郭曄旻
安徽省黃山市及其附近一帶,明清年間叫做“徽州府”?;罩莸胤讲淮螅婀值牡孛簧?,比如歙縣、黟縣。其實(shí),當(dāng)?shù)氐姆窖砸哺孛粯悠嫣?,既不像江浙話(吳語(yǔ)),也不像江西話(贛語(yǔ)),同北面的江淮官話更是不同。人們只好將其單立為徽州方言。
徽州方言內(nèi)部分歧很大,不僅縣與縣之間發(fā)音不同,一縣之內(nèi)口音也有差異。明朝的《徽州府志》就說(shuō)本地“六邑之語(yǔ)不能相通”,跟吳地方言的“大抵相類”比較起來(lái),差別很大。但徽州各地方言也有共同點(diǎn),比如“祖父”不叫“爺爺”,叫做“老朝”“朝朝”“奉”“老奉”。當(dāng)然,讀音已經(jīng)演化得跟以前不同,比如績(jī)溪話里的“朝”,聽(tīng)上去就跟普通話的“切”差不多。
其實(shí),“老朝”跟“老奉”本來(lái)是一個(gè)詞,喚作“朝奉”。“朝奉”本是官職名稱。宋朝就有“朝奉大夫正五(品)”以及“朝奉郎,正六上”,這些都是有名無(wú)實(shí)職,朝廷供給俸祿的文散官名。因而,朝廷財(cái)政緊張時(shí),允許民間財(cái)主捐個(gè)“朝奉”,過(guò)過(guò)官癮?!抖古镩e話》如是記載:“彼處富家甚多,先朝有幾個(gè)財(cái)主,助餉十萬(wàn),朝廷封他為朝奉郎”。時(shí)間一長(zhǎng),捐官而來(lái)的“朝奉”越來(lái)愈多,無(wú)形間,這個(gè)詞兒成了富豪財(cái)主們的尊稱。比如家喻戶曉的《水滸傳》里,跟水泊梁山好漢們大打出手的祝家莊,“惟有祝家莊最豪杰,為頭家長(zhǎng)喚做祝朝奉”。這顯然是個(gè)典型的鄉(xiāng)紳土豪形象。
到了明清時(shí)期,不光是富翁財(cái)主,生意人也可以被稱為“朝奉”了。做生意的人大都喜歡恭維,社交時(shí),常常互相尊稱一聲“朝奉”,而且不光是店主,連打下手的伙計(jì)也逐漸被稱為“朝奉”了。
明清時(shí)期,徽州商業(yè)發(fā)達(dá)?!杜陌阁@奇》里就說(shuō),“卻是徽州風(fēng)俗,以商賈為第一等生業(yè),科第反在次著”。當(dāng)時(shí)徽州的經(jīng)商人數(shù)眾多,“男子成童即服賈四方”。既然做生意的徽州人如此之多,徽州人里的“朝奉”數(shù)量當(dāng)然也是水漲船高了。
當(dāng)時(shí)經(jīng)商的徽州人多為男子,他們往往少年時(shí)便出外經(jīng)商,待到創(chuàng)立一番家業(yè)才衣錦還鄉(xiāng)。久而久之,“朝奉”就與這些頗有些年紀(jì)的男子畫(huà)上了等號(hào),以致到最后在徽州方言里引申出了“祖父”的含義。再往后,在口語(yǔ)里又簡(jiǎn)化成“朝”或“奉”,若是不了解這些前因后果,便會(huì)讓人覺(jué)得摸不著頭腦了。