖一区二区三区在线| 国产精品泄火熟女| 在线看片无码永久免费aⅴ| 国产高潮精品一区二区三区av| 大香蕉国产av一区二区三区| 亚洲婷婷五月综合狠狠爱| 人妻无码中文人妻有码| 国产高清丝袜美腿视频在线观看| 日本黑人乱偷人妻在线播放| 久久精品国产亚洲av网站| 亚洲碰碰人人av熟女天堂| 欧美—iGAO视频网| 国产国语按摩对白av在线观看| 国产精品成人va在线观看| 人人看人人做人人爱精品| 亚洲一区二区精品在线看| 麻豆精品一区二区av白丝在线| 国产精品亚洲一区二区三区在线 | 潮喷失禁大喷水aⅴ无码| 国产96在线 | 亚洲| 久久99热精品免费观看麻豆| 日韩一区在线精品视频| 欧美最猛性xxxxx免费| 亚洲中文字幕久爱亚洲伊人| 精品国产亚洲一区二区三区四区| 欧美一区二区三区视频在线观看| 亚洲天堂第一区| 日韩一区二区中文字幕视频| 亚洲精品欧美精品日韩精品| 国产精品成人av在线观看| av永远在线免费观看|